From cfd1c710f2b9ec954abf012d39765244472f2c59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Badlop Date: Wed, 27 Jan 2021 18:16:32 +0100 Subject: [PATCH] Update Chinese translation (thanks to Shelley Shian) --- priv/msgs/zh.msg | 231 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 225 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/priv/msgs/zh.msg b/priv/msgs/zh.msg index 7c2a63b32..bddd54a4b 100644 --- a/priv/msgs/zh.msg +++ b/priv/msgs/zh.msg @@ -1,9 +1,20 @@ %% -*- coding: utf-8 -*- +{" (Add * to the end of field to match substring)"," (在字段末添加*来匹配子串)"}. {" has set the subject to: ","已将标题设置为: "}. +{"# participants","# 个参与人"}. +{"A description of the node","该节点的描述"}. {"A friendly name for the node","该节点的友好名称"}. {"A password is required to enter this room","进入此房间需要密码"}. +{"A Web Page","网页"}. {"Accept","接受"}. {"Access denied by service policy","访问被服务策略拒绝"}. +{"Access model of authorize","授权的访问模型"}. +{"Access model of open","开启的访问模型"}. +{"Access model of presence","状态的访问模型"}. +{"Access model of roster","花名册的访问模型"}. +{"Access model of whitelist","白名单的访问模型"}. +{"Access model","访问模型"}. +{"Account doesn't exist","账号不存在"}. {"Action on user","对用户的动作"}. {"Add Jabber ID","添加Jabber ID"}. {"Add New","添加新用户"}. @@ -13,7 +24,9 @@ {"Administrator privileges required","需要管理员权限"}. {"All activity","所有活动"}. {"All Users","所有用户"}. +{"Allow subscription","允许订阅"}. {"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","允许该Jabber ID订阅该pubsub节点?"}. +{"Allow this person to register with the room?","允许此人注册到该房间?"}. {"Allow users to change the subject","允许用户更改主题"}. {"Allow users to query other users","允许用户查询其它用户"}. {"Allow users to send invites","允许用户发送邀请"}. @@ -22,8 +35,25 @@ {"Allow visitors to send private messages to","允许访客发送私聊消息至"}. {"Allow visitors to send status text in presence updates","更新在线状态时允许用户发送状态文本"}. {"Allow visitors to send voice requests","允许访客发送声音请求"}. +{"An associated LDAP group that defines room membership; this should be an LDAP Distinguished Name according to an implementation-specific or deployment-specific definition of a group.","与定义房间会员资格相关联的LDAP群组; 按群组特定于实现或特定于部署的定义, 应该是一个LDAP专有名称."}. {"Announcements","通知"}. +{"Answer associated with a picture","与图片关联的回答"}. +{"Answer associated with a video","与视频关联的回答"}. +{"Answer associated with speech","与讲话关联的回答"}. +{"Answer to a question","问题的回答"}. +{"Anyone in the specified roster group(s) may subscribe and retrieve items","指定花名册群组中的人可以订阅并检索内容项"}. +{"Anyone may associate leaf nodes with the collection","任何人都可以将叶子节点与集合关联"}. +{"Anyone may publish","任何人都可以发布"}. +{"Anyone may subscribe and retrieve items","任何人都可以订阅和检索内容项"}. +{"Anyone with a presence subscription of both or from may subscribe and retrieve items","对全部或来源进行了状态订阅的任何人均可订阅并检索内容项"}. +{"Anyone with Voice","任何带声音的人"}. +{"Anyone","任何人"}. {"April","四月"}. +{"Attribute 'channel' is required for this request","此请求要求'频道'属性"}. +{"Attribute 'id' is mandatory for MIX messages","对MIX消息, 'id' 属性为必填项"}. +{"Attribute 'jid' is not allowed here","此处不允许 'jid' 属性"}. +{"Attribute 'node' is not allowed here","此处不允许 'node' 属性"}. +{"Attribute 'to' of stanza that triggered challenge","触发挑战一节的 'to' 属性"}. {"August","八月"}. {"Automatic node creation is not enabled","未启用自动节点创建"}. {"Backup Management","备份管理"}. @@ -37,10 +67,14 @@ {"Cannot remove active list","无法移除活跃列表"}. {"Cannot remove default list","无法移除缺省列表"}. {"CAPTCHA web page","验证码网页"}. +{"Challenge ID","挑战ID"}. {"Change Password","更改密码"}. {"Change User Password","更改用户密码"}. {"Changing password is not allowed","不允许修改密码"}. {"Changing