diff --git a/priv/msgs/zh.po b/priv/msgs/zh.po index 10d725e9d..c60d65473 100644 --- a/priv/msgs/zh.po +++ b/priv/msgs/zh.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "八月" #: mod_pubsub:1842 msgid "Automatic node creation is not enabled" -msgstr "" +msgstr "未启用自动节点创建" #: ejabberd_web_admin:1867 mod_configure:148 mod_configure:617 msgid "Backup" @@ -712,32 +712,32 @@ msgstr "密码不正确" #: mod_irc:585 msgid "Incorrect value in data form" -msgstr "" +msgstr "数据表单中有不正确的值" #: mod_adhoc:276 msgid "Incorrect value of 'action' attribute" -msgstr "" +msgstr "'action' 属性的值不正确" #: mod_configure:1806 msgid "Incorrect value of 'action' in data form" -msgstr "" +msgstr "数据表单中 'action' 的值不正确" #: mod_configure:1335 mod_configure:1367 mod_configure:1399 mod_configure:1419 #: mod_configure:1439 msgid "Incorrect value of 'path' in data form" -msgstr "" +msgstr "数据表单中 'path' 的值不正确" #: mod_irc:331 msgid "Incorrect value of 'type' attribute" -msgstr "" +msgstr "'type' 属性的值不正确" #: mod_privilege:100 msgid "Insufficient privilege" -msgstr "" +msgstr "权限不足" #: mod_privilege:286 msgid "Invalid 'from' attribute in forwarded message" -msgstr "" +msgstr "转发的信息中 'from' 属性的值无效" #: mod_privilege:300 msgid "Invalid element" @@ -866,9 +866,8 @@ msgid "Make room public searchable" msgstr "使房间可被公开搜索" #: mod_register:317 -#, fuzzy msgid "Malformed username" -msgstr "IRC用户名" +msgstr "用户名无效" #: mod_muc_log:475 msgid "March" @@ -918,15 +917,15 @@ msgstr "中间名" #: mod_irc:704 msgid "Missing 'channel' or 'server' in the data form" -msgstr "" +msgstr "数据表单中缺少 'channel' 或 'server'" #: xmpp_stream_in:990 msgid "Missing 'from' attribute" -msgstr "" +msgstr "缺少 'from' 属性" #: xmpp_stream_in:472 xmpp_stream_in:993 msgid "Missing 'to' attribute" -msgstr "" +msgstr "缺少 'to' 属性" #: mod_muc_room:2536 mod_muc_room:3721 mod_muc_room:3765 mod_muc_room:3798 msgid "Moderator privileges required" @@ -942,7 +941,7 @@ msgstr "模块" #: gen_iq_handler:153 msgid "Module failed to handle the query" -msgstr "" +msgstr "模块未能处理查询" #: ejabberd_web_admin:1885 mod_configure:582 mod_configure:595 msgid "Modules" @@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "多重映射" #: mod_roster:195 msgid "Multiple elements are not allowed by RFC6121" -msgstr "" +msgstr "按照 RFC6121,多个 元素是不允许的" #: ejabberd_web_admin:1951 mod_vcard_mnesia:101 mod_vcard_mnesia:115 #: mod_vcard_sql:156 mod_vcard_sql:170 @@ -979,11 +978,11 @@ msgstr "姓名:" #: mod_muc_room:2696 msgid "Neither 'jid' nor 'nick' attribute found" -msgstr "" +msgstr "属性 'jid' 或 'nick' 均未发现" #: mod_muc_room:2518 mod_muc_room:2701 msgid "Neither 'role' nor 'affiliation' attribute found" -msgstr "" +msgstr "属性 'role' 或 'affiliation' 均未发现" #: ejabberd_web_admin:1506 ejabberd_web_admin:1687 mod_configure:1629 msgid "Never" @@ -1008,41 +1007,40 @@ msgstr "昵称~s不在该房间" #: mod_configure:1496 msgid "No 'access' found in data form" -msgstr "" +msgstr "数据表单中未发现 'access'" #: mod_configure:1455 msgid "No 'acls' found in data form" -msgstr "" +msgstr "数据表单中未发现 'acls'" #: mod_muc_room:3075 msgid "No 'affiliation' attribute found" -msgstr "" +msgstr "未发现 'affiliation' 属性" #: mod_muc_room:2505 -#, fuzzy msgid "No 'item' element found" -msgstr "没有找到节点" +msgstr "没有找到 'item' 元素" #: mod_configure:1280 msgid "No 'modules' found in data form" -msgstr "" +msgstr "数据表单中未发现 'module'" #: mod_configure:1799 msgid "No 'password' found in data form" -msgstr "" +msgstr "数据表单中未发现 'password'" #: mod_register:148 msgid "No 'password' found in this query" -msgstr "" +msgstr "此查询中未发现 'password'" #: mod_configure:1319 mod_configure:1350 mod_configure:1382 mod_configure:1413 #: mod_configure:1433 msgid "No 'path' found in data form" -msgstr "" +msgstr "数据表单中未发现 'path'" #: mod_muc_room:3922 msgid "No 'to' attribute