* src/ejabberd_c2s.erl: Minor fix

* src/ejabberd_c2s.erl: Bugfix (thanks to Sergei Golovan)

* doc/guide.tex: Updated (thanks to Sergei Golovan)

* src/msgs/nl.msg: Updated (thanks to Sander Devrieze)

SVN Revision: 531
This commit is contained in:
Alexey Shchepin 2006-04-12 02:54:27 +00:00
parent 681f0b9567
commit aa8e532cbd
5 changed files with 351 additions and 310 deletions

View File

@ -1,3 +1,13 @@
2006-04-12 Alexey Shchepin <alexey@sevcom.net>
* src/ejabberd_c2s.erl: Minor fix
* src/ejabberd_c2s.erl: Bugfix (thanks to Sergei Golovan)
* doc/guide.tex: Updated (thanks to Sergei Golovan)
* src/msgs/nl.msg: Updated (thanks to Sander Devrieze)
2006-04-11 Alexey Shchepin <alexey@sevcom.net>
* src/msgs/es.msg: Updated (thanks to Badlop)

View File

@ -250,8 +250,10 @@ To compile <TT>ejabberd</TT> on a ``Unix-like'' operating system, you need:
GNU Make;
<LI>GCC;
<LI>libexpat 1.95 or higher;
<LI>Erlang/OTP R8B or higher;
<LI>Erlang/OTP R9C-2 or higher;
<LI>OpenSSL 0.9.6 or higher (optional).
<LI>Zlib 1.2.3 or higher (optional).
<LI>GNU Iconv 1.8 or higher (optional, not needed at all on systems with GNU libc).
</UL>
<!--TOC subsubsection Windows-->
@ -262,12 +264,13 @@ GNU Make;
To compile <TT>ejabberd</TT> on a Windows flavour, you need:
<UL><LI>
MS Visual C++ 6.0 Compiler
<LI><A HREF="http://erlang.org/download.html">Erlang/OTP R8B or higher</A>
<LI><A HREF="http://erlang.org/download.html">Erlang/OTP R9C-2 or higher</A>
<LI><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=10127&package_id=11277">Expat 1.95.7 or higher</A>
<LI><A HREF="http://www.gnu.org/software/libiconv/">Iconv 1.9.1</A>
<LI><A HREF="http://www.gnu.org/software/libiconv/">GNU Iconv 1.9.1</A>
(optional)
<LI><A HREF="http://www.slproweb.com/products/Win32OpenSSL.html">Shining Light OpenSSL</A>
(to enable SSL connections)
<LI><A HREF="http://www.zlib.net/">Zlib 1.2.3 or higher</A>
</UL>
<!--TOC subsection Obtaining <TT>ejabberd</TT>-->
@ -597,48 +600,45 @@ Port number.
Currently next modules are implemented:
<BLOCKQUOTE><DIV ALIGN=center><DIV ALIGN=center><HR WIDTH="80%" SIZE=2></DIV>
<TABLE BORDER=1 CELLSPACING=0 CELLPADDING=1>
<TR><TD ALIGN=left NOWRAP><TT>ejabberd_c2s</TT></TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Description</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Handles c2s connections.</TD>
<TR><TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP><TT>ejabberd_c2s</TT></TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>Description</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left>Handles c2s connections.</TD>
</TR>
<TR><TD ALIGN=left NOWRAP>&nbsp;</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Options</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP><TT>access</TT>, <TT>certfile</TT>, <TT>inet6</TT>,
<TR><TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>&nbsp;</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>Options</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left><TT>access</TT>, <TT>certfile</TT>, <TT>inet6</TT>,
<TT>ip</TT>, <TT>shaper</TT>, <TT>ssl</TT>, <TT>tls</TT>,
<TT>starttls</TT>,</TD>
<TT>starttls</TT>, <TT>starttls_required</TT>, <TT>zlib</TT></TD>
</TR>
<TR><TD ALIGN=left NOWRAP>&nbsp;</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>&nbsp;</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP><TT>starttls_required</TT></TD>
</TR>
<TR><TD ALIGN=left NOWRAP><TT>ejabberd_s2s_in</TT></TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Description</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Handles incoming s2s
<TR><TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP><TT>ejabberd_s2s_in</TT></TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>Description</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left>Handles incoming s2s
connections.</TD>
</TR>
<TR><TD ALIGN=left NOWRAP>&nbsp;</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Options</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP><TT>inet6</TT>, <TT>ip</TT></TD>
<TR><TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>&nbsp;</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>Options</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left><TT>inet6</TT>, <TT>ip</TT></TD>
</TR>
<TR><TD ALIGN=left NOWRAP><TT>ejabberd_service</TT></TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Description</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Interacts with external
<TR><TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP><TT>ejabberd_service</TT></TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>Description</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left>Interacts with external
components (*).</TD>
</TR>
<TR><TD ALIGN=left NOWRAP>&nbsp;</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Options</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP><TT>access</TT>, <TT>hosts</TT>, <TT>inet6</TT>,
<TR><TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>&nbsp;</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>Options</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left><TT>access</TT>, <TT>hosts</TT>, <TT>inet6</TT>,
<TT>ip</TT>, <TT>shaper</TT></TD>
</TR>
<TR><TD ALIGN=left NOWRAP><TT>ejabberd_http</TT></TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Description</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Handles incoming HTTP
<TR><TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP><TT>ejabberd_http</TT></TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>Description</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left>Handles incoming HTTP
connections.</TD>
</TR>
<TR><TD ALIGN=left NOWRAP>&nbsp;</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP>Options</TD>
<TD ALIGN=left NOWRAP><TT>certfile</TT>, <TT>http_poll</TT>,
<TR><TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>&nbsp;</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left NOWRAP>Options</TD>
<TD VALIGN=top ALIGN=left><TT>certfile</TT>, <TT>http_poll</TT>,
<TT>inet6</TT>, <TT>ip</TT>, <TT>tls</TT>, <TT>web_admin</TT></TD>
</TR></TABLE>
<DIV ALIGN=center><HR WIDTH="80%" SIZE=2></DIV></DIV></BLOCKQUOTE>
@ -684,6 +684,11 @@ If HTTP Polling is enabled, it will be available at
<DT><B><TT>tls</TT></B><DD> This option specifies that traffic on
the port will be encrypted using SSL immediately after connecting. You
should also set the <TT>certfile</TT> option.