role/affiliation is not allowed","不允许修改角色/单位"}. +{"Channel already exists","频道已存在"}. +{"Channel does not exist","频道不存在"}. +{"Channels","频道"}. {"Characters not allowed:","不允许字符:"}. {"Chatroom configuration modified","聊天室配置已修改"}. {"Chatroom is created","聊天室已被创建"}. @@ -50,40 +84,53 @@ {"Chatrooms","聊天室"}. {"Choose a username and password to register with this server","请选择在此服务器上注册所需的用户名和密码"}. {"Choose storage type of tables","请选择表格的存储类型"}. -{"Choose whether to approve this entity's subscription.","选择是否允许该实体的订阅"}. +{"Choose whether to approve this entity's subscription.","选择是否允许该实体的订阅."}. {"City","城市"}. +{"Client acknowledged more stanzas than sent by server","客户端确认的节数多于服务器发送的节数"}. {"Commands","命令"}. {"Conference room does not exist","会议室不存在"}. +{"Configuration of room ~s","房间~s的配置"}. {"Configuration","配置"}. {"Connected Resources:","已连接资源:"}. +{"Contact Addresses (normally, room owner or owners)","联系人地址 (通常为房间持有人)"}. {"Country","国家"}. {"CPU Time:","CPU时间:"}. +{"Current Discussion Topic","当前讨论话题"}. {"Database failure","数据库失败"}. {"Database Tables at ~p","位于~p的数据库表"}. {"Database Tables Configuration at ","数据库表格配置位于"}. {"Database","数据库"}. {"December","十二月"}. {"Default users as participants","用户默认被视为参与人"}. +{"Delete content","删除内容"}. {"Delete message of the day on all hosts","删除所有主机上的每日消息"}. {"Delete message of the day","删除每日消息"}. {"Delete Selected","删除已选内容"}. +{"Delete table","删除表格"}. {"Delete User","删除用户"}. {"Deliver event notifications","传递事件通知"}. {"Deliver payloads with event notifications","用事件通告传输有效负载"}. {"Description:","描述:"}. {"Disc only copy","仅磁盘复制"}. +{"'Displayed groups' not added (they do not exist!): ","'显示的群组' 未被添加 (它们不存在!): "}. +{"Displayed:","已显示:"}. +{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the XMPP server.","不要将密码告诉任何人, 就算是XMPP服务器的管理员也不可以."}. {"Dump Backup to Text File at ","转储备份到文本文件于"}. {"Dump to Text File","转储到文本文件"}. -{"Duplicated groups are not allowed by RFC6121","按照RFC6121,不允许有重复组"}. +{"Duplicated groups are not allowed by RFC6121","按照RFC6121的规则,不允许有重复的群组"}. +{"Dynamically specify a replyto of the item publisher","为项目发布者动态指定一个 replyto"}. {"Edit Properties","编辑属性"}. {"Either approve or decline the voice request.","接受或拒绝声音请求"}. +{"ejabberd HTTP Upload service","ejabberd HTTP 上传服务"}. {"ejabberd MUC module","ejabberd MUC 模块"}. {"ejabberd Multicast service","ejabberd多重映射服务"}. {"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd 发行-订阅模块"}. {"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5 字节流模块"}. {"ejabberd vCard module","ejabberd vCard模块"}. {"ejabberd Web Admin","ejabberd网页管理"}. +{"ejabberd","ejabberd"}. {"Elements","元素"}. +{"Email Address","电邮地址"}. {"Email","电子邮件"}. {"Enable logging","启用服务器端聊天记录"}. {"Enable message archiving","启用消息归档"}. @@ -95,6 +142,7 @@ {"Enter path to jabberd14 spool file","请输入 jabberd14 spool 文件的路径"}. {"Enter path to text file","请输入文本文件的路径"}. {"Enter the text you see","请输入您所看到的文本"}. +{"Erlang XMPP Server","Erlang XMPP 服务器"}. {"Error","错误"}. {"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","从验证码挑战中排除Jabber ID"}. {"Export all tables as SQL queries to a file:","将所有表以SQL查询语句导出到文件:"}. @@ -108,18 +156,25 @@ {"Failed to parse HTTP response","HTTP响应解析失败"}. {"Failed to process option '~s'","选项'~s'处理失败"}. {"Family Name","姓氏"}. +{"FAQ Entry","常见问题入口"}. {"February","二月"}. {"File larger than ~w bytes","文件大于 ~w 字节"}. +{"Fill in the form to search for any matching XMPP User","填充表单来搜索任何匹配的XMPP用户"}. {"Friday","星期五"}. +{"From ~ts","来自 ~ts"}. {"From","从"}. +{"Full List of Room Admins","房间管理员完整列表"}. +{"Full List of Room Owners","房间持有人完整列表"}. {"Full Name","全名"}. {"Get Number of Online Users","获取在线用户数"}. {"Get Number of Registered Users","获取注册用户数"}. +{"Get Pending","获取挂起"}. {"Get User Last Login Time","获取用户上次登陆时间"}. {"Get User Password","获取用户密码"}. {"Get User Statistics","获取用户统计"}. {"Given Name","中间名"}. {"Grant voice to this person?","为此人授权声音?"