% $Id$ % ejabberd_c2s.erl {"Use of STARTTLS required", "Du måste använda STARTTLS"}. {"Replaced by new connection", "Ersatt av ny anslutning"}. % jlib.hrl {"No resource provided", "Ingen resurs angiven"}. % mod_configure.erl {"DB Tables Configuration at ", "Konfigurera DB-tabeller på "}. {"Choose storage type of tables", "Välj lagringstyp för tabeller"}. {"RAM copy", "RAM-kopia"}. {"RAM and disc copy", "RAM- och diskkopia"}. {"Disc only copy", "Endast diskkopia"}. {"Remote copy", "Sparas inte lokalt"}. {"Stop Modules at ", "Stoppa moduler på "}. {"Choose modules to stop", "Välj vilka moduler som skall stoppas"}. {"Start Modules at ", "Starta moduler på "}. {"Enter list of {Module, [Options]}", "Skriv in en lista av {Module, [Options]}"}. {"List of modules to start", "Lista av moduler som skall startas"}. {"Backup to File at ", "Säkerhetskopiera till fil på "}. {"Enter path to backup file", "Skriv in sökväg till fil för säkerhetskopia"}. {"Path to File", "Sökväg till fil"}. {"Restore Backup from File at ", "Återställ säkerhetskopia från fil på "}. {"Dump Backup to Text File at ", "Dumpa säkerhetskopia till textfil på "}. {"Enter path to text file", "Skriv in sökväg till textfil"}. {"Import User from File at ", "Importera användare från fil på "}. {"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Skriv in sökväg till spoolfil från jabberd1.4"}. {"Import Users from Dir at ", "Importera användare från katalog på "}. {"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Skriv in sökväg till spoolkatalog från jabberd1.4"}. {"Path to Dir", "Sökväg till katalog"}. {"Hostname Configuration", "Värdnamnkonfiguration"}. {"Choose host name", "Välj värdnamn"}. {"Host name", "Värdnamn"}. {"Access Control List Configuration", "Konfiguera ACL"}. {"Access control lists", "ACL"}. {"Access Configuration", "Åtkomstkonfiguration"}. {"Access rules", "Åtkomstregler"}. {"Remove Users", "Ta bort användare"}. {"Choose users to remove", "Välj användare att ta bort"}. {"Administration of ", "Administration av "}. {"Action on user", "Handling mot användare"}. {"Edit Properties", "Redigera egenskaper"}. {"Remove User", "Ta bort användare"}. % mod_disco.erl {"Configuration", "Konfiguration"}. {"Online Users", "Anslutna användare"}. {"All Users", "Alla användare"}. {"Outgoing S2S connections", "Utgående S2S-anslutningar"}. {"To ~s", "Till ~s"}. {"From ~s", "Från ~s"}. {"Running Nodes", "Körande noder"}. {"Stopped Nodes", "Stannade noder"}. {"Host Name", "Värdnamn"}. {"Access Control Lists", "ACL"}. {"Access Rules", "Åtkomstregler"}. {"Remove Users", "Ta bort användare"}. {"DB", "DB"}. {"Modules", "Moduler"}. {"Start Modules", "Starta moduler"}. {"Stop Modules", "Stanna moduler"}. {"Backup Management", "Hantera säkerhetskopior"}. {"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importera användare från spoolfiler från jabberd1.4"}. {"Backup", "Säkerhetskopiera"}. {"Restore", "Återställ"}. {"Dump to Text File", "Dumpa till textfil"}. {"Import File", "Importera fil"}. {"Import Directory", "Importera katalog"}. % mod_register.erl {"Choose a username and password to register with this server", "Välj ett användarnamn och lösenord för att registrera mot denna server"}. % mod_vcard.erl {"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexej Sjtjepin"}. {"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd vCard-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. {"You need an x:data capable client to search", "Du behöver en klient som stödjer x:data, för att kunna söka"}. {"Search users in ", "Sök efter användare på "}. {"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)", "Fyll