found in the invitation" -msgstr "" +msgstr "邀请中未发现 'to' 标签" #: ejabberd_web_admin:1767 msgid "No Data" @@ -1050,78 +1048,75 @@ msgstr "没有数据" #: ejabberd_local:181 msgid "No available resource found" -msgstr "" +msgstr "没发现可用资源" #: mod_announce:575 msgid "No body provided for announce message" msgstr "通知消息无正文内容" #: mod_irc:335 mod_pubsub:1183 mod_pubsub:3289 -#, fuzzy msgid "No data form found" -msgstr "没有找到节点" +msgstr "没有找到数据表单" #: mod_disco:224 mod_vcard:282 msgid "No features available" -msgstr "" +msgstr "没有可用特征" #: mod_adhoc:239 msgid "No hook has processed this command" -msgstr "" +msgstr "没有任何钩子已处理此命令" #: mod_last:218 msgid "No info about last activity found" -msgstr "" +msgstr "未找到上次活动的信息" #: mod_blocking:99 msgid "No items found in this query" -msgstr "" +msgstr "此查询中没发现任何项" #: ejabberd_local:90 ejabberd_sm:863 mod_blocking:92 mod_blocking:110 #: mod_http_upload:513 mod_muc:482 mod_muc:534 mod_muc:556 mod_muc:580 #: mod_offline:303 mod_privacy:168 mod_privacy:285 mod_roster:207 msgid "No module is handling this query" -msgstr "" +msgstr "没有正在处理此查询的模块" #: mod_pubsub:1541 msgid "No node specified" -msgstr "" +msgstr "无指定节点" #: mod_pubsub:1426 msgid "No pending subscriptions found" -msgstr "" +msgstr "未发现挂起的订阅" #: mod_privacy:201 mod_privacy:295 mod_privacy:311 mod_privacy:344 msgid "No privacy list with this name found" -msgstr "" +msgstr "未找到带此名称的隐私列表" #: mod_private:96 msgid "No private data found in this query" -msgstr "" +msgstr "此查询中未发现私有数据" #: mod_configure:869 mod_configure:908 mod_configure:1222 mod_configure:1254 #: mod_configure:1275 mod_configure:1314 mod_configure:1345 mod_configure:1377 #: mod_configure:1408 mod_configure:1428 mod_stats:93 -#, fuzzy msgid "No running node found" -msgstr "没有找到节点" +msgstr "没有找到运行中的节点" #: mod_disco:252 mod_vcard:265 msgid "No services available" -msgstr "" +msgstr "无可用服务" #: mod_stats:101 msgid "No statistics found for this item" -msgstr "" +msgstr "未找到此项的统计数据" #: nodetree_dag:72 nodetree_tree:181 nodetree_tree_sql:255 msgid "Node already exists" -msgstr "" +msgstr "节点已存在" #: nodetree_tree_sql:99 -#, fuzzy msgid "Node index not found" -msgstr "没有找到节点" +msgstr "没有找到节点索引" #: ejabberd_web_admin:1046 mod_irc:303 mod_irc:366 mod_muc:532 mod_muc:680 #: nodetree_dag:78 nodetree_dag:102 nodetree_dag:118 nodetree_dag:142 @@ -1136,7 +1131,7 @@ msgstr "节点~p" #: mod_vcard:385 msgid "Nodeprep has failed" -msgstr "" +msgstr "Nodeprep 已失效" #: ejabberd_web_admin:1837 msgid "Nodes" @@ -1153,7 +1148,7 @@ msgstr "没有找到" #: mod_disco:296 mod_disco:370 mod_last:159 msgid "Not subscribed" -msgstr "" +msgstr "未订阅" #: mod_muc_log:483 msgid "November" @@ -1204,11 +1199,11 @@ msgstr "在线用户:" #: mod_carboncopy:141 msgid "Only or tags are allowed" -msgstr "" +msgstr "仅允许 标签" #: mod_privacy:154 msgid "Only element is allowed in this query" -msgstr "" +msgstr "此查询中只允许 元素" #: mod_mam:379 msgid "Only members may query archives of this room" @@ -1274,11 +1269,11 @@ msgstr "数据包" #: mod_irc:578 msgid "Parse error" -msgstr "" +msgstr "解析错误" #: mod_configure:1299 mod_configure:1468 mod_configure:1513 msgid "Parse failed" -msgstr "" +msgstr "解析失败" #: ejabberd_oauth:431 ejabberd_web_admin:1435 mod_configure:1126 #: mod_configure:1173 mod_configure:1602 mod_configure:1781 mod_muc_log:1036 @@ -1328,7 +1323,7 @@ msgstr "Ping" #: mod_ping:180 msgid "Ping query is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Ping 查询不正确" #: ejabberd_web_admin:1983 msgid "" @@ -2072,9 +2067,8 @@ msgid "You need an x:data capable client to search" msgstr "您需要一个兼容 x:data 的客户端来搜索" #: mod_pubsub:1504 -#, fuzzy msgid "You're not allowed to create nodes" -msgstr "不可以发送私聊消息" +msgstr "您不可以创建节点" #: mod_register_web:111 msgid "Your Jabber account was successfully created."