<DT><B><TT>zlib</TT></B><DD> This
option specifies that Zlib stream compression (as defined in <A HREF="http://www.jabber.org/jeps/jep-0138.html">JEP-0138</A>)
is available on connections to the port. Client cannot use stream compression and
stream encryption simultaneously, so if you specify both <TT>tls</TT> (or <TT>ssl</TT>)
and <TT>zlib</TT> the latter option will not affect connection at all.
<DT><B><TT>web_admin</TT></B><DD> This option
enables the web interface for <TT>ejabberd</TT> administration which is available
at <CODE>http://server:port/admin/</CODE>. Login and password are the username and

View File

@ -145,8 +145,10 @@ To compile \ejabberd{} on a ``Unix-like'' operating system, you need:
\item GNU Make;
\item GCC;
\item libexpat 1.95 or higher;
\item Erlang/OTP R8B or higher;
\item Erlang/OTP R9C-2 or higher;
\item OpenSSL 0.9.6 or higher (optional).
\item Zlib 1.2.3 or higher (optional).
\item GNU Iconv 1.8 or higher (optional, not needed at all on systems with GNU libc).
\end{itemize}
\subsubsection{Windows}
@ -156,13 +158,14 @@ To compile \ejabberd{} on a ``Unix-like'' operating system, you need:
To compile \ejabberd{} on a Windows flavour, you need:
\begin{itemize}
\item MS Visual C++ 6.0 Compiler
\item \footahref{http://erlang.org/download.html}{Erlang/OTP R8B or higher}
\item \footahref{http://erlang.org/download.html}{Erlang/OTP R9C-2 or higher}
\item \footahref{http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group\_id=10127\&package\_id=11277}{Expat 1.95.7 or higher}
\item
\footahref{http://www.gnu.org/software/libiconv/}{Iconv 1.9.1}
\footahref{http://www.gnu.org/software/libiconv/}{GNU Iconv 1.9.1}
(optional)
\item \footahref{http://www.slproweb.com/products/Win32OpenSSL.html}{Shining Light OpenSSL}
(to enable SSL connections)
\item \footahref{http://www.zlib.net/}{Zlib 1.2.3 or higher}
\end{itemize}
\subsection{Obtaining \ejabberd{}}
@ -513,12 +516,12 @@ tuple with the following elements:
Currently next modules are implemented:
\begin{table}[H]
\centering
\begin{tabular}{|l|l|l|l|l|}
\def\arraystretch{1.4}
\begin{tabular}{|l|l|p{87mm}|}
\hline \texttt{ejabberd\_c2s}& Description& Handles c2s connections.\\
\cline{2-3} & Options& \texttt{access}, \texttt{certfile}, \texttt{inet6},
\texttt{ip}, \texttt{shaper}, \texttt{ssl}, \texttt{tls},
\texttt{starttls},\\
& &\texttt{starttls\_required}\\
\texttt{starttls}, \texttt{starttls\_required}, \texttt{zlib}\\
\hline \texttt{ejabberd\_s2s\_in}& Description& Handles incoming s2s
connections.\\
\cline{2-3} & Options& \texttt{inet6}, \texttt{ip}\\
@ -576,6 +579,11 @@ The following options are available:
\titem{tls} \ind{options!tls}\ind{TLS}This option specifies that traffic on
the port will be encrypted using SSL immediately after connecting. You
should also set the \option{certfile} option.
\titem{zlib} \ind{options!zlib}\ind{protocols!JEP-0138: Stream Compression}\ind{Zlib}This
option specifies that Zlib stream compression (as defined in \jepref{0138})
is available on connections to the port. Client cannot use stream compression and
stream encryption simultaneously, so if you specify both \option{tls} (or \option{ssl})
and \option{zlib} the latter option will not affect connection at all.
\titem{web\_admin} \ind{options!web\_admin}\ind{web interface}This option
enables the web interface for \ejabberd{} administration which is available
at \verb|http://server:port/admin/|. Login and password are the username and

View File

@ -327,18 +327,20 @@ wait_for_stream(closed, StateData) ->
wait_for_auth({xmlstreamelement, El}, StateData) ->
case is_auth_packet(El) of
{auth, _ID, get, {"", _, _, _}} ->
Err = jlib:make_error_reply(El, ?ERR_BAD_REQUEST),
send_element(StateData, Err),
{next_state, wait_for_auth, StateData};
{auth, _ID, get, {U, _, _, _}} ->
{xmlelement, Name, Attrs, _Els} = jlib:make_result_iq_reply(El),
case U of
"" ->
UCdata = [];
_ ->
UCdata = [{xmlcdata, U}]
end,
Res = case ejabberd_auth:plain_password_required(
StateData#state.server) of
false ->
{xmlelement, Name, Attrs,
[{xmlelement, "query", [{"xmlns", ?NS_AUTH}],
[{xmlelement, "username", [], [{xmlcdata, U}]},
[{xmlelement, "username", [], UCdata},
{xmlelement, "password", [], []},
{xmlelement, "digest", [], []},
{xmlelement, "resource", [], []}
@ -346,7 +348,7 @@ wait_for_auth({xmlstreamelement, El}, StateData) ->
true ->
{xmlelement, Name, Attrs,
[{xmlelement, "query", [{"xmlns", ?NS_AUTH}],
[{xmlelement, "username", [], [{xmlcdata, U}]},
[{xmlelement, "username", [], UCdata},
{xmlelement, "password", [], []},
{xmlelement, "resource", [], []}
]}]}
@ -1195,7 +1197,7 @@ change_shaper(StateData, JID) ->
send_text(StateData, Text) ->
?DEBUG("Send XML on stream = ~p", [lists:flatten(Text)]),
(StateData#state.sockmod):send(StateData#state.socket, Text).
catch (StateData#state.sockmod):send(StateData#state.socket, Text).
send_element(StateData, El) ->
send_text(StateData, xml:element_to_string(El)).

