From e6279123e5d4532bafb6d270c6c956c556b9708f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Pawe=C5=82=20Chmielowski?= Date: Wed, 16 Sep 2015 11:08:21 +0200 Subject: [PATCH] Update polish translation --- priv/msgs/pl.po | 64 ++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/priv/msgs/pl.po b/priv/msgs/pl.po index b62633fbf..961307d32 100644 --- a/priv/msgs/pl.po +++ b/priv/msgs/pl.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Zbyszek Żółkiewski \n" +"Last-Translator: Paweł Chmielowski \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "X-Additional-Translator: Marcin Owsiany\n" "X-Additional-Translator: Andrzej Smyk\n" "X-Additional-Translator: Mateusz Gajewski\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: ejabberd_c2s.erl:528 ejabberd_c2s.erl:875 msgid "Use of STARTTLS required" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "został wyrzucony" #: ejabberd_c2s.erl:2490 msgid "Too many unacked stanzas" -msgstr "" +msgstr "Zbyt wiele niepotwierdzonych pakietów" #: ejabberd_captcha.erl:129 ejabberd_captcha.erl:252 ejabberd_captcha.erl:297 msgid "Enter the text you see" @@ -126,8 +127,7 @@ msgstr "Wirtualne Hosty" msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: ejabberd_web_admin.erl:891 ejabberd_web_admin.erl:1275 -#: mod_configure.erl:524 +#: ejabberd_web_admin.erl:891 ejabberd_web_admin.erl:1275 mod_configure.erl:524 msgid "Online Users" msgstr "Użytkownicy zalogowani" @@ -159,8 +159,7 @@ msgstr "Pokaż zwykłą tabelę" msgid "Show Integral Table" msgstr "Pokaż tabelę całkowitą" -#: ejabberd_web_admin.erl:940 ejabberd_web_admin.erl:1785 -#: mod_muc_admin.erl:246 +#: ejabberd_web_admin.erl:940 ejabberd_web_admin.erl:1785 mod_muc_admin.erl:246 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" @@ -184,8 +183,8 @@ msgstr "Host" msgid "Registered Users" msgstr "Użytkownicy zarejestrowani" -#: ejabberd_web_admin.erl:1338 ejabberd_web_admin.erl:1393 -#: mod_register.erl:262 mod_vcard.erl:490 +#: ejabberd_web_admin.erl:1338 ejabberd_web_admin.erl:1393 mod_register.erl:262 +#: mod_vcard.erl:490 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -246,9 +245,8 @@ msgid "Change Password" msgstr "Zmień hasło" #: ejabberd_web_admin.erl:1610 -#, fuzzy msgid "User ~s" -msgstr "Użytkownik " +msgstr "Użytkownik ~s" #: ejabberd_web_admin.erl:1621 msgid "Connected Resources:" @@ -280,9 +278,8 @@ msgid "Stopped Nodes" msgstr "Zatrzymane węzły" #: ejabberd_web_admin.erl:1771 ejabberd_web_admin.erl:1796 -#, fuzzy msgid "Node ~p" -msgstr "Węzeł " +msgstr "Węzeł ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:1780 mod_configure.erl:150 mod_configure.erl:611 msgid "Database" @@ -319,9 +316,8 @@ msgid "RPC Call Error" msgstr "Błąd żądania RPC" #: ejabberd_web_admin.erl:1855 -#, fuzzy msgid "Database Tables at ~p" -msgstr "Tabele bazy na " +msgstr "Tabele bazy na ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:1865 mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:616 msgid "Name" @@ -344,9 +340,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" #: ejabberd_web_admin.erl:1893 -#, fuzzy msgid "Backup of ~p" -msgstr "Kopia zapasowa " +msgstr "Kopia zapasowa ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:1897 msgid "" @@ -407,7 +402,7 @@ msgstr "" #: ejabberd_web_admin.erl:1998 msgid "Export all tables as SQL queries to a file:" -msgstr "" +msgstr "Wyeksportuj wszystkie tabele jako zapytania SQL do pliku:" #: ejabberd_web_admin.erl:2014 msgid "Import user data from jabberd14 spool file:" @@ -422,9 +417,8 @@ msgid "Listened Ports at " msgstr "Porty nasłuchujące na " #: ejabberd_web_admin.erl:2082 -#, fuzzy msgid "Modules at ~p" -msgstr "Moduły na " +msgstr "Moduły na ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:2113 msgid "Statistics of ~p" @@ -455,9 +449,8 @@ msgid "Transactions Logged:" msgstr "Transakcje zalogowane:" #: ejabberd_web_admin.erl:2181 -#, fuzzy msgid "Update ~p" -msgstr "Uaktualnij " +msgstr "Uaktualnij ~p" #: ejabberd_web_admin.erl:2192 msgid "Update plan" @@ -839,10 +832,12 @@ msgid "" "Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address " "will be unblocked at ~s UTC" msgstr "" +"Zbyt wiele (~p) nieudanych prób logowanie z tego adresu IP (~s). Ten adres " +"zostanie odblokowany o ~s UTC" #: mod_ip_blacklist.erl:121 msgid "This IP address is blacklisted in ~s" -msgstr "" +msgstr "Ten adres IP został zablokowany w ~s" #: mod_irc.erl:431 msgid "IRC Transport" @@ -966,8 +961,8 @@ msgstr "Rejestracja nazwy użytkownika na " msgid "Enter nickname you want to register" msgstr "Wprowadz nazwę użytkownika którego chcesz zarejestrować" -#: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4264 mod_roster.erl:1436 -#: mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:621 +#: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4264 mod_roster.erl:1436 mod_vcard.erl:490 +#: mod_vcard.erl:621 msgid "Nickname" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -978,26 +973,23 @@ msgstr "Moduł MUC" #: mod_muc_admin.erl:230 mod_muc_admin.erl:233 mod_muc_admin.erl:245 #: mod_muc_admin.erl:319 msgid "Multi-User Chat" -msgstr "" +msgstr "Wieloosobowa rozmowa" #: mod_muc_admin.erl:248 -#, fuzzy msgid "Total rooms" -msgstr "Pokoje rozmów" +msgstr "Wszystkich pokoi" #: mod_muc_admin.erl:249 -#, fuzzy msgid "Permanent rooms" -msgstr "opuszcza pokój" +msgstr "Stałych pokoi" #: mod_muc_admin.erl:250 -#, fuzzy msgid "Registered nicknames" -msgstr "Użytkownicy zarejestrowani" +msgstr "Zarejestrowanych nicków" #: mod_muc_admin.erl:253 msgid "List of rooms" -msgstr "" +msgstr "Lista pokoi" #: mod_muc_log.erl:445 mod_muc_log.erl:454 msgid "Chatroom configuration modified" @@ -1267,7 +1259,7 @@ msgstr "Pokój zabezpieczony captchą" #: mod_muc_room.erl:3552 msgid "Enable message archiving" -msgstr "" +msgstr "Włącz archiwizowanie rozmów" #: mod_muc_room.erl:3558 msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge" @@ -1315,11 +1307,11 @@ msgstr "hasło to:" #: mod_multicast.erl:273 msgid "Multicast" -msgstr "" +msgstr "Multicast" #: mod_multicast.erl:288 msgid "ejabberd Multicast service" -msgstr "" +msgstr "Serwis multicast ejabbera" #: mod_offline.erl:783 msgid "~s's Offline Messages Queue"