i formuläret för att söka efter en användare (lägg till * på slutet av fältet för att hitta alla som börjar så)"}. {"Results of search in ", "Sökresultat på "}. {"User", "Användarnamn"}. {"Full Name", "Fullständigt namn"}. {"Name", "Förnamn"}. {"Middle Name", "Mellannamn"}. {"Family Name", "Efternamn"}. {"Nickname", "Smeknamn"}. {"Birthday", "Födelsedag"}. {"Country", "Land"}. {"City", "Stad"}. {"email", "email"}. {"Organization Name", "Organisationsnamn"}. {"Organization Unit", "Organisationsenhet"}. % mod_vcard_ldap.erl {"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Fyll i fält för att söka efter jabberanvändare"}. {"Given Name", "Förnamn"}. % mod_vcard_odbc.erl {"JID", "JID"}. % mod_pubsub/mod_pubsub.erl {"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd pub/sub-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. {"Node Creator", "Nodskapare"}. {[], " "}. {"Deliver payloads with event notifications", "Skicka innehåll tillsammans med notifikationer"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes", "Meddela prenumeranter när nodens konfiguration ändras"}. {"Notify subscribers when the node is deleted", "Meddela prenumeranter när noden tas bort"}. {"Notify subscribers when items are removed from the node", "Meddela prenumeranter när dataposter tas bort från noden"}. {"Persist items to storage", "Spara dataposter permanent"}. {"Max # of items to persist", "Högsta antal dataposter som sparas"}. {"Whether to allow subscriptions", "Tillåta prenumerationer?"}. {"Specify the subscriber model", "Ange prenumerationsmodell"}. {"Specify the publisher model", "Ange publiceringsmodell"}. {"Max payload size in bytes", "Högsta innehållsstorlek i bytes"}. {"Send items to new subscribers", "Skicka dataposter till nya prenumeranter"}. {"Only deliver notifications to available users", "Skicka notifikationer bara till uppkopplade användare"}. {"Specify the current subscription approver", "Ange prenumerationsgodkännare"}. % mod_muc/mod_muc.erl {"You need an x:data capable client to register nickname", "Du behöver en klient som stödjer x:data för att registrera smeknamn"}. {"Nickname Registration at ", "Registrera smeknamn på "}. {"Enter nickname you want to register", "Skriv in smeknamnet du vill registrera"}. {"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd MUC modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages", "Endast administratörer får skicka tjänstmeddelanden"}. {"Room creation is denied by service policy", "Skapandet av rum är förbjudet enligt lokal policy"}. {"Conference room does not exist", "Rummet finns inte"}. {"Access denied by service policy", "Åtkomst nekad enligt lokal policy"}. {"You must fill in field \"nick\" in the form", "Du måste fylla i fältet \"nick\" i formuläret"}. {"Specified nickname is already registered", "Detta smeknamnet är redan registrerat"}. % mod_muc/mod_muc_room.erl {" has set the subject to: ", " har satt ämnet till: "}. {"You need an x:data capable client to configure room", "Du behöver en klient som stödjer x:data för att konfiguera detta rum"}. {"Configuration for ", "Konfiguration för "}. {"Room title", "Rumstitel"}. {"Allow users to change subject?", "Tillåt användare att ändra ämnet?"}. {"Allow users to query other users?", "Tillåt användare att skicka iq-queries"}. {"Allow users to send private messages?", "Tillåt användare att skicka privata meddelanden"}. {"Make room public searchable?", "Gör rummet synligt för alla?"}. {"Make participants list public?", "Gör användarlistan publik?"}. {"Make room persistent?", "Gör rummet permanent?"}. {"Make room moderated?", "Gör rummet modererat?"