View File

@ -1,37 +1,82 @@
% $Id$
% jlib.hrl
{"No resource provided", "Geen bron opgegeven"}.
% mod_vcard_ldap.erl
{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}.
{"You need an x:data capable client to search", "U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om te zoeken"}.
{"Search users in ", "Gebruikers zoeken in "}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Vul de velden in om te zoeken naar Jabber-gebruikers op deze server"}.
{"User", "Gebruiker"}.
{"Full Name", "Volledige naam"}.
{"Given Name", "Voornaam"}.
{"Middle Name", "Tussennaam"}.
{"Family Name", "Achternaam"}.
{"Nickname", "Bijnaam"}.
{"Birthday", "Geboortedatum"}.
{"Country", "Land"}.
{"City", "Plaats"}.
{"Email", "E-mail"}.
{"Organization Name", "Organisatie"}.
{"Organization Unit", "Afdeling"}.
{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "ejabberd's vCard-module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
{"Search Results for ", "Zoekresultaten voor "}.
{"Jabber ID", "Jabber ID"}.
% mod_vcard.erl
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)", "Gebruik de velden om te zoeken (Voeg achteraan het teken * toe om te zoeken naar alles wat met het eerste deel begint.)."}.
{"Name", "Naam"}.
% Probably needs to be "Given Name"
% mod_configure.erl
{"DB Tables Configuration at ", "Databasetabellenconfiguratie op "}.
{"Configuration", "Instellingen"}.
{"Database", "Database"}.
{"Start Modules", "Modules starten"}.
{"Stop Modules", "Modules stoppen"}.
{"Backup", "Backup"}.
{"Restore", "Binaire backup direct herstellen"}.
{"Dump to Text File", "Backup naar een tekstbestand schrijven"}.
{"Import File", "Bestand importeren"}.
{"Import Directory", "Directory importeren"}.
{"Host Name", "Hostnaam"}.
{"Access Control Lists", "Access control lists"}.
{"Access Rules", "Access rules"}.
{"Online Users", "Online gebruikers"}.
{"All Users", "Alle gebruikers"}.
{"Outgoing s2s Connections", "Uitgaande s2s-verbindingen"}.
{"Running Nodes", "Draaiende nodes"}.
{"Stopped Nodes", "Gestopte nodes"}.
{"Modules", "Modules"}.
{"Backup Management", "Backup"}.
{"Import Users From jabberd 1.4 Spool Files", "Importeer gebruikers via spool-bestanden van jabberd 1.4"}.
{"To ~s", "Naar ~s"}.
{"From ~s", "Van ~s"}.
{"Database Tables Configuration at ", "Instellingen van databasetabellen op "}.
{"Choose storage type of tables", "Opslagmethode voor tabellen kiezen"}.
{"RAM copy", "Naar RAM kopiëren"}.
{"RAM and disc copy", "RAM- en schijfkopie"}.
{"Disc only copy", "Enkel schijfkopie"}.
{"Remote copy", "Afstandskopie"}.
{"RAM copy", "RAM"}.
{"RAM and disc copy", "RAM en harde schijf"}.
{"Disc only copy", "Harde schijf"}.
{"Remote copy", "Op andere nodes in de cluster"}.
{"Stop Modules at ", "Modules stoppen op "}.
{"Choose modules to stop", "Selecteer de modules die u wilt stoppen"}.
{"Start Modules at ", "Modules starten op "}.
{"Enter list of {Module, [Options]}", "Voer lijst met op te starten modules in in volgende vorm: {Module, [Opties]}"}.
{"Enter list of {Module, [Options]}", "Voer lijst met op te starten modules als volgt in: {Module, [Opties]}"}.
{"List of modules to start", "Lijst met op te starten modules"}.
{"Backup to File at ", "Backup naar bestand maken op "}.
{"Backup to File at ", "Binaire backup maken op "}.
{"Enter path to backup file", "Voer pad naar backupbestand in"}.
{"Path to File", "Pad naar bestand"}.
{"Restore Backup from File at ", "Backup herstellen vanaf bestand op "}.
{"Dump Backup to Text File at ", "Backup dumpen naar tekstbestand op "}.
{"Enter path to text file", "Voer pad naar tekstbestand in"}.
{"Restore Backup from File at ", "Binaire backup direct herstellen op "}.
{"Dump Backup to Text File at ", "Backup naar een tekstbestand schrijven op "}.
{"Enter path to text file", "Voer pad naar backupbestand in"}.
{"Import User from File at ", "Importeer gebruiker via bestand op "}.
{"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Voer pad van jabberd1.4-spool-bestand in"}.
{"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Voer pad naar jabberd 1.4-spool-bestand in"}.
{"Import Users from Dir at ", "Gebruikers importeren vanaf directory op "}.
{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Voer pad naar jabberd1.4-spool-directory in"}.
{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Voer pad naar jabberd 1.4-spool-directory in"}.
{"Path to Dir", "Pad naar directory"}.