}. +{"Groups that will be displayed to the members","将显示给会员的群组"}. {"Groups","组"}. {"Group","组"}. {"has been banned","已被禁止"}. @@ -129,6 +184,8 @@ {"has been kicked","已被踢出"}. {"Host unknown","主人未知"}. {"Host","主机"}. +{"HTTP File Upload","HTTP文件上传"}. +{"Idle connection","空闲的连接"}. {"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","如果您在这里没有看到验证码图片, 请访问网页."}. {"Import Directory","导入目录"}. {"Import File","导入文件"}. @@ -148,7 +205,10 @@ {"Incorrect value of 'action' in data form","数据表单中 'action' 的值不正确"}. {"Incorrect value of 'path' in data form","数据表单中 'path' 的值不正确"}. {"Insufficient privilege","权限不足"}. +{"Internal server error","内部服务器错误"}. {"Invalid 'from' attribute in forwarded message","转发的信息中 'from' 属性的值无效"}. +{"Invalid node name","无效的节点名称"}. +{"Invalid 'previd' value","无效的 'previd' 值"}. {"Invitations are not allowed in this conference","此会议不允许邀请"}. {"IP addresses","IP地址"}. {"is now known as","现在称呼为"}. @@ -158,15 +218,22 @@ {"It is not allowed to send private messages","不可以发送私聊消息"}. {"Jabber ID","Jabber ID"}. {"January","一月"}. +{"JID normalization denied by service policy","JID规范化被服务策略拒绝"}. +{"JID normalization failed","JID规范化失败"}. {"joins the room","加入房间"}. {"July","七月"}. {"June","六月"}. +{"Just created","刚刚创建"}. +{"Label:","标签:"}. {"Last Activity","上次活动"}. {"Last login","上次登陆"}. +{"Last message","最近消息"}. {"Last month","上个月"}. {"Last year","上一年"}. +{"Least significant bits of SHA-256 hash of text should equal hexadecimal label","文本的SHA-256哈希的最低有效位应等于十六进制标签"}. {"leaves the room","离开房间"}. {"List of rooms","房间列表"}. +{"Logging","正在记录"}. {"Low level update script","低级别更新脚本"}. {"Make participants list public","公开参与人列表"}. {"Make room CAPTCHA protected","保护房间验证码"}. @@ -176,19 +243,30 @@ {"Make room persistent","永久保存该房间"}. {"Make room public searchable","使房间可被公开搜索"}. {"Malformed username","用户名无效"}. +{"MAM preference modification denied by service policy","MAM偏好被服务策略拒绝"}. {"March","三月"}. {"Max # of items to persist","允许持久化的最大内容条目数"}. {"Max payload size in bytes","最大有效负载字节数"}. +{"Maximum file size","最大文件大小"}. +{"Maximum Number of History Messages Returned by Room","房间返回的历史消息最大值"}. +{"Maximum number of items to persist","持久化内容的最大条目数"}. {"Maximum Number of Occupants","允许的与会人最大数"}. {"May","五月"}. +{"Members not added (inexistent vhost!): ","成员未添加 (不存在的vhost!): "}. {"Membership is required to enter this room","进入此房间需要会员身份"}. {"Members:","会员:"}. +{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In XMPP there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","记住你的密码, 或将其记到纸上并放于安全位置. 如果你忘记了密码, XMPP也没有自动恢复密码的方式."}. {"Memory","内存"}. +{"Mere Availability in XMPP (No Show Value)","仅XMPP中的可用性 (不显示值)"}. {"Message body","消息主体"}. {"Message not found in forwarded payload","转发的有效载荷中找不到消息"}. +{"Messages from strangers are rejected","陌生人的消息会被拒绝"}. +{"Messages of type headline","标题类型的消息"}. +{"Messages of type normal","普通类型的消息"}. {"Middle Name","中间名"}. {"Minimum interval between voice requests (in seconds)","声音请求的最小间隔(以秒为单位)"}. {"Moderator privileges required","需要主持人权限"}. +{"Moderators Only","仅限主持人"}. {"Moderator","主持人"}. {"Modified modules","被修改模块"}. {"Module failed to handle the query","模块未能处理查询"}. @@ -196,21 +274,29 @@ {"Multicast","多重映射"}. {"Multiple elements are not