{"Access Configuration","Configuració d'accesos"}. {"Access Control List Configuration","Configuració de la Llista de Control d'Accés"}. {"Access Control Lists","Llista de Control d'Accés"}. {"Access control lists","Llistes de Control de Accés"}. {"Access denied by service policy","Accés denegat per la política del servei"}. {"Access rules","Regles d'accés"}. {"Access Rules","Regles d'Accés"}. {"Action on user","Acció en l'usuari"}. {"Add Jabber ID","Afegir Jabber ID"}. {"Add New","Afegir nou"}. {"Add User","Afegir usuari"}. {"Administration","Administració"}. {"Administration of ","Administració de "}. {"Administrator privileges required","Es necessita tenir privilegis d'administrador"}. {"A friendly name for the node","Un nom per al node"}. {"All activity","Tota l'activitat"}. {"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Permetre que aquesta Jabber ID es puga subscriure a aquest node pubsub"}. {"Allow users to query other users","Permetre que els usuaris fagen peticions a altres usuaris"}. {"Allow users to send invites","Permetre que els usuaris envien invitacions"}. {"Allow users to send private messages","Permetre que els usuaris envien missatges privats"}. {"Allow visitors to change nickname","Permetre als visitants canviar el Nickname"}. {"Allow visitors to send status text in presence updates","Permetre als visitants enviar text d'estat en les actualitzacions de presència"}. {"All Users","Tots els usuaris"}. {"Announcements","Anuncis"}. {"anyone","qualsevol"}. {"April","Abril"}. {"August","Agost"}. {"Backup","Guardar còpia de seguretat"}. {"Backup Management","Gestió de còpia de seguretat"}. {"Backup of ","Còpia de seguretat de "}. {"Backup to File at ","Desar còpia de seguretat a fitxer en "}. {"Bad format","Format erroni"}. {"Birthday","Aniversari"}. {"Change Password","Canviar password"}. {"Change User Password","Canviar Password d'Usuari"}. {"Chatroom configuration modified","Configuració de la sala de xat modificada"}. {"Chatrooms","Sales de xat"}. {"Choose a username and password to register with this server","Tria nom d'usuari i password per a registrar-te en aquest servidor"}. {"Choose modules to stop","Selecciona mòduls a detindre"}. {"Choose storage type of tables","Selecciona el tipus d'almacenament de les taules"}. {"Choose whether to approve this entity's subscription.","Tria si aprova aquesta entitat de subscripció"}. {"City","Ciutat"}. {"Commands","Comandaments"}. {"Conference room does not exist","La sala de conferències no existeix"}. {"Configuration","Configuració"}. {"Connected Resources:","Recursos connectats:"}. {"Country","Pais"}. {"CPU Time:","Temps de CPU"}. {"Database","Base de dades"}. {"Database Tables at ","Taules de la base de dades en "}. {"Database Tables Configuration at ","Configuració de la base de dades en "}. {"December","Decembre"}. {"Default users as participants","Els usuaris per defecte són els participants"}. {"Delete","Eliminar"}. {"Delete message of the day","Eliminar el missatge del dia"}. {"Delete message of the day on all hosts","Elimina el missatge del dis de tots els hosts"}. {"Delete Selected","Eliminar els seleccionats"}. {"Delete User","Eliminar Usuari"}. {"Deliver event notifications","Entrega de notificacions d'events"}. {"Deliver payloads with event notifications","Enviar payloads junt a les notificacions d'events"}. {"Description:","Descripció:"}. {"Disc only copy","Còpia sols en disc"}. {"Displayed Groups:","Mostrar grups:"}. {"Dump Backup to Text File at ","Exporta còpia de seguretat a fitxer de text en "}. {"Dump to Text File","Exportar a fitxer de text"}. {"Edit Properties","Editar propietats"}. {"ejabberd IRC module","mòdul ejabberd IRC"}. {"ejabberd MUC module","mòdul ejabberd MUC"}. {"ejabberd Publish-Subscribe module","Mòdul ejannerd Publicar-Subscriure"}. {"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","mòdul ejabberd SOCKS5 Bytestreams"}. {"ejabberd vCard module","Mòdul ejabberd vCard"}. {"ejabberd virtual hosts","Hosts virtuals del ejabberd"}. {"ejabberd Web Admin","Web d'administració del ejabberd"}. {"Email","Email"}. {"Enable logging","Habilitar el registre de la conversa"}. {"End User Session","Finalitzar Sesió d'Usuari"}. {"Enter list of {Module, [Options]}","Introdueix llista de {mòdul, [opcions]}"}. {"Enter nickname you want to register","Introdueix el nickname que vols registrar"}. {"Enter path to backup file","Introdueix ruta al fitxer de còpia de seguretat"}. {"Enter path to jabberd14 spool dir","Introdueix la ruta al directori de jabberd14 spools"}. {"Enter path to jabberd14 spool file","Introdueix ruta al fitxer jabberd14 spool"}. {"Enter path to text file","Introdueix ruta al fitxer de text"}. {"Erlang Jabber Server","Servidor Erlang Jabber"}. {"Family Name","Cognom"}. {"February","Febrer"}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Emplena camps per a buscar usuaris Jabber que concorden"}. {"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Emplena el formulari per a buscar usuaris Jabber. Afegix * al final d'un camp per a buscar subcadenes."