{"Hostname Configuration", "Hostnaam configuratie"}.
{"Hostname Configuration", "Instellingen van hostnaam"}.
{"Choose host name", "Hostnaam kiezen"}.
{"Host name", "Hostnaam"}.
{"Access Control List Configuration", "Access Control List Configuratie"}.
{"Access Control List Configuration", "Instellingen van access control lists"}.
{"Access control lists", "Access control lists"}.
{"Access Configuration", "Toegangsconfiguratie"}.
{"Access Configuration", "Toegangsinstellingen"}.
{"Access rules", "Access rules"}.
{"Remove Users", "Gebruikers verwijderen"}.
{"Choose users to remove", "Selecteer de gebruikers die u wilt verwijderen"}.
@ -39,279 +84,250 @@
{"Action on user", "Actie op gebruiker"}.
{"Edit Properties", "Eigenschappen bewerken"}.
{"Remove User", "Gebruiker verwijderen"}.
% mod_disco.erl
{"Configuration", "Configuratie"}.
{"Online Users", "Online gebruikers"}.
{"All Users", "Alle gebruikers"}.
{"Outgoing S2S connections", "Uitgaande S2S verbindingen"}.
{"To ~s", "Naar ~s"}.
{"From ~s", "Van ~s"}.
{"Running Nodes", "Draaiende nodes"}.
{"Stopped Nodes", "Gestopte nodes"}.
{"Host Name", "Hostnaam"}.
{"Access Control Lists", "Access Control Lists"}.
{"Access Rules", "Access Rules"}.
{"Remove Users", "Gebruikers verwijderen"}.
{"DB", "Database"}.
{"Modules", "Modules"}.
{"Start Modules", "Modules starten"}.
{"Stop Modules", "Modules stoppen"}.
{"Backup Management", "Backupbeheer"}.
{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importeer jabberd 1.4 gebruikers via spool-bestanden"}.
{"Backup", "Backup"}.
{"Restore", "Backup herstellen"}.
{"Dump to Text File", "Naar tekstbestand dumpen"}.
{"Import File", "Bestand importeren"}.
{"Import Directory", "Directory importeren"}.
{"Password", "Wachtwoord"}.
% mod_register.erl
{"Choose a username and password to register with this server",
"Kies een gebruikersnaam en een wachtwoord om u te registreren op deze server"}.
{"Choose a username and password to register with this server", "Kies een gebruikersnaam en een wachtwoord om u te registreren op deze server"}.
% mod_vcard.erl
{"You need an x:data capable client to search",
"U hebt een x:data compatibele client nodig om te kunnen zoeken"}.
{"Search users in ", "Gebruikers zoeken in "}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User",
"Vul de velden in om te zoeken naar Jabber-gebruikers op deze server"}.
{"Results of search in ", "Zoekresultaten van "}.
{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)", "Vul het formulier in om elke overeenkomende Jabber-gebruiker te zoeken (Voeg achteraan het teken * toe om te zoeken naar alles wat met het eerste deel begint.)."}.
{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd's vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
% ejabberd_c2s.erl
{"Use of STARTTLS required", "Gebruik van STARTTLS is vereist"}.
{"No resource provided", "Geen bron opgegeven"}.
{"Replaced by new connection", "Vervangen door een nieuwe verbinding"}.
{"User", "Gebruiker"}.
{"Full Name", "Volledige naam"}.
{"Name", "Voornaam"}.
{"Middle Name", "Tussennaam"}.
{"Family Name", "Achternaam"}.
{"Nickname", "Bijnaam"}.
{"Birthday", "Geboortedatum"}.
{"Country", "Land"}.
{"City", "Plaats"}.
{"email", "E-mail"}.
{"Organization Name", "Organisatie"}.
{"Organization Unit", "Afdeling"}.
{"JID", "JID"}.
% mod_muc/mod_muc_log.erl
{"Chatroom configuration modified", "De instellingen van de chatruimte werden veranderd"}.
{"joins the room", "betrad de chatruimte"}.
{"leaves the room", "verliet de chatruimte"}.
{"has been kicked", "werd gekicked"}.
{"has been banned", "werd verbannen"}.
{"is now known as", "heet nu"}.
{" has set the subject to: ", " veranderde het onderwerp in: "}.
{"Monday", "maandag"}.
{"Tuesday", "dinsdag"}.
{"Wednesday", "woensdag"}.
{"Thursday", "donderdag"}.
{"Friday", "vrijdag"}.
{"Saturday", "zaterdag"}.
{"Sunday", "zondag"}.
{"January", "januari"}.
{"February", "februari"}.
{"March", "maart"}.
{"April", "april"}.
{"May", "mei"}.
{"June", "juni"}.
{"July", "juli"}.
{"August", "augustus"}.
{"September", "september"}.
{"October", "oktober"}.
{"November", "november"}.
{"December", "december"}.
{"Room Configuration", "Instellingen van de chatruimte"}.
{"Room title", "Naam van de chatruimte"}.
% mod_muc/mod_muc.erl
{"Access denied by service policy", "De toegang werd geweigerd door het beleid van deze dienst"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages", "Alleen beheerders van deze dienst mogen mededelingen verzenden naar alle chatruimtes"}.
{"Room creation is denied by service policy", "De aanmaak van de chatruimte is verhinderd door de instellingen van deze server"}.
{"Conference room does not exist", "De chatruimte bestaat niet"}.
{"You need an x:data capable client to register nickname", "U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om een bijnaam te registreren"}.
{"Nickname Registration at ", "Registratie van een bijnaam op "}.
{"Enter nickname you want to register", "Voer de bijnaam in die u wilt registreren"}.
{"Specified nickname is already registered", "De gekozen bijnaam is al geregistreerd"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "U moet het veld \"bijnaam\" invullen"}.
