mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-12-22 17:28:25 +01:00
src/msgs/fr.msg: Updated
SVN Revision: 336
This commit is contained in:
parent
5bdad9a7a6
commit
b556c41d39
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2005-05-01 Mickaël Rémond <mremond@erlang-fr.org>
|
||||
|
||||
* src/msgs/fr.msg: Updated
|
||||
|
||||
2005-05-01 Alexey Shchepin <alexey@sevcom.net>
|
||||
|
||||
* src/msgs/pl.msg: Updated (thanks to Andrew Smyk)
|
||||
|
354
src/msgs/fr.msg
354
src/msgs/fr.msg
@ -1,46 +1,46 @@
|
||||
% $Id$
|
||||
|
||||
% jlib.hrl
|
||||
{"No resource provided", ""}.
|
||||
{"Illegal resource format", ""}.
|
||||
{"Resource conflict", ""}.
|
||||
{"No resource provided", "Aucune ressource fournie"}.
|
||||
{"Illegal resource format", "Format de ressource non reconnu"}.
|
||||
{"Resource conflict", "Conflit de ressource"}.
|
||||
|
||||
% mod_configure.erl
|
||||
{"DB Tables Configuration", "Configuration des tables de BD"}.
|
||||
{"DB Tables Configuration", "Configuration des tables de BdD"}.
|
||||
{"Choose storage type of tables", "Choisissez un type de stockage pour les tables"}.
|
||||
{"RAM copy", ""}.
|
||||
{"RAM and disc copy", ""}.
|
||||
{"Disc only copy", ""}.
|
||||
{"Remote copy", ""}.
|
||||
{"Stop Modules at ", ""}.
|
||||
{"Choose modules to stop", ""}.
|
||||
{"Start Modules at ", ""}.
|
||||
{"Enter list of {Module, [Options]}", ""}.
|
||||
{"List of modules to start", ""}.
|
||||
{"Backup to File at ", ""}.
|
||||
{"Enter path to backup file", ""}.
|
||||
{"Path to File", ""}.
|
||||
{"Restore Backup from File at ", ""}.
|
||||
{"Dump Backup to Text File at ", ""}.
|
||||
{"Enter path to text file", ""}.
|
||||
{"Import User from File at ", ""}.
|
||||
{"Enter path to jabberd1.4 spool file", ""}.
|
||||
{"Import Users from Dir at ", ""}.
|
||||
{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", ""}.
|
||||
{"Path to Dir", ""}.
|
||||
{"Hostname Configuration", ""}.
|
||||
{"Choose host name", ""}.
|
||||
{"Host name", ""}.
|
||||
{"Access Control List Configuration", ""}.
|
||||
{"Access control lists", ""}.
|
||||
{"Access Configuration", ""}.
|
||||
{"Access rules", ""}.
|
||||
{"Remove Users", ""}.
|
||||
{"Choose users to remove", ""}.
|
||||
{"Administration of ", ""}.
|
||||
{"Action on user", ""}.
|
||||
{"Edit Properties", ""}.
|
||||
{"Remove User", ""}.
|
||||
{"RAM copy", "Copie en mémoire vive (RAM)"}.
|
||||
{"RAM and disc copy", "Copie en mémoire vive (RAM) et sur disque"}.
|
||||
{"Disc only copy", "Copie sur disque uniquement"}.
|
||||
{"Remote copy", "Copie distante"}.
|
||||
{"Stop Modules at ", "Arrêter les modules sur "}.
|
||||
{"Choose modules to stop", "Sélectionnez les modules à<>arrêter"}.
|
||||
{"Start Modules at ", "Démarrer les modules sur "}.
|
||||
{"Enter list of {Module, [Options]}", "Entrez une liste de {Module, [Options]}"}.
|
||||
{"List of modules to start", "Liste des modules à<>démarrer"}.
|
||||
{"Backup to File at ", "Sauvegarde sur fichier sur "}.
|
||||
{"Enter path to backup file", "Entrez le chemin vers le fichier de sauvegarde"}.
|
||||
{"Path to File", "Chemin vers le fichier"}.
|
||||
{"Restore Backup from File at ", "Restaurer la sauvegarde depuis le fichier sur "}.
|
||||
{"Dump Backup to Text File at ", "Enregistrer la sauvegarde dans un fichier texte sur "}.
|
||||
{"Enter path to text file", "Entrez le chemin vers le fichier texte"}.