}. {"Default users as members?", "Gör användare deltagare som standard?"}. {"Make room members only?", "Stäng ute icke medlemmar?"}. {"Allow users to send invites?", "Tillåt användare att skicka inbjudningar?"}. {"Make room password protected?", "Lösenordsskydda rummet?"}. {"Password", "Lösenord"}. {"Make room anonymous?", "Anonymt rum?"}. {"Enable logging?", "Aktivera loggning?"}. {"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", "Endast moderatorer och deltagare har tillåtelse att ändra ämnet i det här rummet"}. {"Only moderators are allowed to change subject in this room", "Endast moderatorer får ändra ämnet i det här rummet"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "Besökare får inte skicka medelande till alla"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "Utomstående får inte skicka medelanden till den här konferensen"}. {"It is not allowed to send normal messages to the conference", "Det är inte tillåtet att skicka normala medelanden till den här konferensen"}. {"It is not allowed to send private messages to the conference", "Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden till den här konferensen"}. {"Improper message type", "Felaktig medelandetyp"}. {"Nickname is already in use by another occupant", "Smeknamnet används redan"}. {"Nickname is registered by another person", "Smeknamnet är reserverat"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden med typen \"groupchat\""}. {"Recipient is not in the conference room", "Mottagaren finns inte i rummet"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "Utomstående får inte skicka iq-queries till den här konferensen"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room", "Det är förbjudet att skicka iq-queries till konferensdeltagare"}. {"You have been banned from this room", "Du har blivit bannlyst från det här rummet"}. {"Membership required to enter this room", "Du måste vara medlem för att komma in i det här rummet"}. {"Password required to enter this room", "Lösenord erfordras"}. {"Incorrect password", "Fel lösenord"}. {"Administrator privileges required", "Administrationsprivilegier krävs"}. {"Moderator privileges required", "Moderatorprivilegier krävs"}. {"JID ~s is invalid", "Otillåtet JID ~s"}. {"Nickname ~s does not exist in the room", "Smeknamnet ~s existerar inte i det här rummet"}. {"Invalid affiliation: ~s", "Ogiltlig rang: ~s"}. {"Invalid role: ~s", "Ogiltlig roll: ~s"}. {"Owner privileges required", "Ägarprivilegier krävs"}. {"private, ", "privat, "}. % mod_irc/mod_irc.erl {"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd IRC-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "Du behöer en klient som stöjer x:data för att konfigurera mod_irc"}. {"Registration in mod_irc for ", "mod_irc-registrering för "}. {"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Skriv in användarnamn och textkodning du vill använda för att ansluta till IRC-servrar"}. {"IRC Username", "IRC-användarnamn"}. {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Om du vill specifiera textkodning för IRC-servrar, fyll i listan med värden i formatet '{\"irc server\", \"encoding\"}'. Som standard används \"~s\"."