allowed by RFC6121","按照 RFC6121,多个 元素是不允许的"}. {"Multi-User Chat","多用户聊天"}. +{"Name in the rosters where this group will be displayed","花名册中将显示的该分组的名称"}. {"Name","姓名"}. {"Name:","姓名:"}. +{"Natural Language for Room Discussions","房间讨论的自然语言"}. +{"Natural-Language Room Name","自然语言房间名称"}. {"Neither 'jid' nor 'nick' attribute found","属性 'jid' 或 'nick' 均未发现"}. {"Neither 'role' nor 'affiliation' attribute found","属性 'role' 或 'affiliation' 均未发现"}. {"Never","从未"}. {"New Password:","新密码:"}. +{"Nickname can't be empty","昵称不能为空"}. {"Nickname Registration at ","昵称注册于"}. {"Nickname ~s does not exist in the room","昵称~s不在该房间"}. {"Nickname","昵称"}. +{"No address elements found","没有找到地址的各元素"}. +{"No addresses element found","没有找到各地址的元素"}. {"No 'affiliation' attribute found","未发现 'affiliation' 属性"}. {"No available resource found","没发现可用资源"}. {"No body provided for announce message","通知消息无正文内容"}. +{"No child elements found","没有找到子元素"}. {"No data form found","没有找到数据表单"}. {"No Data","没有数据"}. {"No features available","没有可用特征"}. +{"No element found","未找到 元素"}. {"No hook has processed this command","没有任何钩子已处理此命令"}. {"No info about last activity found","未找到上次活动的信息"}. {"No 'item' element found","没有找到 'item' 元素"}. @@ -228,6 +314,7 @@ {"No services available","无可用服务"}. {"No statistics found for this item","未找到此项的统计数据"}. {"No 'to' attribute found in the invitation","邀请中未发现 'to' 标签"}. +{"Nobody","没有人"}. {"Node already exists","节点已存在"}. {"Node ID","节点ID"}. {"Node index not found","没有找到节点索引"}. @@ -236,23 +323,31 @@ {"Nodeprep has failed","Nodeprep 已失效"}. {"Nodes","节点"}. {"None","无"}. +{"Not allowed","不允许"}. {"Not Found","没有找到"}. {"Not subscribed","未订阅"}. {"Notify subscribers when items are removed from the node","当从节点删除内容条目时通知订阅人"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes","当节点设置改变时通知订阅人"}. {"Notify subscribers when the node is deleted","当节点被删除时通知订阅人"}. {"November","十一月"}. +{"Number of answers required","需要的回答数量"}. {"Number of occupants","驻留人数"}. +{"Number of Offline Messages","离线消息数量"}. {"Number of online users","在线用户数"}. {"Number of registered users","注册用户数"}. +{"Number of seconds after which to automatically purge items","自动清除项目要等待的秒数"}. +{"Occupants are allowed to invite others","允许成员邀请其他人"}. +{"Occupants May Change the Subject","成员可以修改主题"}. {"October","十月"}. {"Offline Messages","离线消息"}. {"Offline Messages:","离线消息:"}. {"OK","确定"}. -{"Old Password:","旧密码: "}. +{"Old Password:","旧密码:"}. {"Online Users","在线用户"}. {"Online Users:","在线用户:"}. {"Online","在线"}. +{"Only admins can see this","仅管理员可以看见此内容"}. +{"Only collection node owners may associate leaf nodes with the collection","只有集合节点所有者可以将叶子节点与集合关联"}. {"Only deliver notifications to available users","仅将通知发送给可发送的用户"}. {"Only or tags are allowed","仅允许 标签"}. {"Only element is allowed in this query","此查询中只允许 元素"}. @@ -262,12 +357,16 @@ {"Only moderators can approve voice requests","仅主持人能确认声音请求"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference","只有与会人可以向大会发送消息"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference","只有与会人可以向大会发出查询请求"}. +{"Only publishers may publish","只有发布人可以发布"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","只有服务管理员可以发送服务消息"}. +{"Only those on a whitelist may associate leaf nodes with the collection","仅白名单用户可以将叶节点与集合关联"}. +{"Only those on a whitelist may subscribe and retrieve items","仅白名单用户可以订阅和检索内容项"}. {"Organization Name","组织名称"}. {"Organization Unit","组织单位"}. {"Outgoing s2s Connections","出站 s2s 连接"}. {"Outgoing s2s Connections:","出站 s2s 连接:"}. {"Owner privileges required","需要持有人权限"}. +{"Packet relay is denied by service policy","包中继被服务策略拒绝"}. {"Packet","数据包"}. {"Participant","参与人"}. {"Password Verification:","密码确认:"}. @@ -276,26 +375,41 @@ {"Password:","密码:"}. {"Path to Dir","目录的路径"}. {"Path to File","文件路径"}. +{"Payload type","有效载荷类型"}. {"Pending","挂起"}. {"Period: ","持续时间: "}. {"Persist items to storage","持久化内容条目"}. +{"Persistent","永久"}. {"Ping query is incorrect","Ping 查询不正确"}. {"Ping","Ping"}. {"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","注意:这些选项仅将备份内置的 Mnesia 数据库. 