{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "ejabberd's MUC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
% mod_muc/mod_muc_room.erl
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", "Alleen moderators en deelnemers mogen het onderwerp van deze chatruimte veranderen"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room", "Alleen moderators mogen het onderwerp van deze chatruimte veranderen"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "Bezoekers mogen geen berichten verzenden naar alle aanwezigen"}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference", "Er mogen geen privéberichten naar de chatruimte worden verzonden"}.
{"It is not allowed to send normal messages to the conference", "Er mogen geen normale berichten naar de chatruimte worden verzonden"}.
{"Improper message type", "Onjuist berichttype"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "Alleen aanwezigen mogen berichten naar de chatruimte verzenden"}.
{"Nickname is already in use by another occupant", "Deze bijnaam is al in gebruik door een andere aanwezige"}.
{"Nickname is registered by another person", "Deze bijnaam is al geregistreerd door iemand anders"}.
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "Er mogen geen privéberichten van het type \"groupchat\" worden verzonden"}.
{"Recipient is not in the conference room", "De ontvanger is niet in de chatruimte"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "Alleen aanwezigen mogen verzoeken verzenden naar de chatruimte"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room", "Er mogen geen verzoeken verzenden worden naar deelnemers in deze chatruimte"}.
{"private, ", "privé, "}.
{"You have been banned from this room", "U werd verbannen uit deze chatruimte"}.
{"Membership required to enter this room", "U moet lid zijn om deze chatruimte te kunnen betreden"}.
{"This room is not anonymous", "Deze chatruimte is niet anoniem"}.
{"Password required to enter this room", "U hebt een wachtwoord nodig om deze chatruimte te kunnen betreden"}.
{"Incorrect password", "Foutief wachtwoord"}.
{"Administrator privileges required", "U hebt beheerdersprivileges nodig"}.
{"Moderator privileges required", "U hebt moderatorprivileges nodig"}.
{"JID ~s is invalid", "De Jabber ID ~s is ongeldig"}.
{"Nickname ~s does not exist in the room", "De bijnaam ~s bestaat niet in deze chatruimte"}.
{"Invalid affiliation: ~s", "Ongeldige affiliatie: ~s"}.
{"Invalid role: ~s", "Ongeldige rol: ~s"}.
{"Owner privileges required", "U hebt eigenaarsprivileges nodig"}.
{"Configuration for ", "Instellingen van "}.
{"Make room persistent", "Chatruimte blijvend maken"}.
{"Make room public searchable", "Chatruimte doorzoekbaar maken"}.
{"Make participants list public", "Deelnemerslijst publiek maken"}.
{"Make room password protected", "Chatruimte beveiligen met een wachtwoord"}.
{"Make room semianonymous", "Chatruimte gedeeltelijk anoniem maken"}.
{"Make room members-only", "Chatruimte enkel toegankelijk maken voor leden"}.
{"Make room moderated", "Chatruimte gemodereerd maken"}.
{"Default users as participants", "Gebruikers standaard instellen als deelnemers"}.
{"Allow users to change subject", "Gebruikers mogen het onderwerp veranderen"}.
{"Allow users to send private messages", "Gebruikers mogen privéberichten verzenden"}.
{"Allow users to query other users", "Gebruikers mogen naar andere gebruikers verzoeken verzenden"}.
{"Allow users to send invites", "Gebruikers mogen uitnodigingen verzenden"}.
{"Enable logging", "Logs aanzetten"}.
{"You need an x:data capable client to configure room", "U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om deze chatruimte in te stellen"}.
{"Description", "Beschrijving"}.
{"Number of occupants", "Aantal aanwezigen"}.
% mod_irc/mod_irc.erl
{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "ejabberd's IRC-module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om dit IRC-transport in te stellen"}.
{"Registration in mod_irc for ", "Registratie van "}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Voer de gebruikersnaam en de coderingen in die u wilt gebruiken voor verbindingen met IRC-servers"}.
{"IRC Username", "Gebruikersnaam voor IRC:"}.
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Als u verschillende coderingen wilt opgeven voor elke IRC-server, ga dan voor elke server te werk op als volgt: '{\"IRC-server\", \"codering\"}'. Standaard gebruikt dit IRC-transport de codering \"~s\"."}.
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Voorbeeld: [{\"irc.example.org\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.example.net\", \"iso8859-1\"}]."}.
{"Encodings", "Coderingen:"}.
% mod_adhoc.erl
{"Commands", "Commando's"}.
{"Ping", "Ping"}.
{"Pong", "Pong"}.
% mod_announce.erl
{"Really delete message of the day?", "Wilt u het bericht van de dag verwijderen?"}.
{"Subject", "Onderwerp"}.
{"Message body", "Bericht"}.
{"No body provided for announce message", "De mededeling bevat geen bericht"}.
{"Announcements", "Mededelingen"}.
{"Send announcement to all users", "Mededeling verzenden naar alle gebruikers"}.
{"Send announcement to all online users", "Mededeling verzenden naar alle online gebruikers"}.
{"Send announcement to all online users on all hosts", "Mededeling verzenden naar alle online gebruikers op alle virtuele hosts"}.
{"Set message of the day and send to online users", "Bericht van de dag instellen en verzenden naar online gebruikers"}.
{"Update message of the day (don't send)", "Bericht van de dag bijwerken (niet verzenden)"}.
{"Delete message of the day", "Bericht van de dag verwijderen"}.
% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd's pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "ejabberd's pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
{[], "[]"}.
{"Node Creator", "Auteur van de node"}.
{"Deliver payloads with event notifications", "Berichten bezorgen samen met gebeurtenisnotificaties"}.
{"Notify subscribers when the node configuration changes", "Abonnees informeren wanneer de instellingen van de node gewijzigd worden"}.
