diff --git a/priv/msgs/ca.msg b/priv/msgs/ca.msg index 5650bb966..da668af9b 100644 --- a/priv/msgs/ca.msg +++ b/priv/msgs/ca.msg @@ -48,6 +48,7 @@ {"Anyone with a presence subscription of both or from may subscribe and retrieve items","Qualsevol amb una subscripció de presencia de 'both' o 'from' pot subscriure's i publicar elements"}. {"Anyone with Voice","Qualsevol amb Veu"}. {"Anyone","Qualsevol"}. +{"Apparently your account has no administration rights in this server. Please check how to grant admin rights in: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account","Aparentment el teu compte no te privilegis d'administrador en este servidor. Per favor consulta com obtindre privilegis d'administrador en: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account"}. {"April","Abril"}. {"Attribute 'channel' is required for this request","L'atribut 'channel' és necessari per a aquesta petició"}. {"Attribute 'id' is mandatory for MIX messages","L'atribut 'id' es necessari per a missatges MIX"}. @@ -659,6 +660,7 @@ {"Whether to allow subscriptions","Permetre subscripcions"}. {"Whether to make all subscriptions temporary, based on subscriber presence","Si fer totes les subscripcions temporals, basat en la presencia del subscriptor"}. {"Whether to notify owners about new subscribers and unsubscribes","Si notificar als propietaris sobre noves subscripcions i desubscripcions"}. +{"Who can send private messages","Qui pot enviar missatges privats"}. {"Who may associate leaf nodes with a collection","Qui pot associar nodes fulla amb una col·lecció"}. {"Wrong parameters in the web formulary","Paràmetres incorrectes en el formulari web"}. {"Wrong xmlns","El xmlns ès incorrecte"}. @@ -670,6 +672,7 @@ {"XMPP Show Value of XA (Extended Away)","Valor 'show' de XMPP: XA (Molt Ausent)"}. {"XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node","URI XMPP del Node Associat Publish-Subscribe"}. {"You are being removed from the room because of a system shutdown","Has sigut expulsat de la sala perquè el sistema va a apagar-se"}. +{"You are not allowed to send private messages","No tens permés enviar missatges privats"}. {"You are not joined to the channel","No t'has unit al canal"}. {"You can later change your password using an XMPP client.","Podràs canviar la teva contrasenya més endavant utilitzant un client XMPP."}. {"You have been banned from this room","Has sigut bloquejat en aquesta sala"}. diff --git a/priv/msgs/es.msg b/priv/msgs/es.msg index bb16ebcf4..af0f0c283 100644 --- a/priv/msgs/es.msg +++ b/priv/msgs/es.msg @@ -48,6 +48,7 @@ {"Anyone with a presence subscription of both or from may subscribe and retrieve items","Cualquiera con una suscripción a la presencia de 'ambos' o 'de' puede suscribirse y recibir elementos"}. {"Anyone with Voice","Cualquiera con Voz"}. {"Anyone","Cualquiera"}. +{"Apparently your account has no administration rights in this server. Please check how to grant admin rights in: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account","Aparentemente tu cuenta no tiene permisos de administración en este servidor. Por favor consulta cómo concederle privilegios de administrador en: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account"}. {"April","Abril"}. {"Attribute 'channel' is required for this request","El atributo 'channel' es necesario para esta petición"}. {"Attribute 'id' is mandatory for MIX messages","El atributo 'id' es necesario para mensajes MIX"}. @@ -659,6 +660,7 @@ {"Whether to allow subscriptions","Permitir subscripciones"}. {"Whether to make all subscriptions temporary, based on subscriber presence","Si hacer que todas las suscripciones sean temporales, basado en la presencia del suscriptor"}. {"Whether to notify owners about new subscribers and unsubscribes","Si notificar a los dueños sobre nuevas suscripciones y desuscripciones"}. +{"Who can send private messages","Quién puede enviar mensajes privados"}. {"Who may associate leaf nodes with a collection","Quien puede asociar nodos hoja con una colección"}. {"Wrong parameters in the web formulary","Parámetros incorrectos en el formulario web"}. {"Wrong xmlns","XMLNS incorrecto"}. @@ -670,6 +672,7 @@ {"XMPP Show Value of XA (Extended Away)","Valor 'Show' de XMPP: XA (Ausente Extendido)"}. {"XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node","URI XMPP del Nodo Asociado de Publicar-Subscribir"}. {"You are being removed from the room because of a system shutdown","Estás siendo expulsado de la sala porque el sistema se va a detener"}. +{"You are not allowed to send private messages","No tienes permitido enviar mensajes privados"}. {"You are not joined to the channel","No has entrado en el canal"}. {"You can later change your password using an XMPP client.","Puedes cambiar tu contraseña después, usando un cliente XMPP."}. {"You have been banned from this room","Has sido bloqueado en esta sala"}. diff --git a/priv/msgs/pt-br.msg b/priv/msgs/pt-br.msg index 934da000c..e3570f41b 100644 --- a/priv/msgs/pt-br.msg +++ b/priv/msgs/pt-br.msg @@ -48,6 +48,7 @@ {"Anyone with a presence subscription of both or from may subscribe and retrieve items","Qualquer pessoa com uma assinatura presente dos dois ou de ambos pode se inscrever e recuperar os itens"}. {"Anyone with Voice","Qualquer pessoa com voz"}. {"Anyone","Qualquer pessoa"}. +{"Apparently your account has no administration rights in this server. Please check how to grant admin rights in: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account","Aparentemente, a sua conta não tem direitos de administração neste servidor. Verifique como conceder os direitos administrativos em: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account"}. {"April","Abril"}. {"Attribute 'channel' is required for this request","O atributo 'canal' é necessário para esta solicitação"}. {"Attribute 'id' is mandatory for MIX messages","O atributo 'id' é obrigatório para mensagens MIX"}. @@ -659,6 +660,7 @@ {"Whether to allow subscriptions","Permitir subscrições"}. {"Whether to make all subscriptions temporary, based on subscriber presence","Caso todas as assinaturas devam ser temporárias, com base na presença do assinante"}. {"Whether to notify owners about new subscribers and unsubscribes","Caso deva notificar os proprietários sobre os novos assinantes e aqueles que cancelaram a assinatura"}. +{"Who can send private messages","Quem pode enviar mensagens privadas"}. {"Who may associate leaf nodes with a collection","Quem pode associar as folhas dos nós em uma coleção"}. {"Wrong parameters in the web formulary","O formulário web está com os parâmetros errados"}. {"Wrong xmlns","Xmlns errado"}. @@ -670,6 +672,7 @@ {"XMPP Show Value of XA (Extended Away)","XMPP Exiba o valor do XA (Ausência Estendida)"}. {"XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node","XMPP URI da publicação do nó associado da assinatura"}. {"You are being removed from the room because of a system shutdown","Você está sendo removido da sala por causa do desligamento do sistema"}. +{"You are not allowed to send private messages","Você não tem permissão para enviar mensagens privadas"}. {"You are not joined to the channel","Você não está inscrito no canal"}. {"You can later change your password using an XMPP client.","Você pode alterar a sua senha mais tarde usando um cliente XMPP."}. {"You have been banned from this room","Você foi banido desta sala"}.