如果您正在使用 ODBC 模块, 您还需要分别备份您的数据库."}. {"Please, wait for a while before sending new voice request","请稍后再发送新的声音请求"}. {"Pong","Pong"}. -{"Possessing 'ask' attribute is not allowed by RFC6121","按照 RFC6121, 不允许有 'ask' 属性"}. +{"Possessing 'ask' attribute is not allowed by RFC6121","按照 RFC6121, 不允许处理 'ask' 属性"}. {"Present real Jabber IDs to","将真实Jabber ID显示给"}. +{"Previous session not found","上一个会话未找到"}. +{"Previous session PID has been killed","上一个会话的PID已被杀掉"}. +{"Previous session PID has exited","上一个会话的PID已退出"}. +{"Previous session PID is dead","上一个会话的PID已死"}. +{"Previous session timed out","上一个会话已超时"}. {"private, ","保密, "}. -{"Publish-Subscribe","发行-订阅"}. +{"Public","公开"}. +{"Publish model","发布模型"}. +{"Publish-Subscribe","发布-订阅"}. {"PubSub subscriber request","PubSub订阅人请求"}. {"Purge all items when the relevant publisher goes offline","相关发布人离线后清除所有选项"}. +{"Push record not found","没有找到推送记录"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room","本房间不可以查询会议成员信息"}. {"Query to another users is forbidden","禁止查询其他用户"}. {"RAM and disc copy","内存与磁盘复制"}. {"RAM copy","内存(RAM)复制"}. {"Really delete message of the day?","确实要删除每日消息吗?"}. +{"Receive notification from all descendent nodes","接收所有后代节点的通知"}. +{"Receive notification from direct child nodes only","仅接收所有直接子节点的通知"}. +{"Receive notification of new items only","仅接收新内容项的通知"}. +{"Receive notification of new nodes only","仅接收新节点的通知"}. {"Recipient is not in the conference room","接收人不在会议室"}. +{"Register an XMPP account","注册XMPP帐户"}. {"Registered Users","注册用户"}. {"Registered Users:","注册用户:"}. {"Register","注册"}. @@ -304,6 +418,9 @@ {"Remove User","删除用户"}. {"Remove","移除"}. {"Replaced by new connection","被新的连接替换"}. +{"Request has timed out","请求已超时"}. +{"Request is ignored","请求被忽略"}. +{"Requested role","请求的角色"}. {"Resources","资源"}. {"Restart Service","重启服务"}. {"Restart","重启"}. @@ -312,35 +429,51 @@ {"Restore binary backup immediately:","立即恢复二进制备份:"}. {"Restore plain text backup immediately:","立即恢复普通文本备份:"}. {"Restore","恢复"}. -{"Roles for which Presence is Broadcasted","广播存在性的角色"}. +{"Roles and Affiliations that May Retrieve Member List","可能会检索成员列表的角色和从属关系"}. +{"Roles for which Presence is Broadcasted","被广播状态的角色"}. +{"Roles that May Send Private Messages","可以发送私聊消息的角色"}. {"Room Configuration","房间配置"}. {"Room creation is denied by service policy","创建房间被服务策略拒绝"}. {"Room description","房间描述"}. {"Room Occupants","房间人数"}. +{"Room terminates","房间终止"}. {"Room title","房间标题"}. {"Roster groups allowed to subscribe","允许订阅的花名册组"}. +{"Roster of ~ts","~ts的花名册"}. {"Roster size","花名册大小"}. +{"Roster:","花名册:"}. {"RPC Call Error","RPC 调用错误"}. {"Running Nodes","运行中的节点"}. +{"~s invites you to the room ~s","~s邀请你到房间~s"}. {"Saturday","星期六"}. {"Script check","脚本检查"}. +{"Search from the date","从日期搜索"}. {"Search Results for ","搜索结果属于关键词 "}. +{"Search the text","搜索文本"}. +{"Search until the date","搜索截至日期"}. {"Search users in ","搜索用户于"}. +{"Select All","全选"}. {"Send announcement to all online users on all hosts","发送通知给所有主机的在线用户"}. {"Send announcement to all online users","发送通知给所有在线用户"}. {"Send announcement to all users on all hosts","发送通知给所有主机上的所有用户"}. {"Send announcement to all users","发送通知给所有用户"}. {"September","九月"}. {"Server:","服务器:"}. +{"Service list retrieval timed out","服务列表检索超时"}. +{"Session state copying timed out","会话状态复制超时"}. {"Set message of the day and send to online users","设定每日消息并发送给所有在线用户"}. {"Set message of the day on all hosts and send to online users","设置所有主机上的每日消息并发送给在线用户"}. {"Shared Roster Groups","共享的花名册组群"}. {"Show Integral Table","显示完整列表"}. {"Show Ordinary Table","显示普通列表"}. {"Shut Down Service","关闭服务"}. +{"SOCKS5 Bytestreams","SOCKS5 字节流"}. +{"Some XMPP clients can store your password in the computer, but you should do this only in your personal computer for safety reasons.","某些 XMPP 客户端可以在计算机里存储你的密码. 处于安全考虑, 请仅在你的个人计算机里使用该功能."}. {"Specify the access model","指定访问范例"}. {"Specify the event message type","指定事件消息类型"}. {"Specify the publisher model","指定发布人范例"}. +{"Stanza ID","节ID"}. +{"Statically specify a replyto of the node owner(s)","静态指定节点所有者的回复"}. {"Statistics of ~p","~p的统计"}. {"Statistics","统计"}. {"Stopped Nodes","已经停止的节点"}. @@ -348,36 +481,88 @@ {"Storage Type","存储类型"}. {"Store binary backup:","存储为二进制备份:"}. {"Store plain text backup:","存储为普通文本备份:"}. +{"Stream management is already enabled","流管理已启用"}. +{"Stream management is not enabled","流管理未启用"}. {"Subject","标题"}. {"Submitted","已提交"}. {"Submit","提交"}. {"Subscriber Address","订阅人地址"}. +{"Subscribers may publish","订阅人可以发布"}. +{"Subscription requests must be approved and only subscribers may retrieve items","订阅请求必须得到批准, 只有订阅人才能检索项目"}. {"Subscriptions are not allowed","不允许订阅"}. {"Subscription","订阅"}. {"Sunday","星期天"}. +{"Text associated with a picture","与图片相关的文字"}. +{"Text associated with a sound","与声音相关的文字"}. +{"Text associated with a video","与视频相关的文字"}. +{"Text associated with speech","与语音相关的文字"}. {"That nickname is already in use by another occupant","该昵称已被另一用户使用"}. {"That nickname is registered by another person","该昵称已被另一个人注册了"}. +{"The account already exists","帐户已存在"}. +{"The account was not unregistered","帐户未注册"}. +{"The body text of the last received message","最后收到的消息的正文"}. {"The CAPTCHA is valid.","验证码有效."}. {"The CAPTCHA verification has failed","验证码检查失败"}. +{"The captcha you entered is wrong","您输入的验证码有误"}. +{"The child nodes (leaf or collection) associated with a collection","关联集合的字节点 (叶子或集合)"}. {"The collections with which a node is affiliated","加入结点的集合"}. +{"The DateTime at which a leased subscription will end or has ended","租赁订阅将结束或已结束的日期时间"}. +{"The datetime when the node was created","节点创建的日期时间"}. +{"The default language of the node","该节点的默认语言"}. {"The feature requested is not supported by the conference","会议不支持所请求的特征"}. +{"The JID of the node creator","节点创建人的JID"}. +{"The JIDs of those to contact with questions","问题联系人的JID"}. +{"The JIDs of those with an affiliation of owner","隶属所有人的JID"}. +{"The JIDs of those with an affiliation of publisher","隶属发布人的JID"}. +{"The list of JIDs that may associate leaf nodes with a collection","可以将叶节点与集合关联的JID列表"}. +{"The maximum number of child nodes that can be associated with a collection","可以与集合关联的最大子节点数"}. +{"The minimum number of milliseconds between sending any two notification digests","发送任何两个通知摘要之间的最小毫秒数"}. +{"The name of the node","该节点的名称"}. +{"The node is a collection node","该节点是集合节点"}. +{"The node is a leaf node (default)","该节点是叶子节点 (默认)"}. +{"The NodeID of the relevant node","相关节点的NodeID"}. +{"The number of pending incoming presence subscription requests","待处理的传入状态订阅请求数"}. +{"The number of subscribers to the node","该节点的订阅用户数"}. +{"The number of unread or undelivered messages","未读或未发送的消息数"}. {"The password contains unacceptable characters","密码包含不可接受的字符"}. {"The password is too weak","密码强度太弱"}. {"the password is","密码是"}. +{"The password of your XMPP account was successfully changed.","你的XMPP帐户密码更新成功."}. +{"The password was not changed","密码未更新"}. +{"The passwords are different","密码不一致"}. +{"The presence states for which an entity wants to receive notifications","实体要为其接收通知的状态"}. {"The query is only allowed from local users","仅本地用户可以查询"}. {"The query must not contain elements","查询不能包含 元素"}. +{"The room subject can be modified by participants","房间主题可以被参与者修改"}. +{"The sender of the last received message","最后收到的消息的发送者"}. {"The stanza MUST contain only one element, one element, or one element","本节必须只含一个 元素, 元素,或 元素"}. +{"The subscription identifier associated with the subscription request","与订阅请求关联的订阅标识符"}. +{"The type of node data, usually specified by the namespace of the payload (if any)","节点数据的类型, 如果有, 通常由有效负载的名称空间指定"}. +{"The URL of an XSL transformation which can be applied to payloads in order to generate an appropriate message body element.","XSL转换的URL,可以将其应用于有效负载以生成适当的消息正文元素。"}. +{"The URL of an XSL transformation which can be applied to the payload format in order to generate a valid Data Forms result that the client could display using a generic Data Forms rendering engine","XSL转换的URL, 可以将其应用于有效负载格式, 以生成有效的数据表单结果, 客户端可以使用通用数据表单呈现引擎来显示该结果"}. +{"The username is not valid","用户名无效"}. +{"There was an error changing the password: ","修改密码出错: "}. +{"There was an error creating the account: ","帐户创建出错: "}. +{"There was an error deleting the account: ","帐户删除失败: "}. +{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","此处不区分大小写: macbeth 与 MacBeth 和 Macbeth 是一样的."}. +{"This page allows to register an XMPP account in this XMPP server. Your JID (Jabber ID) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","本页面允许在此服务器上注册XMPP帐户. 你的JID (Jabber ID) 的形式如下: 用户名@服务器. 请仔细阅读说明并正确填写相应字段."}. +{"This page allows to unregister an XMPP account in this XMPP server.","此页面允许在此XMPP服务器上注销XMPP帐户"}. {"This room is not anonymous","此房间不是匿名房间"}. +{"This service can not process the address: ~s","此服务无法处理地址: ~s"}. {"Thursday","星期四"}. {"Time delay","时间延迟"}. +{"Timed out waiting for stream resumption","等待流恢复超时"}. {"Time","时间"}. {"To register, visit ~s","要注册,请访问 ~s"}. +{"To ~ts","发送到~ts"}. {"Token TTL","TTL令牌"}. {"Too many active bytestreams","活跃的字节流太多"}. {"Too many CAPTCHA requests","验证码请求太多"}. +{"Too many child elements","太多子元素"}. {"Too many elements","太多 元素"}. {"Too many elements","太多 元素"}. {"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","来自IP地址(~p)的(~s)失败认证太多. 该地址将在UTC时间~s被禁用."}. +{"Too many receiver fields were specified","指定的接收者字段太多"}. {"Too many unacked stanzas","未被确认的节太多"}. {"Too many users in this conference","该会议的用户太多"}. {"Total rooms","所有房间"}. @@ -387,13 +572,18 @@ {"Transactions Committed:","提交的事务:"}. {"Transactions Logged:","记入日志的事务:"}. {"Transactions Restarted:","重启的事务:"}. +{"~ts's Offline Messages Queue","~ts的离线消息队列"}. {"Tuesday","星期二"}. {"Unable to generate a CAPTCHA","无法生成验证码"}. {"Unable to register route on existing local domain","在已存在的本地域上无法注册路由"}. {"Unauthorized","未认证的"}. {"Unexpected action","意外行为"}. +{"Unexpected error condition: ~p","意外错误条件: ~p"}. +{"Unregister an XMPP account","注销XMPP帐户"}. {"Unregister","取消注册"}. +{"Unselect All","取消全选"}. {"Unsupported element","不支持的 元素"}. +{"Unsupported version","不支持的版本"}. {"Update message of the day (don't send)","更新每日消息(不发送)"}. {"Update message of the day on all hosts (don't send)","更新所有主机上的每日消息(不发送)"}. {"Update plan","更新计划"}. @@ -401,12 +591,15 @@ {"Update script","更新脚本"}. {"Update","更新"}. {"Uptime:","正常运行时间:"}. +{"URL for Archived Discussion Logs","已归档对话日志的URL"}. {"User already exists","用户已存在"}. {"User (jid)","用户 (jid)"}. {"User JID","用户JID"}. {"User Management","用户管理"}. +{"User removed","用户已移除"}. {"User session not found","用户会话未找到"}. {"User session terminated","用户会话已终止"}. +{"User ~ts","用户~ts"}. {"Username:","用户名:"}. {"Users are not allowed to register accounts so quickly","不允许用户太频繁地注册帐户"}. {"Users Last Activity","用户上次活动"}. @@ -419,6 +612,8 @@ {"Value of '~s' should be integer","'~s' 的值应为整数"}. {"Value 'set' of 'type' attribute is not allowed","不允许 'type' 属性的 'set' 值"}. {"vCard User Search","vCard用户搜索"}. +{"View Queue","查看队列"}. +{"View Roster","查看花名册"}. {"Virtual Hosts","虚拟主机"}. {"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","此房间不允许用户更改昵称"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","不允许访客给所有占有者发送消息"}. @@ -426,8 +621,30 @@ {"Voice requests are disabled in this conference","该会议的声音请求已被禁用"}. {"Voice request","声音请求"}. {"Wednesday","星期三"}. +{"When a new subscription is processed and whenever a subscriber comes online","当新的订阅被处理和当订阅者上线"}. +{"When a new subscription is processed","当新的订阅被处理"}. {"When to send the last published item","何时发送最新发布的内容条目"}. +{"Whether an entity wants to receive an XMPP message body in addition to the payload format","除有效载荷格式外,实体是否还希望接收XMPP消息正文"}. +{"Whether an entity wants to receive digests (aggregations) of notifications or all notifications individually","实体是否要接收通知的摘要(汇总)或单独接收所有通知"}. +{"Whether an entity wants to receive or disable notifications","实体是否要接收或禁用通知"}. +{"Whether owners or publisher should receive replies to items","持有人或创建人是否要接收项目回复"}. +{"Whether the node is a leaf (default) or a collection","节点是叶子(默认)还是集合"}. {"Whether to allow subscriptions","是否允许订阅"}. +{"Whether to make all subscriptions temporary, based on subscriber presence","是否根据订阅者的存在将所有订阅设为临时"}. +{"Whether to notify owners about new subscribers and unsubscribes","是否将新订阅人和退订通知所有者"}. +{"Who may associate leaf nodes with a collection","谁可以将叶子节点与集合关联"}. +{"Wrong parameters in the web formulary","网络配方中的参数错误"}. +{"Wrong xmlns","错误的 xmlns"}. +{"XMPP Account Registration","XMPP帐户注册"}. +{"XMPP Domains","XMPP域"}. +{"XMPP Show Value of Away","XMPP的不在显示值"}. +{"XMPP Show Value of Chat","XMPP的聊天显示值"}. +{"XMPP Show Value of DND (Do Not Disturb)","XMPP的DND(勿扰)显示值"}. +{"XMPP Show Value of XA (Extended Away)","XMPP的XA (扩展不在)显示值"}. +{"XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node","发布-订阅节点关联的XMPP URI"}. +{"You are being removed from the room because of a system shutdown","因系统关机, 你正在被从房间移除"}. +{"You are not joined to the channel","您未加入频道"}. +{"You can later change your password using an XMPP client.","你可以稍后用XMPP客户端修改你的密码."}. {"You have been banned from this room","您已被禁止进入该房间"}. {"You have joined too many conferences","您加入的会议太多"}. {"You must fill in field \"Nickname\" in the form","您必须填充表单中\"昵称\"项"}. @@ -437,4 +654,6 @@ {"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","你的活跃私聊列表拒绝了在此房间进行路由分发."}. {"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","您的联系人离线消息队列已满. 消息已被丢弃"}. {"Your subscription request and/or messages to ~s have been blocked. To unblock your subscription request, visit ~s","您发送给~s的消息已被阻止. 要解除阻止, 请访问 ~s"}. +{"Your XMPP account was successfully registered.","你的XMPP帐户注册成功."}. +{"Your XMPP account was successfully unregistered.","你的XMPP帐户注销成功."}. {"You're not allowed to create nodes","您不可以创建节点"}.