{"Notify subscribers when the node configuration changes", "Abonnees informeren wanneer de instellingen van de node veranderen"}.
{"Notify subscribers when the node is deleted", "Abonnees informeren wanneer de node verwijderd word"}.
{"Notify subscribers when items are removed from the node", "Abonnees informeren wanneer items verwijderd worden uit de node"}.
{"Persist items to storage", "Items in geheugen bewaren"}.
{"Persist items to storage", "Items in het geheugen bewaren"}.
{"Max # of items to persist", "Maximum aantal in het geheugen te bewaren items"}.
{"Whether to allow subscriptions", "Abonnementsaanraag toestaan"}.
{"Specify the subscriber model", "Abonnementstype specificeren"}.
{"Specify the publisher model", "Publicatietype specificeren"}.
{"Whether to allow subscriptions", "Abonnementsaanvraag toestaan"}.
{"Specify the subscriber model", "Abonnementstype opgeven"}.
{"Specify the publisher model", "Publicatietype opgeven"}.
{"Max payload size in bytes", "Maximumgrootte van bericht in bytes"}.
{"Send items to new subscribers", "Items naar nieuwe abonnees verzenden"}.
{"Only deliver notifications to available users", "Notificaties alleen bezorgen aan beschikbare gebruikers"}.
{"Specify the current subscription approver", "Huidige verlener van abonnementen specificeren"}.
% mod_muc/mod_muc.erl
{"You need an x:data capable client to register nickname",
"U hebt een x:data compatibele client nodig om een bijnaam te kunnen registreren"}.
{"Nickname Registration at ", "Registratie van bijnaam op "}.
{"Enter nickname you want to register", "Voer de bijnaam in die u wilt registreren"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages",
"Alleen service-beheerders kunnen service-berichten versturen"}.
{"Conference room does not exist", "Conferentiekamer bestaat niet"}.
{"Access denied by service policy", "Toegang geweigerd door service policy"}.
{"You must fill in field \"nick\" in the form",
"U moet het veld \"nick\" invullen in het formulier"}.
{"Specified nickname is already registered", "De gekozen bijnaam is al geregistreerd"}.
{"Room creation is denied by service policy", "De aanmaak van een kamer is verhinderd door de instellingen van deze server"}.
{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd's MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
% mod_muc/mod_muc_room.erl
{" has set the subject to: ", " veranderde het onderwerp in: "}.
{"Configuration for ", "Configuratie voor "}.
{"Room title", "Kamernaam"}.
{"Allow users to change subject?", "Gebruikers toestaan het onderwerp te wijzigen"}.
{"Allow users to query other users?",
"Gebruikers toestaan om andere gebruikers te query-en"}.
{"Allow users to send private messages?",
"Gebruikers toestaan om privéberichten te versturen"}.
{"Make room public searchable?", "Kamer doorzoekbaar maken"}.
{"Make participants list public?", "Deelnemerslijst publiek maken"}.
{"Make room persistent?", "Kamer blijvend maken"}.
{"Make room moderated?", "Kamer moderated maken"}.
{"Default users as members?",
"Gebruikers standaard als leden instellen"}.
{"Make room members only?",
"Kamer enkel toegankelijk maken voor leden"}.
{"Allow users to send invites?",
"Gebruikers toestaan om uitnodigingen te sturen"}.
{"Make room password protected?", "Kamer beveiligen met een wachtwoord"}.
{"Password", "Wachtwoord"}.
{"Make room anonymous?", "Kamer anoniem maken"}.
{"Enable logging?", "Logs inschakelen"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room",
"Alleen moderators en deelnemers hebben de toelating om het onderwerp in deze kamer te wijzigen"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room",
"Alleen moderators hebben de toelating om het onderwerp in deze kamer te wijzigen"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants",
"Bezoekers hebben geen toelating om berichten te sturen naar alle aanwezigen"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference",
"Alleen aanwezigen hebben de toeglating om berichten naar de conferentie te sturen"}.
{"It is not allowed to send normal messages to the conference",
"Het is niet toegelaten om normale berichten naar de kamer te sturen"}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference",
"Het is niet toegelaten om privéberichten naar de kamer te sturen"}.
{"Improper message type", "Onjuist berichttype"}.
{"Nickname is already in use by another occupant", "Bijnaam is al in gebruik door een andere aanwezige"}.
{"Nickname is registered by another person", "Bijnaam is al geregistreerd door iemand anders"}.
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"",
"Het is niet toegelaten om privéberichten van het type \"groupchat\" te versturen"}.
{"Recipient is not in the conference room", "Ontvanger is niet in de conferentiekamer"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference",
"Alleen aanwezeigen hebben de toegelating om verzoeken te verzenden naar de conferentie"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room",
"Verzoeken aan de conferentieleden zijn niet toegelaten in deze kamer"}.
{"You have been banned from this room", "U bent verbannen uit deze kamer"}.
{"Membership required to enter this room", "Lidmaatschap is vereist om deze kamer te kunnen betreden"}.
{"Password required to enter this room", "Wachtwoord is vereist om deze kamer te kunnen betreden"}.
{"Incorrect password", "Foutief wachtwoord"}.
{"Administrator privileges required", "Beheerdersprivileges zijn vereist"}.
{"Moderator privileges required", "Moderatorprivileges zijn vereist"}.
{"JID ~s is invalid", "JID ~s is ongeldig"}.
{"Nickname ~s does not exist in the room", "Bijnaam ~s bestaat niet in de kamer"}.
{"Invalid affiliation: ~s", "Ongeldige aansluiting: ~s"}.
{"Invalid role: ~s", "Ongeldige rol: ~s"}.
{"Owner privileges required", "Eigenaarsprivileges zijn vereist"}.
