mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-11-20 16:15:59 +01:00
Update Italian translation (thanks to Ermete Melchiorre)
This commit is contained in:
parent
9ee7054823
commit
c42cb2bbac
@ -223,6 +223,7 @@
|
|||||||
{"leaves the room","esce dalla stanza"}.
|
{"leaves the room","esce dalla stanza"}.
|
||||||
{"List of users with hats","Elenco degli utenti con cappelli"}.
|
{"List of users with hats","Elenco degli utenti con cappelli"}.
|
||||||
{"List users with hats","Elenca gli utenti con cappelli"}.
|
{"List users with hats","Elenca gli utenti con cappelli"}.
|
||||||
|
{"Logged Out","Disconnesso"}.
|
||||||
{"Logging","Registrazione"}.
|
{"Logging","Registrazione"}.
|
||||||
{"Make participants list public","Rendere pubblica la lista dei partecipanti"}.
|
{"Make participants list public","Rendere pubblica la lista dei partecipanti"}.
|
||||||
{"Make room CAPTCHA protected","Rendere la stanza protetta da CAPTCHA"}.
|
{"Make room CAPTCHA protected","Rendere la stanza protetta da CAPTCHA"}.
|
||||||
@ -437,6 +438,7 @@
|
|||||||
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Impostare il messaggio del giorno (MOTD) su tutti gli host e inviarlo agli utenti online"}.
|
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Impostare il messaggio del giorno (MOTD) su tutti gli host e inviarlo agli utenti online"}.
|
||||||
{"Shared Roster Groups","Gruppi di liste di contatti comuni"}.
|
{"Shared Roster Groups","Gruppi di liste di contatti comuni"}.
|
||||||
{"Show Integral Table","Mostrare la tabella integrale"}.
|
{"Show Integral Table","Mostrare la tabella integrale"}.
|
||||||
|
{"Show Occupants Join/Leave","Mostra gli occupanti che si uniscono/escono"}.
|
||||||
{"Show Ordinary Table","Mostrare la tabella normale"}.
|
{"Show Ordinary Table","Mostrare la tabella normale"}.
|
||||||
{"Shut Down Service","Terminare il servizio"}.
|
{"Shut Down Service","Terminare il servizio"}.
|
||||||
{"SOCKS5 Bytestreams","SOCKS5 flussi di byte"}.
|
{"SOCKS5 Bytestreams","SOCKS5 flussi di byte"}.
|
||||||
@ -531,6 +533,7 @@
|
|||||||
{"Too many <list/> elements","Troppi elementi <list/>"}.
|
{"Too many <list/> elements","Troppi elementi <list/>"}.
|
||||||
{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","Troppe (~p) autenticazioni non riuscite da questo indirizzo IP (~s). L'indirizzo verrà sbloccato alle ~s UTC"}.
|
{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","Troppe (~p) autenticazioni non riuscite da questo indirizzo IP (~s). L'indirizzo verrà sbloccato alle ~s UTC"}.
|
||||||
{"Too many receiver fields were specified","Sono stati specificati troppi campi del ricevitore"}.
|
{"Too many receiver fields were specified","Sono stati specificati troppi campi del ricevitore"}.
|
||||||
|
{"Too many unacked stanzas","Troppe stanze non riconosciute"}.
|
||||||
{"Too many users in this conference","Troppi utenti in questa conferenza"}.
|
{"Too many users in this conference","Troppi utenti in questa conferenza"}.
|
||||||
{"Traffic rate limit is exceeded","Limite di traffico superato"}.
|
{"Traffic rate limit is exceeded","Limite di traffico superato"}.
|
||||||
{"~ts's Offline Messages Queue","La Coda dei Messaggi Offline di ~ts"}.
|
{"~ts's Offline Messages Queue","La Coda dei Messaggi Offline di ~ts"}.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user