{"Access Configuration","Конфігурація доступа"}. {"Access Control List Configuration","Конфігурація списків керування доступом"}. {"Access control lists","Списки керування доступом"}. {"Access Control Lists","Списки керування доступом"}. {"Access denied by service policy","Доступ заборонений політикою служби"}. {"Access rules","Правила доступу"}. {"Access Rules","Правила доступу"}. {"Action on user","Дія над користувачем"}. {"Add Jabber ID","Додати Jabber ID"}. {"Add New","Додати"}. {"Add User","Додати користувача"}. {"Administration of ","Адміністрування "}. {"Administration","Адміністрування"}. {"Administrator privileges required","Необхідні права адміністратора"}. {"A friendly name for the node","Псевдонім для вузла"}. {"All activity","Вся статистика"}. {"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Чи дозволити цьому Jabber ID абонувати новини наданого вузла"}. {"Allow users to query other users","Дозволити iq-запити до користувачів"}. {"Allow users to send invites","Дозволити користувачам надсилати запрошення"}. {"Allow users to send private messages","Дозволити приватні повідомлення"}. {"Allow visitors to change nickname","Дозволити відвідувачам змінювати псевдонім"}. {"Allow visitors to send status text in presence updates","Дозволити відвідувачам відсилати текст статусу в оновленнях присутності"}. {"All Users","Всі користувачі"}. {"Announcements","Оголошення"}. {"anyone","всім учасникам"}. {"April","квітня"}. {"August","серпня"}. {"Backup Management","Керування резервним копіюванням"}. {"Backup of ","Резервне копіювання "}. {"Backup to File at ","Резервне копіювання в файл на "}. {"Backup","Резервне копіювання"}. {"Bad format","Неправильний формат"}. {"Birthday","День народження"}. {"Change Password","Змінити пароль"}. {"Change User Password","Змінити Пароль Користувача"}. {"Chatroom configuration modified","Конфігурація кімнати змінилась"}. {"Chatrooms","Кімнати"}. {"Choose a username and password to register with this server","Виберіть назву користувача та пароль для реєстрації на цьому сервері"}. {"Choose modules to stop","Виберіть модулі, які необхідно зупинити"}. {"Choose storage type of tables","Оберіть тип збереження таблиць"}. {"Choose whether to approve this entity's subscription.","Вирішіть, чи задовольнити запит цього об'єкту на підписку"}. {"City","Місто"}. {"Commands","Команди"}. {"Conference room does not exist","Конференція не існує"}. {"Configuration","Конфігурація"}. {"Connected Resources:","Підключені ресурси:"}. {"Country","Країна"}. {"CPU Time:","Процесорний час:"}. {"Database Tables at ","Таблиці бази даних на "}. {"Database Tables Configuration at ","Конфігурація таблиць бази даних на "}. {"Database","База даних"}. {"December","грудня"}. {"Default users as participants","Зробити користувачів учасниками за замовчуванням"}. {"Delete message of the day on all hosts","Видалити повідомлення дня на усіх хостах"}. {"Delete message of the day","Видалити повідомлення дня"}. {"Delete Selected","Видалити виділені"}. {"Delete User","Видалити Користувача"}. {"Delete","Видалити"}. {"Deliver event notifications","Доставляти сповіщення про події"}. {"Deliver payloads with event notifications","Доставляти разом з повідомленнями про публікації самі публікації"}. {"Description:","Опис:"}. {"Disc only copy","тільки диск"}. {"Displayed Groups:","Видимі групи:"}. {"Dump Backup to Text File at ","Копіювання в текстовий файл на "}. {"Dump to Text File","Копіювання в текстовий файл"}. {"Edit Properties","Змінити параметри"}. {"ejabberd IRC module","ejabberd IRC модуль"}. {"ejabberd MUC module","ejabberd MUC модуль"}. {"ejabberd Publish-Subscribe module","Модуль ejabberd Публікації-Абонування"}. {"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5 Bytestreams модуль"}. {"ejabberd vCard module","ejabberd vCard модуль"}. {"ejabberd virtual hosts","віртуальні хости ejabberd"}. {"ejabberd Web Admin","Веб-інтерфейс Адміністрування ejabberd"}. {"Email","Електронна пошта"}. {"Enable logging","Включити журнал роботи"}. {"Encodings","Кодування"}. {"End User Session","Закінчити Сеанс Користувача"}. {"Enter list of {Module, [Options]}","Введіть перелік такого виду {Module, [Options]}"}. {"Enter nickname you want to register","Введіть псевдонім, який ви хочете зареєструвати"}. {"Enter path to backup file","Введіть шлях до резервного файла"}. {"Enter path to jabberd14 spool dir","Введіть шлях до директорії спула jabberd14"}. {"Enter path to jabberd14 spool file","Введіть шлях до файла зі спула jabberd14"}. {"Enter path to text file","Введіть шлях до текстового файла"}. {"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","Введіть ім'я користувача та кодування, які будуть використовуватися при підключенні до IRC-серверів"}. {"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber Server"}. {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].","Приклад: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. {"Family Name","Прізвище"}. {"February","лютого"}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Заповніть поля для пошуку користувача Jabber"}. {"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Заповніть поля для пошуку користувача Jabber (Додайте * в кінець поля для пошуку підрядка)"}. {"Friday","П'ятниця"}. {"From ~s","Від ~s"}. {"From","Від кого"}. {"Full Name","Повне ім'я"}. {"Get Number of Online Users","Отримати Кількість Підключених Користувачів"}. {"Get Number of Registered Users","Отримати Кількість Зареєстрованих Користувачів"}. {"Get User Last Login Time","Отримати Час Останнього Підключення Користувача"}. {"Get User Password","Отримати Пароль Користувача"}. {"Get User Statistics","Отримати Статистику по Користувачу"}. {"Groups","Групи"}. {"Group ","Група "}. {"has been banned","заборонили вхід в кімнату"}. {"has been kicked because of an affiliation change","вигнано з кімнати як наслідок зміни ранга"}. {"has been kicked because of a system shutdown","вигнано з кімнати як наслідок зупинки системи"}. {"has been kicked because the room has been changed to members-only","вигнано з кімнати тому, що воня стала тільки для учасників"}. {"has been kicked","вигнали з кімнати"}. {" has set the subject to: "," встановив(ла) тему: "}. {"Host","Хост"}. {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.","Щоб вказати різні кодування для різних серверів IRC, заповніть список значеннями в форматі '{\"irc server\", \"encoding\"}'. За замовчуванням ця служба використовує кодування \"~s\"."}. {"Import Directory","Імпорт з директорії"}. {"Import File","Імпорт з файла"}. {"Import User from File at ","Імпортування користувача з файла на "}. {"Import Users from Dir at ","Імпортування користувача з директорії на "}. {"Import Users From jabberd14 Spool Files","Імпорт користувачів зі спулу jabberd14"}. {"Improper message type","Неправильний тип повідомлення"}. {"Incorrect password","Неправильний пароль"}. {"Invalid affiliation: ~s","Недопустимий ранг: ~s"}. {"Invalid role: ~s","Недопустима роль: ~s"}. {"IP addresses","IP адреси"}. {"IRC Transport","IRC Транспорт"}. {"IRC Username","Ім'я користувача IRC"}. {"is now known as","змінив(ла) им'я на"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Не дозволяється надсилати приватні повідомлення типу \"groupchat\""}. {"It is not allowed to send private messages to the conference","Не дозволяється надсилати приватні повідомлення в конференцію"}. {"It is not allowed to send private messages","Приватні повідомлення не дозволені"}. {"Jabber ID","Jabber ID"}. {"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s недопустимий"}. {"January","січня"}. {"joins the room","увійшов(ла) в кімнату"}. {"July","липня"}. {"June","червня"}. {"Last Activity","Останнє підключення"}. {"Last login","Останнє підключення"}. {"Last month","За останній місяць"}. {"Last year","За останній рік"}. {"leaves the room","вийшов(ла) з кімнати"}. {"Listened Ports at ","Відкриті порти на "}. {"Listened Ports","Відкриті порти"}. {"List of modules to start","Список завантажуваних модулів"}. {"Low level update script","Низькорівневий сценарій поновлення"}. {"Make participants list public","Зробити список учасників видимим всім"}. {"Make room members-only","Кімната тільки для зареєтрованых учасників"}. {"Make room moderated","Зробити кімнату модерованою"}. {"Make room password protected","Зробити кімнату захищеною паролем"}. {"Make room persistent","Зробити кімнату постійною"}. {"Make room public searchable","Зробити кімнату видимою всім"}. {"March","березня"}. {"Maximum Number of Occupants","Максимальна кількість учасників"}. {"Max # of items to persist","Максимальне число збережених публікацій"}. {"Max payload size in bytes","Максимальний розмір корисного навантаження в байтах"}. {"May","травня"}. {"Members:","Члени:"}. {"Memory","Пам'ять"}. {"Message body","Тіло повідомлення"}. {"Middle Name","По-батькові"}. {"Moderator privileges required","Необхідні права модератора"}. {"moderators only","тільки модераторам"}. {"Modules at ","Модулі на "}. {"Modules","Модулі"}. {"Module","Модуль"}. {"Monday","Понеділок"}. {"Name:","Назва:"}. {"Name","Назва"}. {"Never","Ніколи"}. {"Nickname Registration at ","Реєстрація псевдоніма на "}. {"Nickname ~s does not exist in the room","Псевдонім ~s в кімнаті відсутній"}. {"Nickname","Псевдонім"}. {"No body provided for announce message","Тіло оголошення має бути непустим"}. {"No Data","Немає даних"}. {"Node ID","ID вузла"}. {"Node not found","Вузол не знайдено"}. {"Nodes","Вузли"}. {"Node ","Вузол "}. {"No limit","Без обмежень"}. {"None","Немає"}. {"No resource provided","Не вказаний ресурс"}. {"Notify subscribers when items are removed from the node","Повідомляти абонентів про видалення публікацій із збірника"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes","Повідомляти абонентів про зміни в конфігурації збірника"}. {"Notify subscribers when the node is deleted","Повідомляти абонентів про видалення збірника"}. {"November","листопада"}. {"Number of occupants","Кількість присутніх"}. {"Number of online users","Кількість Підключених Користувачів"}. {"Number of registered users","Кількість Зареєстрованих Користувачів"}. {"October","грудня"}. {"Offline Messages:","Офлайнові повідомлення:"}. {"Offline Messages","Офлайнові повідомлення"}. {"OK","Продовжити"}. {"Online Users:","Підключені користувачі:"}. {"Online Users","Підключені користувачі"}. {"Online","Підключений"}. {"Only deliver notifications to available users","Доставляти повідомленнями тільки доступним користувачам"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Тільки присутнім дозволяється надсилати повідомленняя в конференцію"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Тільки присутнім дозволяється відправляти запити в конференцію"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","Тільки адміністратор сервісу може надсилати службові повідомлення"}. {"Options","Параметри"}. {"Organization Name","Назва організації"}. {"Organization Unit","Відділ організації"}. {"Outgoing s2s Connections:","Вихідні s2s-з'єднання:"}. {"Outgoing s2s Connections","Вихідні s2s-з'єднання"}. {"Outgoing s2s Servers:","Вихідні s2s-сервери:"}. {"Owner privileges required","Необхідні права власника"}. {"Packet","Пакет"}. {"Password Verification","Перевірка Пароля"}. {"Password:","Пароль:"}. {"Password","Пароль"}. {"Path to Dir","шлях до директорії"}. {"Path to File","Шлях до файла"}. {"Pending","Очікування"}. {"Period: ","Період"}. {"Persist items to storage","Зберегати публікації до сховища"}. {"Ping","Пінг"}. {"Pong","Понг"}. {"Port","Порт"}. {"Present real Jabber IDs to","Зробити реальні Jabber ID учасників видимими"}. {"private, ","приватна, "}. {"Publish-Subscribe","Опублікувати-Абонувати"}. {"PubSub subscriber request","Запит на абонування PubSub"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room","Запити до користувачів в цій конференції зоборонені"}. {"RAM and disc copy","ОЗП та диск"}. {"RAM copy","ОЗП"}. {"Raw","необроблений формат"}. {"(Raw)","(Необроблений формат)"}. {"Really delete message of the day?","Дійсно видалити повідомлення дня"}. {"Recipient is not in the conference room","Адресата немає в конференції"}. {"Registered Users:","Зареєстровані користувачі:"}. {"Registered Users","Зареєстровані користувачі"}. {"Registration in mod_irc for ","Реєстрація в mod_irc для "}. {"Remote copy","не зберігаеться локально"}. {"Remove User","Видалити користувача"}. {"Remove","Видалити"}. {"Replaced by new connection","Замінено новим з'єднанням"}. {"Resources","Ресурси"}. {"Restart Service","Перезапустити Сервіс"}. {"Restart","Перезапустити"}. {"Restore Backup from File at ","Відновлення з резервної копії на "}. {"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Відновити з бінарної резервної копії при наступному запуску (потребує менше пам'яті):"}. {"Restore binary backup immediately:","Відновити з бінарної резервної копії негайно:"}. {"Restore plain text backup immediately:","Відновити з текстової резервної копії негайно:"}. {"Restore","Відновлення з резервної копії"}. {"Room Configuration","Конфігурація кімнати"}. {"Room creation is denied by service policy","Створювати конференцію заборонено політикою служби"}. {"Room title","Назва кімнати"}. {"Roster groups allowed to subscribe","Дозволені для абонування групи ростера"}. {"Roster of ","Ростер користувача "}. {"Roster size","Кількість контактів"}. {"Roster","Ростер"}. {"RPC Call Error","Помилка виклику RPC"}. {"Running Nodes","Працюючі вузли"}. {"~s access rule configuration","Конфігурація правила доступу ~s"}. {"Saturday","Субота"}. {"Script check","Перевірка сценарію"}. {"Search Results for ","Результати пошуку в "}. {"Search users in ","Пошук користувачів в "}. {"Send announcement to all online users on all hosts","Надіслати оголошення всім підключеним користувачам на всіх віртуальних серверах"}. {"Send announcement to all online users","Надіслати оголошення всім підключеним користувачам"}. {"Send announcement to all users on all hosts","Надіслати сповіщення до усіх користувачів на усіх хостах"}. {"Send announcement to all users","Надіслати оголошення всім користувачам"}. {"September","вересня"}. {"Set message of the day and send to online users","Встановити повідомлення дня та надіслати його підключеним користувачам"}. {"Set message of the day on all hosts and send to online users","Встановити повідомлення дня на всіх хостах та надійслати його підключеним користувачам"}. {"Shared Roster Groups","Спільні групи контактів"}. {"Show Integral Table","Показати інтегральну таблицю"}. {"Show Ordinary Table","Показати звичайну таблицю"}. {"Shut Down Service","Відключити Сервіс"}. {"~s invites you to the room ~s","~s запрошує вас до кімнати ~s"}. {"Specify the access model","Визначити модель доступу"}. {"Specify the publisher model","Умови публікації"}. {"~s's Offline Messages Queue","Черга офлайнових повідомлень ~s"}. {"Start Modules at ","Запуск модулів на "}. {"Start Modules","Запуск модулів"}. {"Start","Запустити"}. {"Statistics of ~p","статистика вузла ~p"}. {"Statistics","Статистика"}. {"Stop Modules at ","Зупинка модулів на "}. {"Stop Modules","Зупинка модулів"}. {"Stopped Nodes","Зупинені вузли"}. {"Stop","Зупинити"}. {"Storage Type","Тип таблиці"}. {"Store binary backup:","Зберегти бінарну резервну копію:"}. {"Store plain text backup:","Зберегти текстову резервну копію:"}. {"Subject","Тема"}. {"Submitted","Відправлено"}. {"Submit","Відправити"}. {"Subscriber Address","Адреса абонента"}. {"Subscription","Підписка"}. {"Sunday","Неділя"}. {"the password is","пароль:"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Цього учасника було відключено від кімнати через те, що він надіслав помилкове повідомлення іншому учаснику"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Цього учасника було відключено від кімнати через те, що він надіслав помилкове повідомлення"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Цього учасника було відключено від кімнати через те, що він надіслав помилковий статус присутності"}. {"This room is not anonymous","Ця кімната не анонімна"}. {"Thursday","Четвер"}. {"Time delay","Час затримки"}. {"Time","Час"}. {"To ~s","До ~s"}. {"To","Кому"}. {"Traffic rate limit is exceeded","Швидкість передачі інформації було перевищено"}. {"Transactions Aborted:","Транзакції відмінені:"}. {"Transactions Committed:","Транзакції завершені:"}. {"Transactions Logged:","Транзакції запротокольовані:"}. {"Transactions Restarted:","Транзакції перезапущені:"}. {"Tuesday","Вівторок"}. {"Update message of the day (don't send)","Поновити повідомлення дня (не надсилати)"}. {"Update message of the day on all hosts (don't send)","Оновити повідомлення дня на всіх хостах (не надсилати)"}. {"Update plan","План поновлення"}. {"Update script","Сценарій поновлення"}. {"Update","Обновити"}. {"Update ","Поновлення "}. {"Uptime:","Час роботи:"}. {"Use of STARTTLS required","Ви мусите використовувати STARTTLS"}. {"User Management","Управління Користувачами"}. {"Users Last Activity","Статистика останнього підключення користувачів"}. {"Users","Користувачі"}. {"User ","Користувач "}. {"User","Користувач"}. {"Validate","Затвердити"}. {"vCard User Search","Пошук користувачів по vCard"}. {"Virtual Hosts","Віртуальні хости"}. {"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Відвідувачам не дозволяється змінювати псевдонім в цій кімнаті"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Відвідувачам не дозволяється надсилати повідомлення всім присутнім"}. {"Wednesday","Середа"}. {"When to send the last published item","Коли надсилати останній опублікований елемент"}. {"Whether to allow subscriptions","Дозволити передплату"}. {"You have been banned from this room","Вам заборонено входити в цю конференцію"}. {"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Вам необхідно заповнити поле \"Псевдонім\" у формі"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Для налагодження параметрів mod_irc необхідний x:data-придатний клієнт"}. {"You need an x:data capable client to configure room","Для конфігурування кімнати необхідний x:data-придатний кліент"}. {"You need an x:data capable client to register nickname","Для реєстрації псевдоніму необхідний x:data-придатний клієнт"}. {"You need an x:data capable client to search","Для пошуку необхідний x:data-придатний клієнт"}. {"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Черга повідомлень, що не були доставлені, переповнена. Повідомлення не було збережено."}.