25
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-12-22 17:28:25 +01:00

* src/msgs/it.msg: Updated (thanks to Smart2128)

SVN Revision: 1209
This commit is contained in:
Badlop 2008-02-26 08:59:09 +00:00
parent 2ef35b89ca
commit f4f3d06120
2 changed files with 14 additions and 21 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-02-26 Badlop <badlop@process-one.net>
* src/msgs/it.msg: Updated (thanks to Smart2128)
2008-02-21 Badlop <badlop@process-one.net>
* doc/release_notes_2.0.0.txt: Small fixes and update date
@ -237,7 +241,7 @@
* doc/guide.tex: Updated copyright dates to 2008.
* src/*: Likewise
2008-01-15 Jérôme Sautret <jerome.sautret@process-one.net>
2008-01-15 Jerome Sautret <jerome.sautret@process-one.net>
* src/Makefile.in: Allow compilation with Erlang R12 (EJAB-446)
(thanks to Sergei Golovan and Maxim Treskin). Erlang R12 version is

View File

@ -1,5 +1,6 @@
% $Id$
% Language: Italian (italiano)
% Author: Smart2128
% Author: Luca Brivio
% jlib.hrl
@ -46,15 +47,10 @@
{"Import Users from Dir at ", "Importare utenti dalla directory "}.
{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Immettere il percorso della directory di spool di jabberd1.4"}.
{"Path to Dir", "Percorso della directory"}.
{"Hostname Configuration", "Configurazione del nome dell'host"}.
{"Choose host name", "Selezionare il nome dell'host"}.
{"Host name", "Nome dell'host"}.
{"Access Control List Configuration", "Configurazione dei diritti di accesso (ACL)"}.
{"Access control lists", "Diritti di accesso (ACL)"}.
{"Access Configuration", "Configurazione dell'accesso"}.
{"Access rules", "Regole di accesso"}.
{"Remove Users", "Eliminare utenti"}.
{"Choose users to remove", "Selezionare gli utenti da eliminare"}.
{"Administration of ", "Amministrazione di "}.
{"Action on user", "Azione sull'utente"}.
{"Edit Properties", "Modificare le proprietà"}.
@ -76,10 +72,8 @@
{"From ~s", "Da ~s"}.
{"Running Nodes", "Nodi attivi"}.
{"Stopped Nodes", "Nodi arrestati"}.
{"Host Name", "Nome dell'host"}.
{"Access Control Lists", "Diritti di accesso (ACL)"}.
{"Access Rules", "Regole di accesso"}.
{"Remove Users", "Eliminare utenti"}.
{"Modules", "Moduli"}.
{"Start Modules", "Avviare moduli"}.
{"Stop Modules", "Arrestare moduli"}.
@ -140,6 +134,7 @@
{"Delete message of the day", "Eliminare il messaggio del giorno (MOTD)"}.
% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
{"Roster groups allowed to subscribe", "Gruppi roster abilitati alla registrazione"}.
{"Publish-Subscribe", "Pubblicazione-Iscrizione"}.
{"ejabberd Publish-Subscribe module", "Modulo Pubblicazione/Iscrizione (PubSub) per ejabberd"}.
{"PubSub subscriber request", "Richiesta di iscrizione per PubSub"}.
@ -149,10 +144,7 @@
{"Allow this JID to subscribe to this pubsub node?", "Consentire a questo JID l'iscrizione a questo nodo pubsub?"}.
{"Deliver event notifications", "Inviare notifiche degli eventi"}.
{"Specify the access model", "Specificare il modello di accesso"}.
{"Roster groups that may subscribe (if access model is roster)", "Gruppi di liste di contatti che possono iscriversi (se il modello di accesso è: lista di contatti)"}.
{"When to send the last published item", "Quando inviare l'ultimo elemento pubblicato"}.
{"ejabberd pub/sub module", "Modulo pub/sub ejabberd"}.
{"Node Creator", "Creatore del nodo"}.
{"Deliver payloads with event notifications", "Inviare il contenuto del messaggio con la notifica dell'evento"}.
{"Notify subscribers when the node configuration changes", "Notificare gli iscritti quando la configurazione del nodo cambia"}.
{"Notify subscribers when the node is deleted", "Notificare gli iscritti quando il nodo è cancellato"}.
@ -160,14 +152,14 @@
{"Persist items to storage", "Conservazione persistente degli elementi"}.
{"Max # of items to persist", "Numero massimo di elementi da conservare persistentemente"}.
{"Whether to allow subscriptions", "Consentire iscrizioni?"}.
{"Specify the subscriber model", "Definire il modello di iscrizione"}.
{"Specify the publisher model", "Definire il modello di pubblicazione"}.
{"Max payload size in bytes", "Dimensione massima del contenuto del messaggio in byte"}.