{"private, ", "privé, "}.
{"You need an x:data capable client to configure room", "U hebt een x:data-compatibele client nodig om deze kamer te configureren"}.
% mod_irc/mod_irc.erl
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings",
"U hebt een x:data-compatibele client nodig om de instellingen van mod_irc te configureren"}.
{"Registration in mod_irc for ", "Registratie in mod_irc voor "}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers",
"Voer de gebruikersnaam en coderingen in die u wilt gebruiken voor de verbindingen met IRC servers"}.
{"IRC Username", "IRC gebruikersnaam"}.
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Als u verschillende coderingen wilt opgeven voor IRC-servers, geef dan in deze lijst waarden op in het formaat: '{\"irc server\", \"codering\"}'. Standaard gebruikt deze service codering \"~s\"."}.
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Voorbeeld: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}.
{"Encodings", "Coderingen"}.
{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd's IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
{"Only deliver notifications to available users", "Notificaties alleen verzenden naar online gebruikers"}.
{"Specify the current subscription approver", "Huidige verlener van abonnementen opgeven"}.
% web/ejabberd_web_admin.erl
{"ejabberd administration", "Beheer"}.
{"Users", "Gebruikers"}.
{"ejabberd Web Interface", "ejabberd's webinterface"}.
{"Administration", "Beheer"}.
{"Virtual Hosts", "Virtuele hosts"}.
{"Nodes", "Nodes"}.
{"Statistics", "Statistieken"}.
{"(raw)", "(ruw)"}.
{"submitted", "verzonden"}.
{"bad format", "slecht formaat"}.
{"raw", "ruw"}.
{"ejabberd access control lists configuration", "Access control lists"}.
{"Delete Selected", "Geselecteerde verwijderen"}.
{"Submit", "Verzenden"}.
{"ejabberd access rules configuration", "Access rules"}.
{"~s access rule configuration", "Access rules op ~s"}.
{"ejabberd users", "Gebruikers"}.
{"ejabberd stats", "Statistieken"}.
{"Node not found", "Node niet gevonden"}.
{"Add New", "Nieuw toevoegen"}.
{"Registered users", "Geregistreerde gebruikers"}.
{"Authenticated users", "Aangemelde gebruikers"}.
{"Online users", "Online gebruikers"}.
{"Outgoing S2S servers", "Uitgaande S2S verbindingen"}.
{"Change Password", "Wachtwoord wijzigen"}.
{"Connected Resources:", "Verbonden bronnen:"}.
{"Password:", "Wachtwoord:"}.
{"None", "Geen"}.
{"Node ", "Node "}.
{"DB Management", "Databasebeheer"}.
{"Listened Ports Management", "Beheer van openstaande poorten"}.
{"Restart", "Herstarten"}.
{"Stop", "Stoppen"}.
{"RPC call error", "RPC oproepfout"}.
{"DB Tables at ", "Databasetabellen op "}.
{"Name", "Naam"}.
{"Storage Type", "Opslagmethode"}.
{"Size", "Grootte"}.
{"Memory", "Geheugen"}.
{"Backup Management at ", "Backupbeheer op "}.
{"Store a backup in a file", "Backup opslaan in een bestand"}.
{"OK", "OK"}.
{"Restore a backup from a file", "Backup herstellen vanaf een bestand"}.
{"Install a database fallback from a file", "Reservedatabase installeren vanaf een bestand"}.
{"Dump a database in a text file", "Database dumpen in een tekstbestand"}.
{"Restore a database from a text file", "Database herstellen vanaf een tekstbestand"}.
{"Listened Ports at ", "Openstaande poorten op "}.
{"~p statistics", "Statistieken van ~p"}.
{"Uptime", "Uptime"}.
{"CPU Time", "Processortijd"}.
{"Transactions commited", "Bevestigde transacties"}.
{"Transactions aborted", "Afgebroken transacties"}.
{"Transactions restarted", "Herstarte transacties"}.
{"Transactions logged", "Gelogde transacties"}.
{"Port", "Poort"}.
{"Module", "Module"}.
{"Options", "Opties"}.
{"Update", "Bijwerken"}.
{"Delete", "Verwijderen"}.
{"Add User", "Gebruiker toevoegen"}.
{"Offline messages", "Offline berichten"}.
{"ejabberd (c) 2002-2006 Alexey Shchepin, 2004-2006 Process One", "ejabberd (c) 2002-2006 Alexey Shchepin, 2004-2006 Process One"}.
{"Users", "Gebruikers"}.
{"Last Activity", "Laatste activiteit"}.
{"Never", "Nooit"}.
{"~s offline messages queue", "offline berichten in de wachtrij op ~s"}.
{"Time", "Tijd"}.
{"From", "Van"}.
{"To", "Aan"}.
{"Packet", "Pakket"}.
{"Offline messages:", "Offline berichten:"}.
{"Roster", "Roster"}.
{"Nickname", "Bijnaam"}.
{"Subscription", "Inschrijving"}.
{"Pending", "Bezig"}.
{"Groups", "Groepen"}.
{"Remove", "Verwijderen"}.
{"Add JID", "JID toevoegen"}.
{"User ", "Gebruiker "}.
{"Roster of ", "Roster van "}.
{"Shared Roster", "Gedeeld roster"}.
{"ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One", "ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One"}.
{"Online", "Online"}.
{"JID", "JID"}.
{"Validate", "Bevestigen"}.
{"Not found", "Niet gevonden"}.
{"Shared roster groups", "Gedeelde rostergroepen"}.
{"Name:", "Naam:"}.
{"Description:", "Beschrijving:"}.
{"Members:", "Leden:"}.
{"Displayed Groups:", "Weergegeven groepen:"}.
{"Group ", "Groep "}.