|
||||
{"Import User from File at ", "Importer un utilisateur depuis le fichier sur "}.
|
||||
{"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Entrez le chemin vers le fichier spool jabberd1.4"}.
|
||||
{"Import Users from Dir at ", "Importer des utilisateurs depuis le répertoire sur "}.
|
||||
{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Entrez le chemin vers le répertoire de spool jabberd1.4"}.
|
||||
{"Path to Dir", "Chemin vers le répertoire"}.
|
||||
{"Hostname Configuration", "Configuration du nom d'hôte"}.
|
||||
{"Choose host name", "Choisissez le nom d'hôte"}.
|
||||
{"Host name", "Nom d'hôte"}.
|
||||
{"Access Control List Configuration", "Configuration des droits (ACL)"}.
|
||||
{"Access control lists", "Droits (ACL)"}.
|
||||
{"Access Configuration", "Configuration d'accès"}.
|
||||
{"Access rules", "Règles d'accès"}.
|
||||
{"Remove Users", "Supprimer des utilisateurs"}.
|
||||
{"Choose users to remove", "Sélectionner les utilisateurs à supprimer"}.
|
||||
{"Administration of ", "Administration de "}.
|
||||
{"Action on user", "Action sur l'utilisateur"}.
|
||||
{"Edit Properties", "Modifier les propriétés"}.
|
||||
{"Remove User", "Supprimer l'utilisateur"}.
|
||||
|
||||
% mod_disco.erl
|
||||
{"Configuration", "Configuration"}.
|
||||
@ -52,32 +52,32 @@
|
||||
{"Running Nodes", "Noeuds actifs"}.
|
||||
{"Stopped Nodes", "Noeuds arrêtés"}.
|
||||
{"Host Name", "Nom du serveur"}.
|
||||
{"Access Control Lists", ""}.
|
||||
{"Access Control Lists", "Droits (ACL)"}.
|
||||
{"Access Rules", "Règles d'accès"}.
|
||||
{"Remove Users", "Supprimer des utilisateurs"}.
|
||||
{"DB", "BD"}.
|
||||
{"DB", "BdD"}.
|
||||
{"Modules", "Modules"}.
|
||||
{"Start Modules", "Modules de démarrage"}.
|
||||
{"Stop Modules", "Modules d'arrêt"}.
|
||||
{"Backup Management", ""}.
|
||||
{"Import users from jabberd1.4 spool files", ""}.
|
||||
{"Backup", ""}.
|
||||
{"Restore", ""}.
|
||||
{"Dump to Text File", ""}.
|
||||
{"Import File", ""}.
|
||||
{"Import Directory", ""}.
|
||||
{"Backup Management", "Gestion des sauvegardes"}.
|
||||
{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importer des utilisateurs depuis un fichier spool jabberd1.4"}.
|
||||
{"Backup", "Sauvegarde"}.
|
||||
{"Restore", "Restauration"}.
|
||||
{"Dump to Text File", "Sauvegarder dans un fichier texte"}.
|
||||
{"Import File", "Importer un fichier"}.
|
||||
{"Import Directory", "Importer une répertoire"}.
|
||||
|
||||
% mod_register.erl
|
||||
{"Choose a username and password to register with this server", ""}.
|
||||
{"Choose a username and password to register with this server", "Choisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe pour s'enregistrer sur ce serveur"}.
|
||||
|
||||
% mod_vcard.erl
|
||||
{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2004 Alexey Shchepin", ""}.
|
||||
{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", ""}.
|
||||
{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2004 Alexey Shchepin", "Serveur Jabber Erlang\nCopyright (c) 2002-2004 Alexey Shchepin"}.
|
||||
{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", "Module vCard ejabberd\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin"}.
|
||||
{"You need an x:data capable client to search",
|
||||
"Vous avez besoin d'un client supportant x:data pour faire une recherche"}.
|
||||
{"Search users in ", "Rechercher des utilisateurs "}.
|
||||
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User",
|
||||
"Remplissez les champs pour rechercher n'importe quel utilisateur Jabber correspondant"}.
|
||||
"Remplissez les champs pour rechercher un utilisateur Jabber"}.
|
||||
{"Results of search in ", "Résultat de la recherche des utilisateurs "}.
|
||||
|
||||
{"User", "Utilisateur"}.
|
||||
@ -94,24 +94,24 @@
|
||||
{"Organization Unit", "Unité de l'organisation"}.
