{"Access Configuration","访问配置"}. {"Access Control List Configuration","访问控制列表(ACL)配置"}. {"Access control lists","访问控制列表(ACL)"}. {"Access Control Lists","访问控制列表(ACL)"}. {"Access denied by service policy","访问被服务策略拒绝"}. {"Access rules","访问规则"}. {"Access Rules","访问规则"}. {"Action on user","对用户的动作"}. {"Add Jabber ID","添加Jabber ID"}. {"Add New","添加新用户"}. {"Add User","添加用户"}. {"Administration of ","管理"}. {"Administration","管理"}. {"Administrator privileges required","需要管理员权限"}. {"A friendly name for the node","该节点的友好名称"}. {"All activity","所有活动"}. {"Allow this JID to subscribe to this pubsub node?","允许该JID订阅该pubsub节点?"}. {"Allow users to change subject","允许用户更改主题"}. {"Allow users to query other users","允许用户查询其它用户"}. {"Allow users to send invites","允许用户发送邀请"}. {"Allow users to send private messages","允许用户发送私聊消息"}. {"Allow visitors to change nickname","允许用户更改昵称"}. {"Allow visitors to send status text in presence updates","更新在线状态时允许用户发送状态文本"}. {"All Users","所有用户"}. {"Announcements","通知"}. {"anyone","任何人"}. {"April","四月"}. {"August","八月"}. {"Backup Management","备份管理"}. {"Backup of ","备份来源 "}. {"Backup to File at ","备份到文件位于"}. {"Backup","备份"}. {"Bad format","格式错误"}. {"Birthday","出生日期"}. {"Change Password","更改密码"}. {"Change User Password","更改用户密码"}. {"Chatroom configuration modified","聊天室配置已修改"}. {"Chatrooms","聊天室"}. {"Choose a username and password to register with this server","请选择在此服务器上注册所需的用户名和密码"}. {"Choose modules to stop","请选择要停止的模块"}. {"Choose storage type of tables","请选择表格的存储类型"}. {"Choose whether to approve this entity's subscription.","选择是否允许该实体的订阅"}. {"City","城市"}. {"Commands","命令"}. {"Conference room does not exist","会议室不存在"}. {"Configuration for ","配置 "}. {"Configuration","配 置"}. {"Connected Resources:","已连接资源"}. {"Country","国家"}. {"CPU Time:","CPU时间:"}. {"Database Tables at ","数据库列表位于 "}. {"Database Tables Configuration at ","数据库表格配置位于"}. {"Database","数据库"}. {"December","十二月"}. {"Default users as participants","将默认用户视为参与人"}. {"Delete message of the day on all hosts","删除所有主机上的每日消息"}. {"Delete message of the day","删除每日消息"}. {"Delete Selected","删除已选内容"}. {"Delete User","删除用户"}. {"Delete","删除"}. {"Deliver event notifications","传递事件通知"}. {"Deliver payloads with event notifications","用事件通告传输有效负载"}. {"Description:","描述:"}. {"Disc only copy","仅磁盘复制"}. {"Displayed Groups:","已显示的组:"}. {"Dump Backup to Text File at ","转储备份到文本文件于"}. {"Dump to Text File","转储到文本文件"}. {"Edit Properties","编辑属性"}. {"ejabberd IRC module","ejabberd IRC 模块"}. {"ejabberd MUC module","ejabberd MUC模块"}. {"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd发行-订阅模块"}. {"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5字节流模块"}. {"ejabberd vCard module","ejabberd vCard 模块"}. {"ejabberd virtual hosts","ejabberd虚拟主机"}. {"ejabberd Web Admin","ejabberd网页管理"}. {"Email","电子邮件"}. {"Enable logging","启用服务器端聊天记录"}. {"Encodings","编码"}. {"End User Session","结束用户会话"}. {"Enter list of {Module, [Options]}","请输入{模块, [选项]}列表"}. {"Enter nickname you want to register","请输入您想要注册的昵称"}. {"Enter path to backup file","请输入备份文件的路径"}. {"Enter path to jabberd1.4 spool dir","请输入jabberd1.4 spool目录的路径"}. {"Enter path to jabberd1.4 spool file","请输入jabberd1.4 spool文件的路径"}. {"Enter path to text file","请输入文本文件的路径"}. {"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","请输入您想使用的用来连接到IRC服务器的用户名和编码"}. {"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber 服务器"}. {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].","例如: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. {"Family Name","姓氏"}. {"February","二月"}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User","填充字段以搜索任何匹配的Jabber用户"}. {"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","填充表单以搜索任何匹配的Jabber用户(在字段末添加*来匹配子串)"}. {"Friday","星期五"}. {"From ~s","来自~s"}. {"From","从"}. {"Full Name","全名"}. {"Get Number of Online Users","获取在线用户数"}. {"Get Number of Registered Users","获取注册用户数"}. {"Get User Last Login Time","获取用户上次登陆时间"}. {"Get User Password","获取用户密码"}. {"Get User Statistics","获取用户统计"}. {"Groups","组"}. {"Group ","组"}. {"has been banned","已被禁止"}. {"has been kicked because of an affiliation change","因联属关系改变而被踢出"}. {"has been kicked because of a system shutdown","因系统关机而被踢出"}. {"has been kicked because the room has been changed to members-only","因该房间改为只对会员开放而被踢出"}. {"has been kicked","已被踢出"}. {" has set the subject to: ","已将标题设置为: "}. {"Host","主机"}. {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.","如果您想为IRC服务器指定不同的编码, 请用'{\"irc 服务器\", \"编码\"}'格式的值填充此表单. 默认情况下此服务使用\"~s\"编码."}. {"Import Directory","导入目录"}. {"Import File","导入文件"}. {"Import User from File at ","导入用户的文件位于 "}. {"Import Users from Dir at ","导入用户的目录位于 "}. {"Import Users From jabberd 1.4 Spool Files","从Jabberd 1.4 Spool文件导入用户"}. {"Improper message type","消息类型不恰当"}. {"Incorrect password","密码不正确"}. {"Invalid affiliation: ~s","无效加入: ~s"}. {"Invalid role: ~s","无效角色: ~s"}. {"IP addresses","IP地址"}. {"IRC Transport","IRC传输"}. {"IRC Username","IRC用户名"}. {"is now known as","现在称呼为"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","\"群组聊天\"类型不允许发送私聊消息"}. {"It is not allowed to send private messages to the conference","不允许向会议发送私聊消息"}. {"It is not allowed to send private messages","不允许发送私聊消息"}. {"Jabber ID","Jabber ID"}. {"January","一月"}. {"JID ~s is invalid","JID ~s无效"}. {"joins the room","加入房间"}. {"July","七月"}. {"June","六月"}. {"Last Activity","上次活动"}. {"Last login","上次登陆"}. {"Last month","上个月"}. {"Last year","上一年"}. {"leaves the room","离开房间"}. {"Listened Ports at ","监听的端口位于 "}. {"Listened Ports","监听端口"}. {"List of modules to start","要启动的模块列表"}. {"Low level update script","低级别更新脚本"}. {"Make participants list public","公开参与人列表"}. {"Make room members-only","设置房间只接收会员"}. {"Make room moderated","使房间处于监管状态"}. {"Make room password protected","保护房间密码"}. {"Make room persistent","在服务器端保存该房间"}. {"Make room public searchable","使房间可被公开搜索"}. {"March","三月"}. {"Maximum Number of Occupants","占有人最大数"}. {"Max # of items to persist","允许持久化的最大内容条目数"}. {"Max payload size in bytes","最大有效负载比特数"}. {"May","五月"}. {"Membership required to enter this room","进入此房间需要会员身份"}. {"Members:","会员:"}. {"Memory","内存"}. {"Message body","消息主体"}. {"Middle Name","中间名"}. {"Moderator privileges required","需要调解人权限"}. {"moderators only","仅一般人"}. {"Modules at ","模块位于 "}. {"Modules","模块"}. {"Module","模块"}. {"Monday","星期一"}. {"Name:","名称:"}. {"Name","名称"}. {"Never","从未"}. {"Nickname is already in use by another occupant","昵称已被另一用户占用"}. {"Nickname is registered by another person","昵称已被另一人注册"}. {"Nickname Registration at ","昵称注册于 "}. {"Nickname ~s does not exist in the room","昵称~s不在该房间"}. {"Nickname","昵称"}. {"No body provided for announce message","通知消息无正文内容"}. {"No Data","没有数据"}. {"Node ID","节点ID"}. {"Node not found","没有找到节点"}. {"Nodes","节点"}. {"Node ","节点 "}. {"No limit","不限"}. {"None","无"}. {"No resource provided","无资源提供"}. {"Notify subscribers when items are removed from the node","当从节点删除内容条目时通知订阅人"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes","当节点设置改变时通知订阅人"}. {"Notify subscribers when the node is deleted","当节点被删除时通知订阅人"}. {"November","十一月"}. {"Number of occupants","占用人数"}. {"Number of online users","在线用户数"}. {"Number of registered users","注册用户数"}. {"October","十月"}. {"Offline Messages:","离线消息:"}. {"Offline Messages","离线消息"}. {"OK","OK"}. {"Online Users:","在线用户:"}. {"Online Users","在线用户"}. {"Online","在线"}. {"Only deliver notifications to available users","仅将通知发送给可发送的用户"}. {"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","只允许监管人和参与人更改此房间的主题"}. {"Only moderators are allowed to change subject in this room","只允许监管人更改此房间的主题"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference","只允许占有者向会议发送消息"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference","只允许占有者发出查询请求"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","只有服务管理员可以发送服务消息"}. {"Options","选项"}. {"Organization Name","组织名称"}. {"Organization Unit","组织单位"}. {"Outgoing s2s Connections:","出站s2s连接:"}. {"Outgoing s2s Connections","出站s2s连接"}. {"Outgoing s2s Servers:","出站s2s服务器"}. {"Owner privileges required","需要持有人权限"}. {"Packet","数据包"}. {"Password required to enter this room","进入此房间需要密码"}. {"Password Verification","确认密码"}. {"Password:","密码:"}. {"Password","密码"}. {"Path to Dir","目录的路径"}. {"Path to File","文件路径"}. {"Pending","挂起"}. {"Period: ","持续时间:"}. {"Persist items to storage","持久化内容条目"}. {"Ping","Ping"}. {"Pong","Pong"}. {"Port","端口"}. {"Present real JIDs to","将真实JID显示给"}. {"private, ","保密"}. {"Publish-Subscribe","发布-订阅"}. {"PubSub subscriber request","PubSub订阅人请求"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room","本房间不允许发出成员查询请求"}. {"RAM and disc copy","内存与磁盘复制"}. {"RAM copy","内存(RAM)复制"}. {"(Raw)","(原始格式)"}. {"Raw","原始格式"}. {"Really delete message of the day?","确实要删除每日消息吗?"}. {"Recipient is not in the conference room","接收人不在会议室"}. {"Registered Users:","注册用户:"}. {"Registered Users","注册用户"}. {"Registration in mod_irc for ","mod_irc中的注册是为 "}. {"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","注意:这些选项仅将备份内置的Mnesia数据库. 如果您在使用ODBC模块, 您还需要分别备份您的数据库."}. {"Remote copy","远程复制"}. {"Remove User","删除用户"}. {"Remove","移除"}. {"Replaced by new connection","被新的连接替换"}. {"Resources","资源"}. {"Restart Service","重启服务"}. {"Restart","重启"}. {"Restore Backup from File at ","要恢复的备份文件位于"}. {"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","在下次ejabberd重启后恢复二进制备份(需要的内存更少):"}. {"Restore binary backup immediately:","立即恢复二进制备份:"}. {"Restore plain text backup immediately:","立即恢复普通文本备份:"}. {"Restore","恢复"}. {"Room Configuration","房间配置"}. {"Room creation is denied by service policy","创建房间被服务策略拒绝"}. {"Room title","房间标题"}. {"Roster groups allowed to subscribe","允许订阅的花名册组"}. {"Roster of ","花名册属于 "}. {"Roster size","花名册大小"}. {"Roster","花名册"}. {"RPC Call Error","RPC调用错误"}. {"Running Nodes","正在运行的节点"}. {"~s access rule configuration","~s访问规则配置"}. {"Saturday","星期六"}. {"Script check","检查脚本"}. {"Search Results for ","搜索结果属于关键词 "}. {"Search users in ","要搜索的用户位于 "}. {"Send announcement to all online users on all hosts","将通知发送给所有主机的所有用户"}. {"Send announcement to all online users","将通知发送给所有在线用户"}. {"Send announcement to all users on all hosts","给所有主机上的所有用户发送通知"}. {"Send announcement to all users","将通知发送给所有用户"}. {"September","九月"}. {"Set message of the day and send to online users","设定每日消息并发送给所有在线用户"}. {"Set message of the day on all hosts and send to online users","设置所有主机上的每日消息并发送给在线用户"}. {"Shared Roster Groups","共享的花名册组群"}. {"Show Integral Table","显示完整列表"}. {"Show Ordinary Table","显示普通列表"}. {"Shut Down Service","关闭服务"}. {"~s invites you to the room ~s","~s邀请你到~s房间"}. {"Size","大小"}. {"Specified nickname is already registered","指定的名称已被注册"}. {"Specify the access model","指定访问模式"}. {"Specify the publisher model","指定发布人样式"}. {"~s's Offline Messages Queue","~s的离线消息队列"}. {"Start Modules at ","要启动的模块位于 "}. {"Start Modules","启动模块"}. {"Start","开始"}. {"Statistics of ~p","~p的统计"}. {"Statistics","统计"}. {"Stop Modules at ","要停止的模块位于 "}. {"Stop Modules","停止模块"}. {"Stopped Nodes","已经停止的节点"}. {"Stop","停止"}. {"Storage Type","存储类型"}. {"Store binary backup:","存储为二进制备份:"}. {"Store plain text backup:","存储为普通文本备份:"}. {"Subject","标题"}. {"Submitted","已提交"}. {"Submit","提交"}. {"Subscriber Address","订阅人地址"}. {"Subscription","订阅"}. {"Sunday","星期天"}. {"the password is","密码是"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","该用户由于给其他人发送了出错信息而被踢出了聊天室"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error message","该用户由于发生了错误而被踢出了聊天室"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","该用户由于状态信息错误而被踢出了聊天室"}. {"This room is not anonymous","此房间不是匿名房间"}. {"Thursday","星期四"}. {"Time delay","时间延迟"}. {"Time","时间"}. {"To ~s","发送给~s"}. {"To","到"}. {"Traffic rate limit is exceeded","已经超过传输率限制"}. {"Transactions Aborted:","取消的事务:"}. {"Transactions Commited:","提交的事务:"}. {"Transactions Logged:","记入日志的事务:"}. {"Transactions Restarted:","重启的事务:"}. {"Tuesday","星期二"}. {"Updated modules","更新模块"}. {"Update message of the day (don't send)","更新每日消息(不发送)"}. {"Update message of the day on all hosts (don't send)","更新所有主机上的每日消息(不发送)"}. {"Update plan","更新计划"}. {"Update script","更新脚本"}. {"Update ","更新 "}. {"Update","更新"}. {"Uptime:","正常运行时间:"}. {"Use of STARTTLS required","要求使用STARTTLS"}. {"User Management","用户管理"}. {"Users are not allowed to register accounts so fast","不允许用户注册帐户太快"}. {"Users Last Activity","用户上次活动"}. {"Users","用户"}. {"User ","用户 "}. {"User","用户"}. {"Validate","确认"}. {"vCard User Search","vCard用户搜索"}. {"Virtual Hosts","虚拟主机"}. {"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","此房间不允许用户更改昵称"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","不允许访客给所有占有者发送消息"}. {"Wednesday","星期三"}. {"When to send the last published item","何时发送最新发布的内容条目"}. {"Whether to allow subscriptions","是否允许订阅"}. {"You have been banned from this room","您已被禁止进入该房间"}. {"You must fill in field \"Nickname\" in the form","您必须填充表单中\"昵称\"项"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","您需要一个兼容x:data的客户端来配置mod_irc设置"}. {"You need an x:data capable client to configure room","您需要一个兼容x:data的客户端来配置房间"}. {"You need an x:data capable client to register nickname","您需要一个兼容x:data的客户端来注册昵称"}. {"You need an x:data capable client to search","您需要一个兼容x:data的客户端来搜索"}. {"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","您的离线消息队列已满. 消息已被丢弃"}.