}. {"Friday","Divendres"}. {"From","De"}. {"From ~s","De ~s"}. {"Full Name","Nom complet"}. {"Get Number of Online Users","Obtenir Número d'Usuaris Connectats"}. {"Get Number of Registered Users","Obtenir Número d'Usuaris Registrats"}. {"Get User Last Login Time","Obtenir la última connexió d'Usuari"}. {"Get User Password","Obtenir Password d'usuari"}. {"Get User Statistics","Obtenir Estadístiques d'Usuari"}. {"Group ","Grup "}. {"Groups","Grups"}. {"has been banned","Has sigut banejat"}. {"has been kicked because of an affiliation change","Has sigut expulsat a causa d'un canvi d'afiliació"}. {"has been kicked because of a system shutdown","Has sigut expulsat perquè el sistema s'ha apagat"}. {"has been kicked because the room has been changed to members-only","Has sigut expulsat perquè la sala ha canviat a sols membres"}. {"has been kicked","Has sigut expulsat"}. {" has set the subject to: "," ha posat l'assumpte: "}. {"Host","Host"}. {"Import Directory","Importar directori"}. {"Import File","Importar fitxer"}. {"Import User from File at ","Importa usuari des de fitxer en "}. {"Import Users from Dir at ","Importar usuaris des del directori en "}. {"Import Users From jabberd14 Spool Files","Importar usuaris de jabberd14"}. {"Improper message type","Tipus de missatge incorrecte"}. {"Incorrect password","Password incorrecte"}. {"Invalid affiliation: ~s","Afiliació invàlida: ~s"}. {"Invalid role: ~s","Rol invàlid: ~s"}. {"IP addresses","Adreça IP"}. {"IRC Transport","Transport a IRC"}. {"IRC Username","Nom d'usuari al IRC"}. {"is now known as","ara es conegut com"}. {"It is not allowed to send private messages","No està permés enviar missatges privats"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","No està permés enviar missatges del tipus \"groupchat\""}. {"It is not allowed to send private messages to the conference","No està permés l'enviament de missatges privats a la sala"}. {"Jabber ID","ID Jabber"}. {"Jabber ID ~s is invalid","El Jabber ID ~s no és vàlid"}. {"January","Gener"}. {"joins the room","Entrar a la sala"}. {"July","Juliol"}. {"June","Juny"}. {"Last Activity","Última activitat"}. {"Last login","Últim login"}. {"Last month","Últim mes"}. {"Last year","Últim any"}. {"leaves the room","Deixar la sala"}. {"Listened Ports at ","Ports a la escolta en "}. {"Listened Ports","Ports a l'escolta"}. {"List of modules to start","Llista de mòduls a iniciar"}. {"Low level update script","Script d'actualització de baix nivell"}. {"Make participants list public","Crear una llista de participants pública"}. {"Make room members-only","Crear una sala de \"soles membres\""}. {"Make room moderated","Crear una sala moderada"}. {"Make room password protected","Crear una sala amb password"}. {"Make room persistent","Crear una sala persistent"}. {"Make room public searchable","Crear una sala pública"}. {"March","Març"}. {"Maximum Number of Occupants","Número màxim d'ocupants"}. {"Max # of items to persist","Màxim # d'elements que persistixen"}. {"Max payload size in bytes","Màxim tamany del payload en bytes"}. {"May","Maig"}. {"Members:","Membre:"}. {"Memory","Memòria"}. {"Message body","Missatge"}. {"Middle Name","Segon nom"}. {"Moderator privileges required","Es necessita tenir privilegis de moderador"}. {"moderators only","sols moderadors"}. {"Module","Mòdul"}. {"Modules at ","Mòduls en "}. {"Modules","Mòduls"}. {"Monday","Dilluns"}. {"Name:","Nom:"}. {"Name","Nom"}. {"Never","Mai"}. {"Nickname","Nickname"}. {"Nickname Registration at ","Registre del Nickname en "}. {"Nickname ~s does not exist in the room","El Nickname ~s no existeix a la sala"}. {"No body provided for announce message","No hi ha proveedor per al missatge anunci"}. {"No Data","No hi ha dades"}. {"Node ID","ID del Node"}. {"Node ","Node "}. {"Node not found","Node no trobat"}. {"Nodes","Nodes"}. {"No