|
||||
|
||||
% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
|
||||
{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", ""}.
|
||||
{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", "Module pub/sub ejabberd \nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin"}.
|
||||
|
||||
% mod_muc/mod_muc.erl
|
||||
{"You need an x:data capable client to register nickname", ""}.
|
||||
{"Nickname Registration at ", ""}.
|
||||
{"Enter nickname you want to register", ""}.
|
||||
{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", ""}.
|
||||
{"Only service administrators are allowed to send service messages", ""}.
|
||||
{"Room creation is not allowed by service policy", ""}.
|
||||
{"Conference room does not exist", ""}.
|
||||
{"Access denied by service policy", ""}.
|
||||
{"You must fill in field \"nick\" in the form", ""}.
|
||||
{"Specified nickname is already registered", ""}.
|
||||
{"You need an x:data capable client to register nickname", "Vous avez besoin d'un client supportant x:data pour enregistrer un pseudo"}.
|
||||
{"Nickname Registration at ", "Enregistrement d'un pseudo sur "}.
|
||||
{"Enter nickname you want to register", "Entrez le pseudo que vous souhaitez enregistrer"}.
|
||||
{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", "Module MUC ejabberd\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin"}.
|
||||
{"Only service administrators are allowed to send service messages", "Seuls les administrateurs du service sont autoriser à envoyer des messages de service"}.
|
||||
{"Room creation is not allowed by service policy", "La création de salons a été restreinte pour ce service"}.
|
||||
{"Conference room does not exist", "La salle de conférence n'existe pas"}.
|
||||
{"Access denied by service policy", "L'accès au service est refusé"}.
|
||||
{"You must fill in field \"nick\" in the form", "Vous devez préciser le champ \"pseudo\" dans le formulaire"}.
|
||||
{"Specified nickname is already registered", "Le pseudo demandé est déjà enregistré"}.
|
||||
|
||||
% mod_muc/mod_muc_room.erl
|
||||
{" has set the subject to: ", ""}.
|
||||
{"You need an x:data capable client to configure room", ""}.
|
||||
{"Configuration for ", ""}.
|
||||
{" has set the subject to: ", " a changé le sujet pour: "}.
|
||||
{"You need an x:data capable client to configure room", "Vous avez besoin d'un client supportant x:data pour configurer le salon"}.
|
||||
{"Configuration for ", "Configuration pour "}.
|
||||
{"Room title", "Titre du salon"}.
|
||||
{"Allow users to change subject?", "Autoriser les utilisateurs à changer le sujet ?"}.
|
||||
{"Allow users to query other users?",
|
||||
@ -123,129 +123,129 @@
|
||||
{"Make room persistent?", "Créer un salon persistant ?"}.
|
||||
{"Make room moderated?", "Créer un salon modéré ?"}.
|
||||
{"Default users as members?",
|
||||
"Les utilisateurs par défaut sont membres ?"}.
|
||||
"Les utilisateurs sont membres par défaut ?"}.
|
||||
{"Make room members only?",
|
||||
"Créer un salon réservés aux membres uniquement ?"}.
|
||||
"Créer un salon réservé aux membres uniquement ?"}.
|
||||
{"Allow users to send invites?",
|
||||
"Autoriser des utilisateurs à envoyer des invitations ?"}.
|
||||
{"Make room password protected?", "Créer un salon protégé par mot de passe ?"}.
|
||||
{"Password", ""}.
|
||||
{"Password", "Mot de passe"}.
|
||||
{"Make room anonymous?", "Créer un salon anonyme ?"}.
|
||||
{"Enable logging?", "Activer la journalisation ?"}.
|
||||
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", ""}.
|
||||
{"Only moderators are allowed to change subject in this room", ""}.
|
||||
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", ""}.
|
||||
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference", ""}.
|
||||
{"It is not allowed to send normal messages to the conference", ""}.
|
||||
{"It is not allowed to send private messages to the conference", ""}.
|
||||
{"Improper message type", ""}.
|
||||
{"Nickname is already in use by another occupant", ""}.
|
||||
{"Nickname is registered by another person", ""}.
|
||||
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", ""}.
|
||||
{"Recipient is not in the conference room", ""}.
|
||||
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", ""}.
|
||||
{"Queries to the conference members are not allowed in this room", ""}.
|
||||
{"You have been banned from this room", ""}.