}. {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Exempel: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. {"Encodings", "Textkodningar"}. % web/ejabberd_web_admin.erl {"ejabberd administration", "ejabberd-administration"}. {"Users", "Användare"}. {"Nodes", "Noder"}. {"Statistics", "Statistik"}. {"(raw)", "(obehandlat format)"}. {"submitted", "inskickat"}. {"bad format", "otillåtet format"}. {"raw", "obehandlat format"}. {"ejabberd access control lists configuration", "ejabberd ACL-konfiguration"}. {"Delete Selected", "Tabort valda"}. {"Submit", "Skicka"}. {"ejabberd access rules configuration", "ejabberd åtkomstregler-konfiguration"}. {"~s access rule configuration", "Åtkomstregelkonfiguration för ~s"}. {"ejabberd users", "ejabberd-användare"}. {"ejabberd stats", "ejabberd-statistik"}. {"Node not found", "Noden finns inte"}. {"Add New", "Lägg till ny"}. {"Registered users", "Registrerade användare"}. {"Authenticated users", "Inloggade användare"}. {"Online users", "Anslutna användare"}. {"Outgoing S2S servers", "Utgående S2S-servrar"}. {"Change Password", "Ändra lösenord"}. {"Connected Resources:", "Anslutna resurser:"}. {"Password:", "Lösenord:"}. {"None", "Inga"}. {"Node ", "Nod "}. {"DB Management", "DB-hantering"}. {"Listened Ports Management", "Hantering av lyssnande portar"}. {"Restart", "Omstart"}. {"Stop", "Stoppa"}. {"RPC call error", "RPC-fel"}. {"DB Tables at ", "DB-tabeller på "}. {"Name", "Namn"}. {"Storage Type", "Lagringstyp"}. {"Size", "Storlek"}. {"Memory", "Minne"}. {"Backup Management at ", "Hantering av säkerhetskopiering på "}. {"Store a backup in a file", "Lagra en säkerhetskopiering i en fil"}. {"OK", "OK"}. {"Restore a backup from a file", "Återställ en säkerhetskopia från en fil"}. {"Install a database fallback from a file", "Installera en databasfallback från en fil"}. {"Dump a database in a text file", "Dumpa en databas i en textfil"}. {"Restore a database from a text file", "Återställ en databas från en textfil"}. {"Listened Ports at ", "Lyssnande portar på "}. {"~p statistics", "~p-statistik"}. {"Uptime", "Driftstid"}. {"CPU Time", "CPU-tid"}. {"Transactions commited", "Skickade transaktioner"}. {"Transactions aborted", "Avbrutna transaktioner"}. {"Transactions restarted", "Omstartade transaktioner"}. {"Transactions logged", "Loggade transaktioner"}. {"Port", "Port"}. {"Module", "Modul"}. {"Options", "Parametrar"}. {"Update", "Uppdatera"}. {"Delete", "Ta bort"}. {"Add User", "Lägg till användare"}. {"ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One", "ejabberd (c) 2002-2005 Alexej Sjtjepin, 2004-2005 Process One"}. {"Offline messages", "Offline-medelanden"}. {"Last Activity", "Senast aktivitet"}. {"Never", "Aldrig"}. {"~s offline messages queue", "~s offlinemedelande i kö"}. {"Time", "Tid"}. {"From", "Från"}. {"To", "Till"}. {"Packet", "Paket"}. {"Offline messages:", "Offlinemedelande:"}. {"Roster", "Kontaktlista"}. {"Nickname", "Smeknamn"}. {"Subscription", "Prenumeration"}. {"Pending", "Ännu inte godkända"}. {"Groups", "Grupper"}. {"Remove", "Ta bort"}. {"Add JID", "Lägg till JID"}. {"User ", "Användare "}. {"Roster of ", "Kontaktlista för "}. {"Shared Roster", "Gemensam kontaktlista"}. {"Online", "Ansluten"}. {"Validate", "Validera"}. {"Not found", "Finns inte"}. {"Shared roster groups", "Gemensamma kontaktlistagrupper"}. {"Name:", "Namn:"}. {"Description:", "Beskrivning:"}. {"Members:", "Medlemmar:"}. {"Displayed Groups:", "Visade grupper:"}. {"Group ", "Grupp "}. {"Virtual Hosts", "Virtuella servrar"}. {"ejabberd virtual hosts", "Virtuella ejabberd-servrar"}. {"Users last activity", "Senaste aktivitet från användare"}. {"Period: ", "Period: "}. {"Last month", "Senaste månaden"}. {"Last year", "Senaste året"}. {"All activity", "All aktivitet"}. {"Show Ordinary Table", "Visa normal tabell"}. {"Show Integral Table", "Visa kumulativ tabell"}. {"Host", "Server"}. {"No data", "Inga data"}. {"Modules Management", "Modulhantering"}. {"Modules at ", "Moduler på"}. {"Start", "Starta"}. {"ejabberd Web Interface", "Webbgränssnitt till ejabberd"}. % Local Variables: % mode: erlang % End: