From 8ec7e54128a340e1f93cc927ddcf1859e73ab882 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Shchepin Date: Sat, 9 Oct 2004 20:19:19 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** SVN Revision: 278 --- src/msgs/ua.msg | 274 ------------------------------------------------ 1 file changed, 274 deletions(-) delete mode 100644 src/msgs/ua.msg diff --git a/src/msgs/ua.msg b/src/msgs/ua.msg deleted file mode 100644 index defa8b4aa..000000000 --- a/src/msgs/ua.msg +++ /dev/null @@ -1,274 +0,0 @@ -% $Id$ - -% jlib.hrl -{"No resource provided", "Не вказаний ресурс"}. -{"Illegal resource format", "Неправильний формат ресурсу"}. -{"Resource conflict", "Конфлікт ресурсів"}. - -% mod_configure.erl -{"DB Tables Configuration at ", "Конфігурація таблиць БД на "}. -{"Choose storage type of tables", "Оберіть тип збереження таблиць"}. -{"RAM copy", "ОЗП"}. -{"RAM and disc copy", "ОЗП та диск"}. -{"Disc only copy", "тільки диск"}. -{"Remote copy", "не зберігаеться локально"}. -{"Stop Modules at ", "Зупинка модулів на "}. -{"Choose modules to stop", "Виберіть модулі, які необхідно зупинити"}. -{"Start Modules at ", "Запуск модулів на "}. -{"Enter list of {Module, [Options]}", "Введіть перелік такого виду {Module, [Options]}"}. -{"List of modules to start", "Список завантажуваних модулів"}. -{"Backup to File at ", "Резервне копіювання в файл на "}. -{"Enter path to backup file", "Введіть шлях до резервного файла"}. -{"Path to File", "Шлях до файла"}. -{"Restore Backup from File at ", "Відновлення з резервної копії на "}. -{"Dump Backup to Text File at ", "Копіювання в текстовий файл на "}. -{"Enter path to text file", "Введіть шлях до текстового файла"}. -{"Import User from File at ", "Імпортування користувача з файла на "}. -{"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Введіть шлях до файла зі спула jabberd1.4"}. -{"Import Users from Dir at ", "Імпортування користувача з директорії на "}. -{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Введіть шлях до директорії спула jabberd1.4"}. -{"Path to Dir", "шлях до директорії"}. -{"Hostname Configuration", "Конфігурація назви хоста"}. -{"Choose host name", "Оберіть назву хоста"}. -{"Host name", "Назва хоста"}. -{"Access Control List Configuration", "Конфігурація списків керування доступом"}. -{"Access control lists", "Списки керування доступом"}. -{"Access Configuration", "Конфігурація доступа"}. -{"Access rules", "Правила доступу"}. -{"Remove Users", "Видалення користувачів"}. -{"Choose users to remove", "Оберіть користувачів, яких необхідно видалити"}. -{"Administration of ", "Адміністрування "}. -{"Action on user", "Дія над користувачем"}. -{"Edit Properties", "Змінити параметри"}. -{"Remove User", "Видалити користувача"}. - -% mod_disco.erl -{"Configuration", "Конфігурація"}. -{"Online Users", "Підключені користувачі"}. -{"All Users", "Всі користувачі"}. -{"Outgoing S2S connections", "Вихідні S2S-з'єднання"}. -{"To ~s", "До ~s"}. -{"From ~s", "Від ~s"}. -{"Running Nodes", "Працюючі вузли"}. -{"Stopped Nodes", "Зупинені вузли"}. -{"Host Name", "Назва хоста"}. -{"Access Control Lists", "Списки керування доступом"}. -{"Access Rules", "Правила доступу"}. -{"Remove Users", "Видалення користувачів"}. -{"DB", "БД"}. -{"Modules", "Модулі"}. -{"Start Modules", "Запуск модулів"}. -{"Stop Modules", "Зупинка модулів"}. -{"Backup Management", "Керування резервним копіюванням"}. -{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Імпорт користувачів зі спулу jabberd1.4"}. -{"Backup", "Резервне копіювання"}. -{"Restore", "Відновлення з резервної копії"}. -{"Dump to Text File", "Копіювання в текстовий файл"}. -{"Import File", "Імпорт з файла"}. -{"Import Directory", "Імпорт з директорії"}. - -% mod_register.erl -{"Choose a username and password to register with this server", - "Виберіть назву користувача та пароль для реєстрації на цьому сервері"}. - -% mod_vcard.erl -{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2004 Alexey Shchepin", - "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2004 Олексій Щепін"}. -{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", - "ejabberd vCard модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Олексій Щепін"}. -{"You need an x:data capable client to search", - "Для пошуку необхідний x:data-придатний клієнт"}. -{"Search users in ", "Пошук користувачів в "}. -{"Fill in fields to search for any matching Jabber User", - "Заповніть поля для пошуку користувача Jabber"}. -{"Results of search in ", "Результати пошуку в "}. - -{"User", "Користувач"}. -{"Full Name", "Повне ім'я"}. -{"Name", "Ім'я"}. -{"Middle Name", "По-батькові"}. -{"Family Name", "Прізвище"}. -{"Nickname", "Псевдонім"}. -{"Birthday", "День народження"}. -{"Country", "Країна"}. -{"City", "Місто"}. -{"email", "email"}. -{"Organization Name", "Назва організації"}. -{"Organization Unit", "Відділ організації"}. - -% mod_pubsub/mod_pubsub.erl -{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", - "ejabberd pub/sub модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Олексій Щепін"}. - -% mod_muc/mod_muc.erl -{"You need an x:data capable client to register nickname", - "Для реєстрації псевдоніму необхідний x:data-придатний клієнт"}. -{"Nickname Registration at ", "Реєстрація псевдоніма на "}. -{"Enter nickname you want to register", "Введіть псевдонім, який ви хочете зареєструвати"}. -{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", - "ejabberd MUC модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Алексей Щепин"}. -{"Only service administrators are allowed to send service messages", - "Тільки адміністратор сервісу може надсилати службові повідомлення"}. -{"Room creation is not allowed by service policy", - "Створювати конференцію не дозволяється політикою служби"}. -{"Conference room does not exist", "Конференція не існує"}. -{"Access denied by service policy", "Доступ заборонений політикою служби"}. -{"You must fill in field \"nick\" in the form", - "Вам необхідно заповнити поле \"nick\" у формі"}. -{"Specified nickname is already registered", "Вказаний псевдонім вже зареєстрований"}. - -% mod_muc/mod_muc_room.erl -{" has set the subject to: ", " встановив(ла) тему: "}. -{"You need an x:data capable client to configure room", - "Для конфігурування кімнати необхідний x:data-придатний кліент"}. -{"Configuration for ", "Конфігурація "}. -{"Room title", "Назва кімнати"}. -{"Allow users to change subject?", "Дозволити користувачам змінювати тему?"}. -{"Allow users to query other users?", - "Дозволити iq-запити до користувачів?"}. -{"Allow users to send private messages?", - "Дозволити приватні повідомлення?"}. -{"Make room public searchable?", "Зробити кімнату видимою всім?"}. -{"Make participants list public?", "Зробити список учасників видимим всім?"}. -{"Make room persistent?", "Зробити кімнату постійною?"}. -{"Make room moderated?", "Зробити кімнату модерованою?"}. -{"Default users as members?", - "Зробити користувачів учасниками за замовчуванням?"}. -{"Make room members only?", - "Кімната тільки для зареєтрованых учасників?"}. -{"Allow users to send invites?", - "Дозволити користувачам посилати запрошення?"}. -{"Make room password protected?", "Зробити кімнату захищеною паролем?"}. -{"Password", "Пароль"}. -{"Make room anonymous?", "Зробити кімнату анонімною?"}. -{"Enable logging?", "Включити журнал роботи?"}. -{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", - "Тільки модератори та учасники можуть змінювати тему в цій кімнаті"}. -{"Only moderators are allowed to change subject in this room", - "Тільки модератори можуть змінювати тему в цій кімнаті"}. -{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", - "Відвідувачам не дозволяється посилати повідомлення всім присутнім"}. -{"Only occupants are allowed to send messages to the conference", - "Тільки присутнім дозволяється посилати повідомленняя в конференцію"}. -{"It is not allowed to send normal messages to the conference", - "Не дозволяється посилати звичайні повідомлення в конференцію"}. -{"It is not allowed to send private messages to the conference", - "Не дозволяється посилати приватні повідомлення в конференцію"}. -{"Improper message type", "Неправильний тип повідомлення"}. -{"Nickname is already in use by another occupant", "Псевдонім зайнятий кимось з присутніх"}. -{"Nickname is registered by another person", "Псевдонім зареєстрований кимось іншим"}. -{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", - "Не дозволяється посилати приватні повідомлення типу \"groupchat\""}. -{"Recipient is not in the conference room", "Адресата немає в конференції"}. -{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", - "Тільки присутнім дозволяється відправляти запити в конференцію"}. -{"Queries to the conference members are not allowed in this room", - "Запити до користувачів в цій конференції зоборонені"}. -{"You have been banned from this room", "Вам заборонено входити в цю конференцію"}. -{"Membership required to enter this room", "В цю конференціию можуть входити тільки її члени"}. -{"Password required to enter this room", "Щоб зайти в цю конференцію, необхідний пароль"}. -{"Incorrect password", "Неправильний пароль"}. -{"Administrator privileges required", "Необхідні права адміністратора"}. -{"Moderator privileges required", "Необхідні права