|
||||
{"Membership required to enter this room", ""}.
|
||||
{"Password required to enter this room", ""}.
|
||||
{"Incorrect password", ""}.
|
||||
{"Administrator privileges required", ""}.
|
||||
{"Moderator privileges required", ""}.
|
||||
{"JID ~s is invalid", ""}.
|
||||
{"Nickname ~s does not exist in the room", ""}.
|
||||
{"Invalid affiliation: ~s", ""}.
|
||||
{"Invalid role: ~s", ""}.
|
||||
{"Owner privileges required", ""}.
|
||||
{"private, ", ""}.
|
||||
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", "Seuls les modérateurs et les participants peuvent changer le sujet dans ce salon"}.
|
||||
{"Only moderators are allowed to change subject in this room", "Seuls les modérateurs peuvent changer le sujet dans ce salon"}.
|
||||
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "Les visiteurs ne sont pas autorisés à envoyer des messages à tout les occupants"}.
|
||||
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "Seuls les occupants peuvent envoyer des messages à la conférence"}.
|
||||
{"It is not allowed to send normal messages to the conference", "Il n'est pas permis d'envoyer des messages \"normaux\" à la conférence"}.
|
||||
{"It is not allowed to send private messages to the conference", "Il n'est pas permis d'envoyer des messages \"normaux\" à la conférence"}.
|
||||
{"Improper message type", "Mauvais type de message"}.
|
||||
{"Nickname is already in use by another occupant", "Le pseudo est déjà utilisé par un autre occupant"}.
|
||||
{"Nickname is registered by another person", "Le pseudo est enregistré par une autre personne"}.
|
||||
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "Il n'est pas permis d'envoyer des messages privés de type \"groupchat\""}.
|
||||
{"Recipient is not in the conference room", "Le destinataire n'est pas dans la conférence"}.
|
||||
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "Seuls les occupants sont autorisés à envoyer des requêtes à la conférence"}.
|
||||
{"Queries to the conference members are not allowed in this room", "Les requêtes sur les membres de la conférence ne sont pas autorisé dans ce salon"}.
|
||||
{"You have been banned from this room", "Vous avez été exclus de ce salon"}.
|
||||
{"Membership required to enter this room", "Vous devez être membre pour accèder à ce salon"}.
|
||||
{"Password required to enter this room", "Un mot de passe est nécessaire pour accèder à ce salon"}.
|
||||
{"Incorrect password", "Mot de passe incorrect"}.
|
||||
{"Administrator privileges required", "Les droits d'administrateur sont nécessaires"}.
|
||||
{"Moderator privileges required", "Les droits de modérateur sont nécessaires"}.
|
||||
{"JID ~s is invalid", "Le JID ~s n'est pas valide"}.
|
||||
{"Nickname ~s does not exist in the room", "Le pseudo ~s n'existe pas dans ce salon"}.
|
||||
{"Invalid affiliation: ~s", "Affiliation invalide: ~s"}.
|
||||
{"Invalid role: ~s", "Role invalide: ~s"}.
|
||||
{"Owner privileges required", "Les droits de propriétaire sont nécessaires"}.
|
||||
{"private, ", "privé"}.
|
||||
|
||||
% mod_irc/mod_irc.erl
|
||||
{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", ""}.
|
||||
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", ""}.
|
||||
{"Registration in mod_irc for ", ""}.
|
||||
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", ""}.
|
||||
{"IRC Username", ""}.
|
||||
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", ""}.
|
||||
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", ""}.
|
||||
{"Encodings", ""}.
|
||||
{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", "Module IRC ejabberd\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin"}.
|
||||
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "Vous avez besoin d'un client supportant x:data pour configurer le module IRC"}.
|
||||
{"Registration in mod_irc for ", "Enregistrement du mod_irc pour "}.
|
||||
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Entrez le nom d'utilisateur et les encodages que vous souhaitez utiliser pour vous connecter aux serveurs IRC"}.
|
||||
{"IRC Username", "Nom d'utilisateur IRC"}.
|
||||
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Si vous voulez préciser différents encodages pour les serveurs IRC, remplissez cette liste avec des valeurs dans le format '{\"serveur irc\", \"encodage\"}'. Par défaut ce service utilise l'encodage \"~s\"."}.
|
||||
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Exemple: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}.
|
||||
{"Encodings", "Encodages"}.
|
||||
|
||||
% web/ejabberd_web_admin.erl
|
||||
{"ejabberd administration", ""}.
|
||||
{"Users", ""}.
|
||||
{"Nodes", ""}.
|
||||
{"Statistics", ""}.
|
||||
{"ejabberd (c) 2002-2004 Alexey Shchepin", ""}.
|
||||
{"(raw)", ""}.
|
||||
{"submitted", ""}.
|
||||
{"bad format", ""}.
|
||||
{"raw", ""}.
|
||||
{"ejabberd access control lists configuration", ""}.
|
||||
{"Delete Selected", ""}.
|
||||
{"Submit", ""}.
|
||||
{"ejabberd access rules configuration", ""}.
|
||||
{"~s access rule configuration", ""}.
|
||||
{"ejabberd users", ""}.
|
||||
{"ejabberd stats", ""}.
|
||||
{"Node not found", ""}.
|
||||
{"Add New", ""}.
|
||||
{"Registered users", ""}.
|
||||
{"Authentificated users", ""}.
|
||||
{"Online users", ""}.
|
||||
{"Outgoing S2S servers", ""}.
|
||||
{"Change Password", ""}.
|
||||
{"Connected Resources:", ""}.
|
||||
{"Password:", ""}.
|
||||
{"None", ""}.
|
||||
{"Node ", ""}.
|
||||
{"DB Management", ""}.
|
||||
{"Listened Ports Management", ""}.
|
||||
{"Restart", ""}.
|
||||
{"Stop", ""}.
|
||||
{"RPC call error", ""}.
|
||||
{"DB Tables at ", ""}.
|
||||
{"Name", ""}.
|
||||
{"Storage Type", ""}.
|
||||
{"Size", ""}.
|
||||
{"Memory", ""}.
|
||||
{"Backup Management at ", ""}.
|
||||
{"Store a backup in a file", ""}.
|
||||
{"OK", ""}.
|
||||
{"Restore a backup from a file", ""}.
|
||||
{"Install a database fallback from a file", ""}.
|
||||
{"Dump a database in a text file", ""}.
|
||||
{"Restore a database from a text file", ""}.
|
||||
{"Listened Ports at ", ""}.
|
||||
{"~p statistics", ""}.
|
||||
{"Uptime", ""}.
|
||||
{"CPU Time", ""}.
|
||||
{"Transactions commited", ""}.
|
||||
{"Transactions aborted", ""}.
|
||||
{"Transactions restarted", ""}.
|
||||
{"Transactions logged", ""}.
|
||||
{"Port", ""}.
|
||||
{"Module", ""}.
|
||||
{"Options", ""}.
|
||||
{"Update", ""}.
|
||||
{"Delete", ""}.
|
||||
{"Add User", ""}.
|
||||
{"ejabberd (c) 2002-2004 Alexey Shchepin, 2004 Process One", ""}.
|
||||
{"Offline messages", ""}.
|
||||
{"Last Activity", ""}.
|
||||
{"Never", ""}.
|
||||
{"~s offline messages queue", ""}.
|
||||
{"Time", ""}.
|
||||
{"From", ""}.
|
||||
{"To", ""}.
|
||||
{"Packet", ""}.
|
||||
{"Offline messages:", ""}.
|
||||
{"Roster", ""}.
|
||||
{"Nickname", ""}.
|
||||
{"Subscription", ""}.
|
||||
{"Pending", ""}.
|
||||
{"Groups", ""}.
|
||||
{"Remove", ""}.
|
||||
{"Add JID", ""}.
|
||||
{"User ", ""}.
|
||||
{"Roster of ", ""}.
|
||||
{"ejabberd administration", "Administration d'ejabberd"}.
|
||||
{"Users", "Utilisateurs"}.
|
||||
{"Nodes", "Noeuds"}.
|
||||
{"Statistics", "Statistiques"}.
|
||||
{"ejabberd (c) 2002-2004 Alexey Shchepin", "ejabberd (c) 2002-2004 Alexey Shchepin"}.
|
||||
{"(raw)", "(brut)"}.
|
||||
{"submitted", "Soumis"}.
|
||||
{"bad format", "Mauvais format"}.
|
||||
{"raw", "brut"}.
|
||||
{"ejabberd access control lists configuration", "Configuration des droits (ACL) ejabberd"}.
|
||||
{"Delete Selected", "Suppression des éléments sélectionnés"}.
|
||||
{"Submit", "Soumettre"}.
|
||||
{"ejabberd access rules configuration", "Configuration des règles d'accès ejabberd"}.
|
||||
{"~s access rule configuration", "Configuration des règles d'accès ~s"}.
|
||||
{"ejabberd users", "Utilisateurs ejabberd"}.
|
||||
{"ejabberd stats", "Statistiques ejabberd"}.
|
||||
{"Node not found", "Noeud non trouvé"}.
|
||||
{"Add New", "Ajouter"}.
|
||||
{"Registered users", "Utilisateurs enregistrés"}.
|
||||
{"Authentificated users", "Utilisateurs authentifiés"}.
|
||||
{"Online users", "Utilisateurs connectés"}.
|
||||
{"Outgoing S2S servers", "Connexions S2S sortantes"}.
|
||||
{"Change Password", "Modifier le mot de passe"}.
|
||||
{"Connected Resources:", "Ressources connectées:"}.
|
||||
{"Password:", "Mot de passe:"}.
|
||||
{"None", "Aucun"}.
|
||||
{"Node ", "Noeud"}.
|
||||
{"DB Management", "Gestion BdD"}.
|
||||
{"Listened Ports Management", "Gestion des ports ouverts"}.
|
||||
{"Restart", "Redémarrer"}.
|
||||
{"Stop", "Arrêter"}.
|
||||
{"RPC call error", "Erreur d'appel RPC"}.
|
||||
{"DB Tables at ", "Table de BdD sur "}.
|
||||
{"Name", "Nom"}.
|
||||
{"Storage Type", "Type de stockage"}.
|
||||
{"Size", "Taille"}.
|
||||
{"Memory", "Mémoire"}.
|
||||
{"Backup Management at ", "Gestion des sauvegardes sur "}.
|
||||
{"Store a backup in a file", "Sauvegarder les données dans un fichier"}.
|
||||
{"OK", "OK"}.
|
||||
{"Restore a backup from a file", "Recharger une sauvegarde depuis un fichier"}.
|
||||
{"Install a database fallback from a file", "Installer un point de contrôle de base de données depuis un fichier"}.
|
||||
{"Dump a database in a text file", "Sauvegarder la base de données dans un fichier texte"}.
|
||||
{"Restore a database from a text file", "Restaurer la base de données depuis un fichier texte"}.
|
||||
{"Listened Ports at ", "Ports ouverts sur "}.
|
||||
{"~p statistics", "Statistiques ~p"}.
|
||||
{"Uptime", "Temps depuis le démarrage"}.
|
||||
{"CPU Time", "Temps CPU"}.
|
||||
{"Transactions commited", "Transactions commitées"}.
|
||||
{"Transactions aborted", "Transactions annulées"}.
|
||||
{"Transactions restarted", "Transactions redémarrées"}.
|
||||
{"Transactions logged", "Transactions journalisées"}.
|
||||
{"Port", "Port"}.
|
||||
{"Module", "Module"}.
|
||||
{"Options", "Options"}.
|
||||
{"Update", "Mettre à jour"}.
|
||||
{"Delete", "Supprimer"}.
|
||||
{"Add User", "Ajouter un utilisateur"}.
|
||||
{"ejabberd (c) 2002-2004 Alexey Shchepin, 2004 Process One", "ejabberd (c) 2002-2004 Alexey Shchepin, 2004 Process One"}.
|
||||
{"Offline messages", "Messages en attente"}.
|
||||
{"Last Activity", "Dernière activité"}.
|
||||
{"Never", "Jamais"}.
|
||||
{"~s offline messages queue", "~s messages en file d'attente"}.
|
||||
{"Time", "Heure"}.
|
||||
{"From", "De"}.
|
||||
{"To", "A"}.
|
||||
{"Packet", "Paquet"}.
|
||||
{"Offline messages:", "Messages en attente:"}.
|
||||
{"Roster", "Liste de contacts"}.
|
||||
{"Nickname", "Pseudo"}.
|
||||
{"Subscription", "Abonnement"}.
|
||||
{"Pending", "En suspend"}.
|
||||
{"Groups", "Groupes"}.
|
||||
{"Remove", "Enlever"}.
|
||||
{"Add JID", "Ajouter un JID"}.
|
||||
{"User ", "Utilisateur"}.
|
||||
{"Roster of ", "Liste de contact de "}.
|
||||
|
||||
% Local Variables:
|
||||
% mode: erlang
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user