{"Send items to new subscribers", "Inviare gli elementi ai nuovi iscritti"}.
{"Only deliver notifications to available users", "Inviare le notifiche solamente agli utenti disponibili"}.
{"Specify the current subscription approver", "Definire l'attuale moderatore delle iscrizioni"}.
% mod_muc/mod_muc_log.erl
{"has been kicked because of an affiliation change", "è stato espulso a causa di un cambiamento di appartenenza"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only", "è stato espulso per la limitazione della stanza ai soli membri"}.
{"has been kicked because of a system shutdown", "è stato espulso a causa dello spegnimento del sistema"}.
{"Chatroom configuration modified", "Configurazione della stanza modificata"}.
{"joins the room", "entra nella stanza"}.
{"leaves the room", "esce dalla stanza"}.
@ -209,6 +201,9 @@
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "Si deve riempire il campo \"Nickname\" nel modulo"}.
% mod_muc/mod_muc_room.erl
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message", "Partecipante espulso dalla stanza perché ha inviato un messaggio non valido"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant", "Partecipante espulso dalla stanza perché ha inviato un messaggio non valido a un altro partecipante"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence", "Partecipante espulso dalla stanza perché ha inviato una presenza non valido"}.
{"Traffic rate limit is exceeded", "Limite di traffico superato"}.
{"Maximum Number of Occupants", "Numero massimo di occupanti"}.
{"No limit", "Nessun limite"}.
@ -223,7 +218,6 @@
{"Only moderators are allowed to change subject in this room", "La modifica dell'oggetto di questa stanza è consentita soltanto ai moderatori"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "Non è consentito ai visitatori l'invio di messaggi a tutti i presenti"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "L'invio di messaggi alla conferenza è consentito soltanto ai presenti"}.
{"It is not allowed to send normal messages to the conference", "Non è consentito l'invio di messaggi normali alla conferenza"}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference", "Non è consentito l'invio di messaggi privati alla conferenza"}.
{"Improper message type", "Tipo di messaggio non corretto"}.
{"Nickname is already in use by another occupant", "Il nickname è già in uso all'interno della conferenza"}.
@ -257,7 +251,6 @@
{"Allow users to query other users", "Consentire agli utenti query verso altri utenti"}.
{"Allow users to send invites", "Consentire agli utenti l'invio di inviti"}.
{"Enable logging", "Abilitare i log"}.
{"Description", "Descrizione"}.
{"Number of occupants", "Numero di presenti"}.
{"Present real JIDs to", "Rendere visibile il JID reale a"}.
{"moderators only", "moderatori soltanto"}.
@ -275,12 +268,11 @@
{"Encodings", "Codifiche"}.
% web/ejabberd_web_admin.erl
{"ejabberd Web Admin", "Amministrazione web ejabberd"}.
{"Administration", "Amministrazione"}.
{"Users", "Utenti"}.
{"Nodes", "Nodi"}.
{"Shared Roster", "Lista di contatti comuni"}.
{"Statistics", "Statistiche"}.
{"ejabberd (c) 2002-2008 Alexey Shchepin, 2004-2008 Process One", "ejabberd (c) 2002-2008 Alexey Shchepin, 2004-2008 Process One"}.
{"(Raw)", "(Grezzo)"}.
{"Submitted", "Inviato"}.
{"Bad format", "Formato non valido"}.
@ -355,9 +347,7 @@
{"Virtual Hosts", "Host virtuali"}.
{"ejabberd virtual hosts", "Host virtuali di ejabberd"}.
{"Host", "Host"}.
{"Authenticated Users:", "Utenti autenticati:"}.
{"No Data", "Nessuna informazione"}.
{"ejabberd Web Interface", "Ejabberd - Interfaccia web"}.
{"Online Users:", "Utenti connessi:"}.
{"Outgoing s2s Connections:", "Connessioni s2s in uscita:"}.
{"Outgoing s2s Servers:", "Server s2s in uscita"}.
@ -376,7 +366,6 @@
{"Update script", "Script di aggiornamento"}.
{"Low level update script", "Script di aggiornamento di basso livello"}.
{"Script check", "Verifica dello script"}.
{"Not Found", "Non trovato"}.
{"Shared Roster Groups", "Gruppi di liste di contatti comuni"}.
{"Last Activity", "Ultima attività"}.