{"Users last activity", "Laatste activiteit van gebruikers"}.
{"(Raw)", "(Ruw)"}.
{"Submitted", "Verzonden"}.
{"Bad format", "Slecht formaat"}.
{"Submit", "Verzenden"}.
{"Raw", "Ruw"}.
{"Delete Selected", "Geselecteerde verwijderen"}.
{"~s access rule configuration", "Access rules op ~s"}.
{"ejabberd virtual hosts", "Virtuele hosts"}.
{"Users Last Activity", "Laatste activiteit van gebruikers"}.
{"Period: ", "Periode: "}.
{"Last month", "Afgelopen maand"}.
{"Last year", "Afgelopen jaar"}.
{"All activity", "Alle activiteit"}.
{"Show Ordinary Table", "Deel van tabel laten zien"}.
{"Show Integral Table", "Volledige tabel laten zien"}.
{"No data", "Geen gegevens"}.
{"Modules Management", "Modulebeheer"}.
{"Modules at ", "Modules op "}.
{"Start", "Starten"}.
{"Virtual Hosts", "Virtuele hosts"}.
{"ejabberd virtual hosts", "Virtuele hosts"}.
{"Node not found", "Node niet gevonden"}.
{"Add New", "Toevoegen"}.
{"Host", "Host"}.
{"ejabberd Web Interface", "ejabberd's webinterface"}.
{"Registered Users", "Geregistreerde gebruikers"}.
{"Add User", "Gebruiker toevoegen"}.
{"Offline Messages", "Offline berichten"}.
{"Never", "Nooit"}.
{"Online", "Online"}.
{"Registered Users:", "Geregistreerde gebruikers:"}.
{"Authenticated Users:", "Aangemelde gebruikers:"}.
{"Online Users:", "Online gebruikers:"}.
{"Outgoing s2s Connections:", "Uitgaande s2s-verbindingen:"}.
{"Outgoing s2s Servers:", "Uitgaande s2s-verbindingen:"}.
{"None", "Geen"}.
{"Change Password", "Wachtwoord wijzigen"}.
{"User ", "Gebruiker "}.
{"Connected Resources:", "Verbonden bronnen:"}.
{"Password:", "Wachtwoord:"}.
{"Offline Messages:", "Offline berichten:"}.
{"Roster", "Roster"}.
{"~s's Offline Messages Queue", "offline berichten van ~s"}.
{"Time", "Tijd"}.
{"From", "Van"}.
{"To", "Aan"}.
{"Packet", "Pakket"}.
{"Subscription", "Inschrijving"}.
{"Pending", "Bezig"}.
{"Groups", "Groepen"}.
{"Validate", "Bevestigen"}.
{"Remove", "Verwijderen"}.
{"Roster of ", "Roster van "}.
{"Add Jabber ID", "Jabber ID toevoegen"}.
{"No Data", "Geen gegevens"}.
{"Node ", "Node "}.
{"Listened Ports", "Openstaande poorten"}.
{"Update", "Bijwerken"}.
{"Restart", "Herstarten"}.
{"Stop", "Stoppen"}.
{"RPC Call Error", "RPC-oproepfout"}.
{"Database Tables at ", "Databasetabellen van "}.
{"Storage Type", "Opslagmethode"}.
{"Size", "Grootte"}.
{"Memory", "Geheugen"}.
{"Backup of ", "Backup maken van "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.", "Merk op dat volgende opties enkel backups maken van de ingebouwde database Mnesia. Als u (een) andere database(s) gebruikt dan moet u daarvan (een) afzonderlijke backup(s) maken."}.
{"Store binary backup:", "Binaire backup maken:"}.
{"OK", "OK"}.
{"Restore binary backup immediately:", "Binaire backup direct herstellen:"}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):", "Binaire backup herstellen na herstart van ejabberd (vereist minder geheugen):"}.
{"Store plain text backup:", "Backup naar een tekstbestand schrijven:"}.
{"Restore plain text backup immediately:", "Backup in een tekstbestand direct herstellen:"}.
{"Listened Ports at ", "Openstaande poorten op "}.
{"Modules at ", "Modules op "}.
{"Statistics of ~p", "Statistieken van ~p"}.
{"Uptime:", "Uptime:"}.
{"CPU Time:", "Processortijd:"}.
{"Transactions Commited:", "Bevestigde transacties:"}.
{"Transactions Aborted:", "Afgebroken transacties:"}.
{"Transactions Restarted:", "Herstarte transacties:"}.
{"Transactions Logged:", "Gelogde transacties:"}.
{"Update ", "Opwaarderen van "}.
{"Update plan", "Plan voor de opwaardering"}.
{"Updated modules", "Modules opwaarderen"}.
{"Update script", "Script voor de opwaardering"}.
{"Low level update script", "Lowlevel script voor de opwaardering"}.
{"Script check", "Controle van script"}.
{"Not Found", "Niet gevonden"}.
{"Port", "Poort"}.
{"Module", "Module"}.
{"Options", "Opties"}.
{"Delete", "Verwijderen"}.
{"Start", "Starten"}.
{"Shared Roster Groups", "Gedeelde rostergroepen"}.
{"Name:", "Naam:"}.
{"Description:", "Beschrijving:"}.
{"Members:", "Groepsleden:"}.
{"Displayed Groups:", "Weergegeven groepen:"}.
{"Group ", "Groep "}.
% mod_vcard_ldap.erl
{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin"}.
{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd's vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
{"JID", "JID"}.
{"Given Name", "Opgegeven naam"}.
% ejabberd_c2s.erl
{"Use of STARTTLS required", "Gebruik van STARTTLS is vereist"}.
{"Replaced by new connection", "Vervangen door een nieuwe verbinding"}.
% Local Variables:
% mode: erlang
% End: