* src/mod_muc/mod_muc_room.erl: Strings update (thanks to

Serguei Golovan).
* src/msgs/ru.msg: Updated Russian translation (thanks to
Serguei Golovan).
* src/msgs/uk.msg: Updated Ukrainian translation (thanks to
Serguei Golovan).
* src/msgs/fr.msg: Update French translation.

SVN Revision: 626
This commit is contained in:
Mickaël Rémond 2006-09-24 14:45:12 +00:00
parent 78aeb15aac
commit 79f5d2772e
5 changed files with 21 additions and 7 deletions

View File

@ -1,5 +1,13 @@
2006-09-24 Mickael Remond <mickael.remond@process-one.net>
* src/mod_muc/mod_muc_room.erl: Strings update (thanks to Serguei
Golovan).
* src/msgs/ru.msg: Updated Russian translation (thanks to Serguei
Golovan).
* src/msgs/uk.msg: Updated Ukrainian translation (thanks to Serguei
Golovan).
* src/msgs/fr.msg: Update French translation.
* src/doc/guide.html: Minor W3C compliance fix in an Hevea
generated URL.

View File

@ -2137,7 +2137,7 @@ get_config(Lang, StateData, From) ->
end),
{xmlelement, "field",
[{"type", "list-single"},
{"label", translate:translate(Lang, "Who may discover real JIDs?")},
{"label", translate:translate(Lang, "Make real JIDs discovered for")},
{"var", "muc#roomconfig_whois"}],
[{xmlelement, "value", [], [{xmlcdata,
if Config#config.anonymous ->
@ -2145,9 +2145,9 @@ get_config(Lang, StateData, From) ->
true ->
"anyone"
end}]},
{xmlelement, "option", [{"label", "Moderators only"}],
{xmlelement, "option", [{"label", translate:translate(Lang, "moderators only")}],
[{xmlelement, "value", [], [{xmlcdata, "moderators"}]}]},
{xmlelement, "option", [{"label", "Anyone"}],
{xmlelement, "option", [{"label", translate:translate(Lang, "anyone")}],
[{xmlelement, "value", [], [{xmlcdata, "anyone"}]}]}]},
?BOOLXFIELD("Make room members-only",
"muc#roomconfig_membersonly",

View File

@ -222,7 +222,9 @@
{"Enable logging", "Activer l'archivage"}.
{"Description", "Description"}.
{"Number of occupants", "Nombre d'occupants"}.
{"Who may discover real JIDs?", "Qui peut découvrir les vrais JIDs ?"}.
{"Make real JIDs discovered for", "Rendre le JID réel visible pour"}.
{"moderators only", "modérateurs seulement"}.
{"anyone", "tout le monde"}.
% mod_irc/mod_irc.erl
{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Module IRC ejabberd\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.

View File

@ -159,7 +159,7 @@
"Вы должны заполнить поле \"Псевдоним\" в форме"}.
{"Specified nickname is already registered", "Указанный псевдоним уже зарегистрирован"}.
% /home/sergei/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_muc/mod_muc_log.erl
% mod_muc/mod_muc_log.erl
{"Chatroom configuration modified", "Конфигурация комнаты изменилась"}.
{"joins the room", "вошёл(а) в комнату"}.
{"leaves the room", "вышел(а) из комнаты"}.
@ -211,7 +211,9 @@
"Разрешить пользователям посылать приглашения"}.
{"Make room password protected", "Сделать комнату защищённой паролем"}.
{"Password", "Пароль"}.
{"Make room semianonymous", "Сделать комнату полуанонимной"}.
{"Make real JIDs discovered for", "Сделать реальные JID участников видимыми"}.
{"moderators only", "только модераторам"}.
{"anyone", "всем участникам"}.
{"Enable logging", "Включить журналирование"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room",
"Только модераторы и участники могут изменять тему в этой комнате"}.

View File

@ -210,7 +210,9 @@
"Дозволити користувачам надсилати запрошення"}.
{"Make room password protected", "Зробити кімнату захищеною паролем"}.
{"Password", "Пароль"}.
{"Make room semianonymous", "Зробити кімнату напіванонімною"}.
{"Make real JIDs discovered for", "Зробити реальні JID учасників видимими"}.
{"moderators only", "тільки модераторам"}.
{"anyone", "всім учасникам"}.
{"Enable logging", "Включити журнал роботи"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room",
"Тільки модератори та учасники можуть змінювати тему в цій кімнаті"}.