модератора"}. -{"JID ~s is invalid", "JID ~s недопустимий"}. -{"Nickname ~s does not exist in the room", "Псевдонім ~s в кімнаті відсутній"}. -{"Invalid affiliation: ~s", "Недопустимий ранг: ~s"}. -{"Invalid role: ~s", "Недопустима роль: ~s"}. -{"Owner privileges required", "Необхідні права власника"}. -{"private, ", "приватна, "}. - -% mod_irc/mod_irc.erl -{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", - "ejabberd IRC модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Олексій Щепін"}. -{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", - "Для налагодження параметрів mod_irc необхідний x:data-придатний клієнт"}. -{"Registration in mod_irc for ", "Реєстрація в mod_irc для "}. -{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", - "Введіть ім'я користувача та кодування, які будуть використовуватися при підключенні до IRC-серверів"}. -{"IRC Username", "Ім'я користувача IRC"}. -{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Щоб вказати різні кодування для різних серверів IRC, заповніть список значеннями в форматі '{\"irc server\", \"encoding\"}'. За замовчуванням ця служба використовує кодування \"~s\"."}. -{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Приклад: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. -{"Encodings", "Кодування"}. - -% web/ejabberd_web_admin.erl -{"ejabberd administration", "Адміністрування ejabberd"}. -{"Users", "Користувачі"}. -{"Nodes", "Вузли"}. -{"Statistics", "Статистика"}. -{"ejabberd (c) 2002-2004 Alexey Shchepin", "ejabberd (c) 2002-2004 Олексій Щепін"}. -{"(raw)", "(необроблений формат)"}. -{"submitted", "відправлено"}. -{"bad format", "неправильний формат"}. -{"raw", "необроблений формат"}. -{"ejabberd access control lists configuration", "Конфігурація списків керування доступом ejabberd"}. -{"Delete Selected", "Видалити виділені"}. -{"Submit", "Відправити"}. -{"ejabberd access rules configuration", "Конфігурація правил доступу ejabberd"}. -{"~s access rule configuration", "Конфігурація правила доступу ~s"}. -{"ejabberd users", "Користувачі ejabberd"}. -{"ejabberd stats", "Статистика ejabberd"}. -{"Node not found", "Вузол не знайдено"}. -{"Add New", "Добавити"}. -{"Registered users", "Зареєстровані користувачі"}. -{"Authentificated users", "Аутентифіковані користувачі"}. -{"Online users", "Підключені користувачі"}. -{"Outgoing S2S servers", "Вихідні S2S-сервери"}. -{"Change Password", "Змінити пароль"}. -{"Connected Resources:", "Підключені ресурси:"}. -{"Password:", "Пароль:"}. -{"None", "Ні"}. -{"Node ", "Вузол "}. -{"DB Management", "Управління БД"}. -{"Listened Ports Management", "Управління відкритими портами"}. -{"Restart", "Перезапустити"}. -{"Stop", "Зупинити"}. -{"RPC call error", "Помилка виклику RPC"}. -{"DB Tables at ", "Таблиці БД на "}. -{"Name", "Назва"}. -{"Storage Type", "Тип таблиці"}. -{"Size", "Розмір"}. -{"Memory", "Пам'ять"}. -{"Backup Management at ", "Управління резервним копіюванням на "}. -{"Store a backup in a file", "Зберегти резервну копію в файл"}. -{"OK", "Продовжити"}. -{"Restore a backup from a file", "Відновити резервну копію з файла"}. -{"Install a database fallback from a file", "Встановити базу даних для відновлення при слідуючому запуску"}. -{"Dump a database in a text file", "Копіювати базу даних в текстовий файл"}. -{"Restore a database from a text file", "Відновити базу даних з текстового файла"}. -{"Listened Ports at ", "Відкриті порти на "}. -{"~p statistics", "статистика вузла ~p"}. -{"Uptime", "Час роботи сервера"}. -{"CPU Time", "Процесорний час"}. -{"Transactions commited", "Транзакції завершені"}. -{"Transactions aborted", "Транзакції відмінені"}. -{"Transactions restarted", "Транзакції перезапущені"}. -{"Transactions logged", "Транзакції запротокольовані"}. -{"Port", "Порт"}. -{"Module", "Модуль"}. -{"Options", "Параметри"}. -{"Update", "Обновити"}. -{"Delete", "Видалити"}. -{"Add User", "Додати користувача"}. -{"ejabberd (c) 2002-2004 Alexey Shchepin, 2004 Process One", "ejabberd (c) 2002-2004 Олексій Щепін, 2004 Process One"}. -{"Offline messages", "Офлайнові повідомлення"}. -{"Last Activity", "Останнє підключення"}. -{"Never", "Ніколи"}. -{"~s offline messages queue", "Черга офлайнових повідомлень ~s"}. -{"Time", "Час"}. -{"From", "Від кого"}. -{"To", "Кому"}. -{"Packet", "Пакет"}. -{"Offline messages:", "Офлайнові повідомлення:"}. -{"Roster", "Ростер"}. -{"Nickname", "Псевдонім"}. -{"Subscription", "Підписка"}. -{"Pending", "Очікування"}. -{"Groups", "Групи"}. -{"Remove", "Видалити"}. -{"Add JID", "Додати JID"}. -{"User ", "Користувач"}. -{"Roster of ", "Ростер користувача "}. - -% Local Variables: -% mode: erlang -% End: