% $Id$ % mod_configure.erl {"DB Tables Configuration at ", "Databasetabellenconfiguratie op "}. {"Choose storage type of tables", "Kies opslagmethode voor tabellen"}. {"RAM copy", "Kopieer naar RAM"}. {"RAM and disc copy", "RAM- en schijfkopie"}. {"Disc only copy", "Enkel schijfkopie"}. {"Remote copy", "Afstandskopie"}. {"Stop Modules at ", "Stop modules op "}. {"Choose modules to stop", "Selecteer de modules die u wilt stoppen"}. {"Start Modules at ", "Start modules op "}. {"Enter list of {Module, [Options]}", "Voer lijst met op te starten modules in in volgende vorm: {Module, [Opties]}"}. {"List of modules to start", "Lijst met op te starten modules"}. {"Backup to File at ", "Maak een backup naar een bestand op "}. {"Enter path to backup file", "Voer pad naar backupbestand in"}. {"Path to File", "Pad naar bestand"}. {"Restore Backup from File at ", "Herstel backup vanaf bestand op "}. {"Dump Backup to Text File at ", "Dump backup naar tekstbestand op "}. {"Enter path to text file", "Voer pad naar tekstbestand in"}. {"Import User from File at ", "Importeer gebruiker via bestand op "}. {"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Voer pad van jabberd1.4-spool-bestand in"}. {"Import Users from Dir at ", "Importeer gebruikers vanaf directory op "}. {"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Voer pad naar jabberd1.4-spool-directory in"}. {"Path to Dir", "Pad naar directory"}. {"Hostname Configuration", "Hostnaam configuratie"}. {"Choose host name", "Kies hostnaam"}. {"Host name", "Hostnaam"}. {"Access Control List Configuration", "Access Control List Configuratie"}. {"Access control lists", "Access control lists"}. {"Access Configuration", "Toegangsconfiguratie"}. {"Access rules", "Access rules"}. {"Remove Users", "Verwijder gebruikers"}. {"Choose users to remove", "Selecteer de gebruikers die u wilt verwijderen"}. {"Administration of ", "Beheer van "}. {"Action on user", "Actie op gebruiker"}. {"Edit Properties", "Bewerk eigenschappen"}. {"Remove User", "Verwijder gebruiker"}. % mod_disco.erl {"Configuration", "Configuratie"}. {"Online Users", "Online gebruikers"}. {"All Users", "Alle gebruikers"}. {"Outgoing S2S connections", "Uitgaande S2S connecties"}. {"To ~s", "Naar ~s"}. {"From ~s", "Van ~s"}. {"Running Nodes", "Draaiende nodes"}. {"Stopped Nodes", "Gestopte nodes"}. {"Host Name", "Hostnaam"}. {"Access Control Lists", "Access Control Lists"}. {"Access Rules", "Access Rules"}. {"Remove Users", "Verwijder gebruikers"}. {"DB", "Database"}. {"Modules", "Modules"}. {"Start Modules", "Start modules"}. {"Stop Modules", "Stop modules"}. {"Backup Management", "Backupbeheer"}. {"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importeer jabberd1.4 gebruikers via spool-bestanden"}. {"Backup", "Backup"}. {"Restore", "Herstel backup"}. {"Dump to Text File", "Dump naar tekstbestand"}. {"Import File", "Importeer bestand"}. {"Import Directory", "Importeer directory"}. % mod_register.erl {"Choose a username and password to register with this server", "Kies een gebruikersnaam en een wachtwoord om u te registreren op deze server"}. % mod_vcard.erl {"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2004 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2004 Alexey Shchepin"}. {"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", "ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin"}. {"You need an x:data capable client to search", "U hebt een x:data compatibele client nodig om te kunnen zoeken"}. {"Search users in ", "Zoek gebruikers in "}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Vul de velden in om te zoeken naar Jabbergebruikers op deze server"}. {"Results of search in ", "Zoekresultaten van "}. {"User", "Gebruiker"}. {"Full Name", "Volledige naam"}. {"Name", "Voornaam"}. {"Middle Name", "Tussennaam"}. {"Family Name", "Achternaam"}. {"Nickname", "Bijnaam"}. {"Birthday", "Geboortedatum"}. {"Country", "Land"}. {"City", "Plaats"}. {"email", "E-mail"}. {"Organization Name", "Organisatie"}. {"Organization Unit", "Afdeling"}. % mod_pubsub/mod_pubsub.erl {"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", "ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin"}. % mod_muc/mod_muc.erl {"You need an x:data capable client to register nickname", "U hebt een x:data compatibele client nodig om een bijnaam te kunnen registreren"}. {"Nickname Registration at ", "Registratie van bijnaam op "}. {"Enter nickname you want to register", "Voer de bijnaam in die u wilt registreren"}. {"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", "ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages", "Alleen service-beheerders hebben de toelating om service-berichten te versturen"}. {"Room creation is not allowed by service policy", "Een kamer creëren is niet toegestaan door de service policy"}. {"Conference room does not exist", "Conferentiekamer bestaat niet"}. {"Access denied by service policy", "Toegang geweigerd door service policy"}. {"You must fill in field \"nick\" in the form", "U moet het veld \"nick\" invullen in het formulier"}. {"Specified nickname is already registered", "De gekozen bijnaam is al geregistreerd"}. % mod_muc/mod_muc_room.erl {" has set the subject to: ", " heeft het onderwerp ingesteld op: "}. {"You need an x:data-capable client to configure room", "U hebt een x:data compatibele client nodig om een kamer te kunnen configureren"}. {"Configuration for ", "Configuratie voor "}. {"Room title", "Kamernaam"}. {"Allow users to change subject?", "Gebruikers toestaan het onderwerp te wijzigen"}. {"Allow users to query other users?", "Gebruikers toestaan om andere gebruikers te query-en"}. {"Allow users to send private messages?", "Gebruikers toestaan om privéberichten te versturen"}. {"Make room public searchable?", "Kamer doorzoekbaar maken"}. {"Make participants list public?", "Deelnemerslijst publiek maken"}. {"Make room persistent?", "Kamer blijvend maken"}. {"Make room moderated?", "Kamer moderated maken"}. {"Default users as members?", "Gebruikers standaard als leden instellen"}. {"Make room members only?", "Kamer enkel toegankelijk maken voor leden"}. {"Allow users to send invites?", "Gebruikers toestaan om uitnodigingen te sturen"}. {"Make room password protected?", "Kamer beveiligen met een wachtwoord"}. {"Password", "Wachtwoord"}. {"Make room anonymous?", "Kamer anoniem maken"}. {"Enable logging?", "Logs inschakelen"}. {"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", "Alleen moderators en deelnemers hebben de toelating om het onderwerp in deze kamer te wijzigen"}. {"Only moderators are allowed to change subject in this room", "Alleen moderators hebben de toelating om het onderwerp in deze kamer te wijzigen"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "Bezoekers hebben geen toelating om berichten te sturen naar alle aanwezigen"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "Alleen aanwezigen zijn toegelaten om berichten naar de conferentie te sturen"}. {"It is not allowed to send normal messages to the conference", "Het is niet toegelaten om normale berichten naar de kamer te sturen"}. {"It is not allowed to send private messages to the conference", "Het is niet toegelaten om privéberichten naar de kamer te sturen"}. {"Improper message type", "Onjuist berichttype"}. {"Nickname is already in use by another occupant", "Bijnaam is al in gebruik door een andere aanwezige"}. {"Nickname is registered by another person", "Bijnaam is al geregistreerd door iemand anders"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "Het is niet toegelaten om privéberichten van het type \"groupchat\" te versturen"}. {"Recipient is not in the conference room", "Ontvanger is niet in conferentiekamer"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "Alleen aanwezeigen zijn toegelaten om verzoeken te zenden naar de conferentie"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room", "Verzoeken aan de conferentieleden zijn niet toegelaten in deze kamer"}. {"You have been banned from this room", "U bent verbannen uit deze kamer"}. {"Membership required to enter this room", "Lidmaatschap vereist om deze kamer te kunnen betreden"}. {"Password required to enter this room", "Wachtwoord vereist om deze kamer te kunnen betreden"}. {"Incorrect password", "Foutief wachtwoord"}. {"Administrator privileges required", "Beheerdersprivileges vereist"}. {"Moderator privileges required", "Moderatorprivileges vereist"}. {"JID ~s is invalid", "JID ~s is ongeldig"}. {"Nickname ~s does not exist in the room", "Bijnaam ~s bestaat niet in de kamer"}. {"Invalid affiliation: ~s", "Ongeldige aansluiting: ~s"}. {"Invalid role: ~s", "Ongeldige rol: ~s"}. {"Owner privileges required", "Eigenaarsprivileges vereist"}. {"private, ", "privé, "}. % mod_irc/mod_irc.erl {"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin", "ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "U hebt een x:data-compatibele client nodig om de instellingen van mod_irc te configureren"}. {"Registration in mod_irc for ", "Registratie in mod_irc voor "}. {"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Voer de gebruikersnaam en coderingen in die u wilt gebruiken voor de verbindingen met IRC servers"}. {"IRC Username", "IRC gebruikersnaam"}. {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Indien u verschillende coderingen wilt specificeren voor IRC servers, dan moet u in deze lijst waaren in het formaat: '{\"irc server\", \"encoding\"}'. Standaard gebruikt deze service codering \"~s\" invullen."}. {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Voorbeeld: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. {"Encodings", "Coderingen"}. % web/ejabberd_web_admin.erl {"ejabberd administration", ""}. {"Users", "Gebruikers"}. {"Nodes", "Nodes"}. {"Statistics", "Statistieken"}. {"ejabberd (c) 2002-2004 Alexey Shchepin", ""}. {"(raw)", ""}. {"submitted", ""}. {"bad format", ""}. {"raw", ""}. {"ejabberd access control lists configuration", ""}. {"Delete Selected", ""}. {"Submit", ""}. {"ejabberd access rules configuration", ""}. {"~s access rule configuration", ""}. {"ejabberd users", ""}. {"ejabberd stats", ""}. {"Node not found", ""}. {"Add New", ""}. {"Registered users", ""}. {"Authentificated users", ""}. {"Online users", ""}. {"Outgoing S2S servers", ""}. {"Change Password", ""}. {"Connected Resources:", ""}. {"Password:", ""}. {"None", ""}. {"Node ", ""}. {"DB Management", ""}. {"Listened Ports Management", ""}. {"Restart", ""}. {"Stop", ""}. {"RPC call error", ""}. {"DB Tables at ", ""}. {"Name", ""}. {"Storage Type", ""}. {"Size", ""}. {"Memory", ""}. {"Backup Management at ", ""}. {"Store a backup in a file", ""}. {"OK", ""}. {"Restore a backup from a file", ""}. {"Install a database fallback from a file", ""}. {"Dump a database in a text file", ""}. {"Restore a database from a text file", ""}. {"Listened Ports at ", ""}. {"~p statistics", ""}. {"Uptime", ""}. {"CPU Time", ""}. {"Transactions commited", ""}. {"Transactions aborted", ""}. {"Transactions restarted", ""}. {"Transactions logged", ""}. {"Port", ""}. {"Module", ""}. {"Options", ""}. {"Update", ""}. {"Delete", ""}. {"", ""}. % Local Variables: % mode: erlang % End: