diff --git a/priv/msgs/de.po b/priv/msgs/de.po index 7f4ff52e6..985e6c4f6 100644 --- a/priv/msgs/de.po +++ b/priv/msgs/de.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# Jack Frey , 2017. +# Maximilian Trummer , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-11 16:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-01 18:22+0100\n" "Last-Translator: Maximilian Trummer \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German <>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -728,9 +728,8 @@ msgid "Incorrect CAPTCHA submit" msgstr "Falsche CAPTCHA-Eingabe" #: mod_muc:772 mod_muc_room:3052 mod_pubsub:1194 mod_register:183 mod_vcard:256 -#, fuzzy msgid "Incorrect data form" -msgstr "Falsches Passwort" +msgstr "Falsches Datenformular" #: mod_muc_room:1943 mod_register:300 mod_register:350 msgid "Incorrect password" @@ -738,7 +737,7 @@ msgstr "Falsches Passwort" #: mod_irc:585 msgid "Incorrect value in data form" -msgstr "" +msgstr "Falscher Wert in Datenformular" #: mod_adhoc:276 msgid "Incorrect value of 'action' attribute" @@ -746,12 +745,12 @@ msgstr "Falscher Wert des 'action'-Attributs" #: mod_configure:1806 msgid "Incorrect value of 'action' in data form" -msgstr "" +msgstr "Falscher Wert von 'action' in Datenformular" #: mod_configure:1335 mod_configure:1367 mod_configure:1399 mod_configure:1419 #: mod_configure:1439 msgid "Incorrect value of 'path' in data form" -msgstr "" +msgstr "Falscher Wert von 'path' in Datenformular" #: mod_irc:331 msgid "Incorrect value of 'type' attribute" @@ -937,7 +936,7 @@ msgstr "Nachrichtentext" #: mod_privilege:291 msgid "Message not found in forwarded payload" -msgstr "" +msgstr "Nachricht nicht in weitergeleiteten Nutzdaten gefunden" #: mod_vcard_ldap:331 mod_vcard_ldap:344 mod_vcard_mnesia:102 #: mod_vcard_mnesia:116 mod_vcard_sql:157 mod_vcard_sql:171 @@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "Zweiter Vorname" #: mod_irc:704 msgid "Missing 'channel' or 'server' in the data form" -msgstr "" +msgstr "Im Datenformular fehlt 'channel' oder 'server'" #: xmpp_stream_in:990 msgid "Missing 'from' attribute" @@ -1036,11 +1035,11 @@ msgstr "Der Benutzername ~s existiert im Raum nicht" #: mod_configure:1496 msgid "No 'access' found in data form" -msgstr "" +msgstr "Kein 'access' in Datenformular gefunden" #: mod_configure:1455 msgid "No 'acls' found in data form" -msgstr "" +msgstr "Kein 'acls' in Datenformular gefunden" #: mod_muc_room:3075 msgid "No 'affiliation' attribute found" @@ -1052,11 +1051,11 @@ msgstr "Kein 'item'-Element gefunden" #: mod_configure:1280 msgid "No 'modules' found in data form" -msgstr "" +msgstr "Kein 'modules' in Datenformular gefunden" #: mod_configure:1799 msgid "No 'password' found in data form" -msgstr "" +msgstr "Kein 'password' in Datenformular gefunden" #: mod_register:148 msgid "No 'password' found in this query" @@ -1065,7 +1064,7 @@ msgstr "Kein 'password' in dieser Anfrage gefunden" #: mod_configure:1319 mod_configure:1350 mod_configure:1382 mod_configure:1413 #: mod_configure:1433 msgid "No 'path' found in data form" -msgstr "" +msgstr "Kein 'path' in Datenformular gefunden" #: mod_muc_room:3922 msgid "No 'to' attribute found in the invitation" @@ -1084,17 +1083,16 @@ msgid "No body provided for announce message" msgstr "Kein Text für die Ankündigungsnachricht angegeben" #: mod_irc:335 mod_pubsub:1183 mod_pubsub:3289 -#, fuzzy msgid "No data form found" -msgstr "Knoten nicht gefunden" +msgstr "Kein Datenformular gefunden" #: mod_disco:224 mod_vcard:282 msgid "No features available" -msgstr "" +msgstr "Keine Eigenschaften verfügbar" #: mod_adhoc:239 msgid "No hook has processed this command" -msgstr "" +msgstr "Kein Hook hat diesen Befehl verarbeitet" #: mod_last:218 msgid "No info about last activity found" @@ -1116,11 +1114,11 @@ msgstr "Kein Knoten angegeben" #: mod_pubsub:1426 msgid "No pending subscriptions found" -msgstr "" +msgstr "Keine ausstehenden Abonnements gefunden" #: mod_privacy:201 mod_privacy:295 mod_privacy:311 mod_privacy:344 msgid "No privacy list with this name found" -msgstr "" +msgstr "Keine Privacy-Liste mit diesem Namen gefunden" #: mod_private:96 msgid "No private data found in this query" @@ -1161,7 +1159,7 @@ msgstr "Knoten ~p" #: mod_vcard:385 msgid "Nodeprep has failed" -msgstr "" +msgstr "Nodeprep schlug fehl" #: ejabberd_web_admin:1837 msgid "Nodes" @@ -1178,7 +1176,7 @@ msgstr "Nicht gefunden" #: mod_disco:296 mod_disco:370 mod_last:159 msgid "Not subscribed" -msgstr "" +msgstr "Nicht abonniert" #: mod_muc_log:483 msgid "November" @@ -1300,11 +1298,11 @@ msgstr "Paket" #: mod_irc:578 msgid "Parse error" -msgstr "" +msgstr "Parse-Fehler" #: mod_configure:1299 mod_configure:1468 mod_configure:1513 msgid "Parse failed" -msgstr "" +msgstr "Parsen fehlgeschlagen" #: ejabberd_oauth:431 ejabberd_web_admin:1435 mod_configure:1126 #: mod_configure:1173 mod_configure:1602 mod_configure:1781 mod_muc_log:1036 @@ -1402,7 +1400,7 @@ msgstr "Publish-Subscribe" #: node_dag:81 msgid "Publishing items to collection node is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Es ist nicht erlaubt Elemente auf dem Sammelknoten zu veröffentlichen" #: mod_muc_room:462 msgid "Queries to the conference members are not allowed in this room" @@ -1542,7 +1540,7 @@ msgstr "Kontaktliste" #: mod_roster:334 msgid "Roster module has failed" -msgstr "" +msgstr "Roster-Modul schlug fehl" #: mod_roster:968 msgid "Roster of " @@ -1636,10 +1634,9 @@ msgstr "Gruppen der gemeinsamen Kontaktliste" #: ejabberd_web_admin:1016 msgid "Show Integral Table" -msgstr "Integrale Tabelle anzeigen" +msgstr "Integral-Tabelle anzeigen" #: ejabberd_web_admin:1013 -#, fuzzy msgid "Show Ordinary Table" msgstr "Gewöhnliche Tabelle anzeigen" @@ -1751,7 +1748,7 @@ msgstr "Die CAPTCHA-Verifizierung schlug fehl" #: mod_muc_room:302 msgid "The feature requested is not supported by the conference" -msgstr "" +msgstr "Die gewünschte Eigenschaft wird von der Konferenz nicht unterstützt" #: mod_register:308 mod_register:366 msgid "The password contains unacceptable characters" @@ -1778,6 +1775,8 @@ msgid "" "The stanza MUST contain only one element, one element, " "or one element" msgstr "" +"Das Stanza darf nur ein -Element, ein -Element oder ein <" +"list/>-Element enthalten." #: mod_register_web:146 msgid "There was an error changing the password: " @@ -1843,7 +1842,7 @@ msgstr "An ~s" #: ejabberd_oauth:439 msgid "Token TTL" -msgstr "" +msgstr "Token TTL" #: xmpp_stream_in:463 msgid "Too long value of 'xml:lang' attribute" @@ -2043,11 +2042,11 @@ msgstr "Wert 'set' des 'type'-Attributs ist nicht erlaubt" #: pubsub_subscription:237 pubsub_subscription_sql:202 msgid "Value of '~s' should be boolean" -msgstr "" +msgstr "Wert von '~s' sollte boolesch sein" #: pubsub_subscription:215 pubsub_subscription_sql:180 msgid "Value of '~s' should be datetime string" -msgstr "" +msgstr "Wert von '~s' sollte datetime-String sein" #: pubsub_subscription:209 pubsub_subscription:227 pubsub_subscription_sql:174 #: pubsub_subscription_sql:192