limit","Sense Llímit"}. {"None","Cap"}. {"No resource provided","Recurs no disponible"}. {"Notify subscribers when items are removed from the node","Notificar subscriptors quan els elements són eliminats del node"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes","Notificar subscriptors quan canvia la configuració del node"}. {"Notify subscribers when the node is deleted","Notificar subscriptors quan el node és eliminat"}. {"November","Novembre"}. {"Number of occupants","Número d'ocupants"}. {"Number of online users","Número d'usuaris connectats"}. {"Number of registered users","Número d'Usuaris Registrats"}. {"October","Octubre"}. {"Offline Messages:","Missatges fora de línia:"}. {"Offline Messages","Missatges offline"}. {"OK","Acceptar"}. {"Online","Connectat"}. {"Online Users","Usuaris conectats"}. {"Online Users:","Usuaris en línia:"}. {"Only deliver notifications to available users","Sols enviar notificacions als usuaris disponibles"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Sols els ocupants poden enviar missatges a la sala"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Sols els ocupants poden enviar solicituts a la sala"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","Sols els administradors del servei tenen permís per a enviar missatges de servei"}. {"Options","Opcions"}. {"Organization Name","Nom de la organizació"}. {"Organization Unit","Unitat de la organizació"}. {"Outgoing s2s Connections:","Connexions d'eixida s2s"}. {"Outgoing s2s Connections","Connexions s2s d'eixida"}. {"Outgoing s2s Servers:","Servidors d'eixida de s2s"}. {"Owner privileges required","Es requerixen privilegis de propietari de la sala"}. {"Packet","Paquet"}. {"Password:","Password:"}. {"Password","Password"}. {"Password Verification","Verificació del Password"}. {"Path to Dir","Ruta al directori"}. {"Path to File","Ruta al fitxer"}. {"Pending","Pendent"}. {"Period: ","Període: "}. {"Persist items to storage","Persistir elements al guardar"}. {"Ping","Ping"}. {"Pong","Pong"}. {"Port","Port"}. {"Present real Jabber IDs to","Presentar Jabber ID's reals a"}. {"private, ","privat"}. {"Publish-Subscribe","Publicar-subscriure't"}. {"PubSub subscriber request","Petició de PubSub subscriure"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room"," En aquesta sala no es permeten solicituts als membres de la sala"}. {"RAM and disc copy","Còpia en RAM i disc"}. {"RAM copy","Còpia en RAM"}. {"Raw","en format text"}. {"Really delete message of the day?","Segur que vols eliminar el missatge del dia?"}. {"Recipient is not in the conference room","El receptor no està en la sala de conferència"}. {"Registered Users:","Usuaris registrats:"}. {"Registered Users","Usuaris registrats"}. {"Registration in mod_irc for ","Registre en mod_irc per a"}. {"Remote copy","Còpia remota"}. {"Remove","Borrar"}. {"Remove User","Eliminar usuari"}. {"Replaced by new connection","Reemplaçat per una nova connexió"}. {"Resources","Recursos"}. {"Restart","Reiniciar"}. {"Restart Service","Reiniciar el Servei"}. {"Restore Backup from File at ","Restaura còpia de seguretat des del fitxer en "}. {"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Restaurar una còpia de seguretat binària després de reiniciar el ejabberd (requereix menys memòria:"}. {"Restore binary backup immediately:","Restaurar una còpia de seguretat binària ara mateix."}. {"Restore plain text backup immediately:","Restaurar una còpia de seguretat en format de text pla ara mateix:"}. {"Restore","Restaurar"}. {"Room Configuration","Configuració de la sala"}. {"Room creation is denied by service policy","Se t'ha denegat el crear la sala per política del servei"}. {"Room title","Títol de la sala"}. {"Roster groups allowed to subscribe","Llista de grups que tenen permés subscriures"}. {"Roster","Llista de contactes"}. {"Roster of ","Llista de contactes de "}. {"Roster size","Tamany de la llista"}. {"RPC Call Error","Error de cridada RPC"}. {"Running Nodes","Nodes funcionant"}. {"~s access rule configuration","Configuració de les Regles d'Accés ~s"}. {"Saturday","Dissabte"}. {"Script check","Comprovar script"}. {"Search Results for ","Resultat de la búsqueda"}. {"Search users in ","Cerca usuaris en "}. {"Send announcement to all online users","Enviar anunci a tots els usuaris connectats"}. {"Send announcement to all online users on all hosts","Enviar anunci a tots els usuaris connectats a tots els hosts"}. {"Send announcement to all users","Enviar anunci a tots els usuaris"}. {"Send announcement to all users on all hosts","Enviar anunci a tots els usuaris de tots els hosts"}. {"September","Setembre"}. {"Set message of the day and send to online users","Configurar el missatge del dia i enviar a tots els usuaris"}. {"Set message of the day on all hosts and send to online users","Escriure missatge del dia en tots els hosts i envia als usuaris connectats"}. {"Shared Roster Groups","Grups de contactes compartits"}. {"Show Integral Table","Mostrar Taula Integral"}. {"Show Ordinary Table","Mostrar Taula Ordinaria"}. {"Shut Down Service","Apager el Servei"}. {"~s invites you to the room ~s","~s et convida a la sala ~s"}. {"Specify the access model","Especificar el model d'accés"}. {"Specify the publisher model","Especificar el model del publicant"}. {"~s's Offline Messages Queue","~s's cua de missatges offline"}. {"Start","Iniciar"}. {"Start Modules at ","Iniciar mòduls en "}. {"Start Modules","Iniciar mòduls"}. {"Statistics","Estadístiques"}. {"Statistics of ~p","Estadístiques de ~p"}. {"Stop","Detindre"}. {"Stop Modules at ","Detindre mòduls en "}. {"Stop Modules","Parar mòduls"}. {"Stopped Nodes","Nodes parats"}. {"Storage Type","Tipus d'emmagatzematge"}. {"Store binary backup:","Guardar una còpia de seguretat binària:"}. {"Store plain text backup:","Guardar una còpia de seguretat en format de text pla:"}. {"Subject","Assumpte"}. {"Submit","Enviar"}. {"Submitted","Enviat"}. {"Subscriber Address","Adreça del Subscriptor"}. {"Subscription","Subscripció"}. {"Sunday","Diumenge"}. {"the password is","el password és"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Aquest participant ha sigut expulsat de la sala perque ha enviat un missatge d'error"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Aquest participant ha sigut expulsat de la sala perque ha enviat un missatge erroni a un altre participant"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Aquest participant ha sigut expulsat de la sala perque ha enviat un error de presencia"}. {"This room is not anonymous","Aquesta sala no és anònima"}. {"Thursday","Dijous"}. {"Time","Data"}. {"Time delay","Temps de retràs"}. {"To","Per a"}. {"To ~s","A ~s"}. {"Traffic rate limit is exceeded","El llímit de tràfic ha sigut sobrepassat"}. {"Transactions Aborted:","Transaccions Avortades"}. {"Transactions Committed:","Transaccions Realitzades:"}. {"Transactions Logged:","Transaccions registrades"}. {"Transactions Restarted:","Transaccions reiniciades"}. {"Tuesday","Dimarts"}. {"Update ","Actualitzar"}. {"Update","Actualitzar"}. {"Update message of the day (don't send)","Actualitzar el missatge del dia (no enviar)"}. {"Update message of the day on all hosts (don't send)","Actualitza el missatge del dia en tots els hosts (no enviar)"}. {"Update plan","Pla d'actualització"}. {"Update script","Script d'actualització"}. {"Uptime:","Temps en marxa"}. {"Use of STARTTLS required","És obligatori utilitzar STARTTLS"}. {"User Management","Gestió d'Usuaris"}. {"Users Last Activity","Última activitat d'usuari"}. {"Users","Usuaris"}. {"User ","Usuari "}. {"User","Usuari"}. {"Validate","Validar"}. {"vCard User Search","Recerca de vCard d'usuari"}. {"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Els visitants no tenen permés canviar el seus Nicknames en esta sala"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Els visitants no poden enviar missatges a tots els ocupants"}. {"Wednesday","Dimecres"}. {"When to send the last published item","Quan s'ha enviat l'última publicació"}. {"Whether to allow subscriptions","Permetre subscripcions"}. {"You have been banned from this room","Has sigut bloquejat en aquesta sala"}. {"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Deus d'omplir el camp \"Nickname\" al formulari"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Necessites un client amb suport x:data per a configurar les opcions de mod_irc"}. {"You need an x:data capable client to configure room","Necessites un client amb suport x:data per a configurar la sala"}. {"You need an x:data capable client to register nickname","Necessites un client amb suport x:data per a poder registrar el Nickname"}. {"You need an x:data capable client to search","Necesites un client amb suport x:data per a poder buscar"}. {"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","La cua de missatges offline és plena. El missatge ha sigut descartat"}.