%% -*- coding: latin-1 -*- {"Accept","接受"}. {"Access Configuration","访问配置"}. {"Access Control List Configuration","访问控制列表(ACL)配置"}. {"Access control lists","访问控制列表(ACL)"}. {"Access Control Lists","访问控制列表(ACL)"}. {"Access denied by service policy","访问被服务策略拒绝"}. {"Access rules","访问规则"}. {"Access Rules","访问规则"}. {"Action on user","对用户的动作"}. {"Add Jabber ID","添加Jabber ID"}. {"Add New","添加新用户"}. {"Add User","添加用户"}. {"Administration of ","管理"}. {"Administration","管理"}. {"Administrator privileges required","需要管理员权限"}. {"A friendly name for the node","该节点的友好名称"}. {"All activity","所有活动"}. {"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","允许该Jabber ID订阅该pubsub节点?"}. {"Allow users to change the subject","允许用户更改主题"}. {"Allow users to query other users","允许用户查询其它用户"}. {"Allow users to send invites","允许用户发送邀请"}. {"Allow users to send private messages","允许用户发送私聊消息"}. {"Allow visitors to change nickname","允许用户更改昵称"}. {"Allow visitors to send private messages to","允许访客发送私聊消息至"}. {"Allow visitors to send status text in presence updates","更新在线状态时允许用户发送状态文本"}. {"Allow visitors to send voice requests","允许访客发送声音请求"}. {"All Users","所有用户"}. {"Announcements","通知"}. {"anyone","任何人"}. {"A password is required to enter this room","进入此房间需要密码"}. {"April","四月"}. {"August","八月"}. {"Backup Management","备份管理"}. {"Backup of ~p","~p的备份"}. {"Backup to File at ","备份文件位于"}. {"Backup","备份"}. {"Bad format","格式错误"}. {"Birthday","出生日期"}. {"CAPTCHA web page","验证码网页"}. {"Change Password","更改密码"}. {"Change User Password","更改用户密码"}. {"Characters not allowed:","禁用字符:"}. {"Chatroom configuration modified","聊天室配置已修改"}. {"Chatroom is created","聊天室已被创建"}. {"Chatroom is destroyed","聊天室已被销毁"}. {"Chatroom is started","聊天室已被启动"}. {"Chatroom is stopped","聊天室已被停用"}. {"Chatrooms","聊天室"}. {"Choose a username and password to register with this server","请选择在此服务器上注册所需的用户名和密码"}. {"Choose modules to stop","请选择要停止的模块"}. {"Choose storage type of tables","请选择表格的存储类型"}. {"Choose whether to approve this entity's subscription.","选择是否允许该实体的订阅"}. {"City","城市"}. {"Commands","命令"}. {"Conference room does not exist","会议室不存在"}. {"Configuration of room ~s","房间~s的配置 "}. {"Configuration","配置"}. {"Connected Resources:","已连接资源:"}. {"Connections parameters","连接参数"}. {"Country","国家"}. {"CPU Time:","CPU时间:"}. {"Database Tables at ~p","位于~p的数据库表"}. {"Database Tables Configuration at ","数据库表格配置位于"}. {"Database","数据库"}. {"December","十二月"}. {"Default users as participants","用户默认被视为参与人"}. {"Delete message of the day on all hosts","删除所有主机上的每日消息"}. {"Delete message of the day","删除每日消息"}. {"Delete Selected","删除已选内容"}. {"Delete User","删除用户"}. {"Deliver event notifications","传递事件通知"}. {"Deliver payloads with event notifications","用事件通告传输有效负载"}. {"Description:","描述:"}. {"Disc only copy","仅磁盘复制"}. {"Displayed Groups:","已显示的组:"}. {"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the Jabber server.","不要将密码告诉任何人, 就算是Jabber服务器的管理员也不可以."}. {"Dump Backup to Text File at ","转储备份到文本文件于"}. {"Dump to Text File","转储到文本文件"}. {"Edit Properties","编辑属性"}. {"Either approve or decline the voice request.","接受或拒绝声音请求"}. {"ejabberd IRC module","ejabberd IRC 模块"}. {"ejabberd MUC module","ejabberd MUC 模块"}. {"ejabberd Multicast service","ejabberd多重映射服务"}. {"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd 发行-订阅模块"}. {"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5 字节流模块"}. {"ejabberd vCard module","ejabberd vCard模块"}. {"ejabberd Web Admin","ejabberd网页管理"}. {"Elements","元素"}. {"Email","电子邮件"}. {"Empty Rooms","空房间"}. {"Enable logging","启用服务器端聊天记录"}. {"Enable message archiving","启用消息归档"}. {"Encoding for server ~b","服务器~b的编码"}. {"End User Session","结束用户会话"}. {"Enter list of {Module, [Options]}","请输入{模块, [选项]}列表"}. {"Enter nickname you want to register","请输入您想要注册的昵称"}. {"Enter path to backup file","请输入备份文件的路径"}. {"Enter path to jabberd14 spool dir","请输入jabberd14 spool目录的路径"}. {"Enter path to jabberd14 spool file","请输入 jabberd14 spool 文件的路径"}. {"Enter path to text file","请输入文本文件的路径"}. {"Enter the text you see","请输入您所看到的文本"}. {"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers. Press 'Next' to get more fields to fill in. Press 'Complete' to save settings.","请输入您想使用的用来连接到 IRC 服务器的用户名和编码. 按 '下一步' 获取更多待填字段. 按 '完成' 保存设置."}. {"Enter username, encodings, ports and passwords you wish to use for connecting to IRC servers","请输入您想使用的用来连接到IRC服务器的用户名, 编码, 端口和密码."}. {"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber服务器"}. {"Error","错误"}. {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}].","例如: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}]."}. {"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","从验证码挑战中排除Jabber ID"}. {"Export all tables as SQL queries to a file:","将所有表以SQL查询语句导出到文件:"}. {"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","将服务器上所有用户的数据导出到 PIEFXIS 文件 (XEP-0227):"}. {"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","将某主机的用户数据导出到 PIEFXIS 文件 (XEP-0227):"}. {"Failed to extract JID from your voice request approval","无法从你的声音请求确认信息中提取JID"}. {"Family Name","姓氏"}. {"February","二月"}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User","填充字段以搜索任何匹配的Jabber用户"}. {"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","填充表单以搜索任何匹配的Jabber用户(在字段末添加*来匹配子串)"}. {"Friday","星期五"}. {"From ~s","来自~s"}. {"From","从"}. {"Full Name","全名"}. {"Get Number of Online Users","获取在线用户数"}. {"Get Number of Registered Users","获取注册用户数"}. {"Get User Last Login Time","获取用户上次登陆时间"}. {"Get User Password","获取用户密码"}. {"Get User Statistics","获取用户统计"}. {"Grant voice to this person?","为此人授权声音?"}. {"Groups","组"}. {"Group ","组"}. {"has been banned","已被禁止"}. {"has been kicked because of an affiliation change","因联属关系改变而被踢出"}. {"has been kicked because of a system shutdown","因系统关机而被踢出"}. {"has been kicked because the room has been changed to members-only","因该房间改为只对会员开放而被踢出"}. {"has been kicked","已被踢出"}. {" has set the subject to: ","已将标题设置为: "}. {"Host","主机"}. {"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","如果您在这里没有看到验证码图片, 请访问网页."}. {"If you want to specify different ports, passwords, encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. By default this service use \"~s\" encoding, port ~p, empty password.","如果您想为 IRC 服务器指定不同的端口, 密码, 编码, 请用 '{\"irc 服务器\", \"编码\", 端口, \"密码\"}' 格式的值填充此表单. 默认情况下此服务使用\"~s\"编码, ~p 端口, 密码为空."}. {"Import Directory","导入目录"}. {"Import File","导入文件"}. {"Import user data from jabberd14 spool file:","从 jabberd14 Spool 文件导入用户数据:"}. {"Import User from File at ","导入用户的文件位于"}. {"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","从 PIEFXIS 文件 (XEP-0227) 导入用户数据:"}. {"Import users data from jabberd14 spool directory:","从jabberd14 Spool目录导入用户数据:"}. {"Import Users from Dir at ","导入用户的目录位于"}. {"Import Users From jabberd14 Spool Files","从 jabberd14 Spool 文件导入用户"}. {"Improper message type","不恰当的消息类型"}. {"Incoming s2s Connections:","入站 s2s 连接:"}. {"Incorrect password","密码不正确"}. {"Invalid affiliation: ~s","无效加入: ~s"}. {"Invalid role: ~s","无效角色: ~s"}. {"IP addresses","IP地址"}. {"IP","IP"}. {"IRC channel (don't put the first #)","IRC频道 (不要输入第一个#号)"}. {"IRC server","IRC服务器"}. {"IRC settings","IRC设置"}. {"IRC Transport","IRC传输"}. {"IRC username","IRC用户名"}. {"IRC Username","IRC用户名"}. {"is now known as","现在称呼为"}. {"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) has sent an error message (~s) and got kicked from the room","不允许将错误消息发送到该房间. 参与者(~s)已发送过一条消息(~s)并已被踢出房间"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","\"群组聊天\"类型不允许发送私聊消息"}. {"It is not allowed to send private messages to the conference","不允许向会议发送私聊消息"}. {"It is not allowed to send private messages","不可以发送私聊消息"}. {"Jabber Account Registration","Jabber帐户注册"}. {"Jabber ID","Jabber ID"}. {"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s 无效"}. {"January","一月"}. {"Join IRC channel","加入IRC频道"}. {"joins the room","加入房间"}. {"Join the IRC channel here.","在这里加入IRC频道."}. {"Join the IRC channel in this Jabber ID: ~s","用此Jabber ID ~s加入IRC频道"}. {"July","七月"}. {"June","六月"}. {"Last Activity","上次活动"}. {"Last login","上次登陆"}. {"Last month","上个月"}. {"Last year","上一年"}. {"leaves the room","离开房间"}. {"Listened Ports at ","监听的端口位于"}. {"Listened Ports","被监听的端口"}. {"List of modules to start","要启动的模块列表"}. {"List of rooms","房间列表"}. {"Low level update script","低级别更新脚本"}. {"Make participants list public","公开参与人列表"}. {"Make room CAPTCHA protected","保护房间验证码"}. {"Make room members-only","设置房间只接收会员"}. {"Make room moderated","设置房间只接收主持人"}. {"Make room password protected","进入此房间需要密码"}. {"Make room persistent","永久保存该房间"}. {"Make room public searchable","使房间可被公开搜索"}. {"March","三月"}. {"Maximum Number of Occupants","允许的与会人最大数"}. {"Max # of items to persist","允许持久化的最大内容条目数"}. {"Max payload size in bytes","最大有效负载字节数"}. {"May","五月"}. {"Membership is required to enter this room","进入此房间需要会员身份"}. {"Members:","会员:"}. {"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In Jabber there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","记住你的密码, 或将其记到纸上并放于安全位置. 如果你忘记了密码, Jabber也没有自动恢复密码的方式."}. {"Memory","内存"}. {"Message body","消息主体"}. {"Middle Name","中间名"}. {"Minimum interval between voice requests (in seconds)","声音请求的最小间隔(以秒为单位)"}. {"Moderator privileges required","需要主持人权限"}. {"moderators only","仅主持人"}. {"Moderator","主持人"}. {"Modified modules","被修改模块"}. {"Modules at ~p","位于~p的模块"}. {"Modules","模块"}. {"Module","模块"}. {"Monday","星期一"}. {"Multicast","多重映射"}. {"Multi-User Chat","多用户聊天"}. {"Name:","姓名:"}. {"Name","姓名"}. {"Never","从未"}. {"New Password:","新密码:"}. {"Nickname Registration at ","昵称注册于"}. {"Nickname ~s does not exist in the room","昵称~s不在该房间"}. {"Nickname","昵称"}. {"No body provided for announce message","通知消息无正文内容"}. {"nobody","没有人"}. {"No Data","没有数据"}. {"Node ID","节点ID"}. {"Node not found","没有找到节点"}. {"Node ~p","节点~p"}. {"Nodes","节点"}. {"No limit","不限"}. {"None","无"}. {"No resource provided","无资源提供"}. {"Not Found","没有找到"}. {"Notify subscribers when items are removed from the node","当从节点删除内容条目时通知订阅人"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes","当节点设置改变时通知订阅人"}. {"Notify subscribers when the node is deleted","当节点被删除时通知订阅人"}. {"November","十一月"}. {"Number of occupants","驻留人数"}. {"Number of online users","在线用户数"}. {"Number of registered users","注册用户数"}. {"October","十月"}. {"Offline Messages:","离线消息:"}. {"Offline Messages","离线消息"}. {"OK","确定"}. {"Old Password:","旧密码: "}. {"Online Users:","在线用户:"}. {"Online Users","在线用户"}. {"Online","在线"}. {"Only deliver notifications to available users","仅将通知发送给可发送的用户"}. {"Only members may query archives of this room","只有会员可以查询本房间的存档"}. {"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","只有主持人和参与人可以在此房间里更改主题"}. {"Only moderators are allowed to change the subject in this room","只有主持人可以在此房间里更改主题"}. {"Only moderators can approve voice requests","仅主持人能确认声音请求"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference","只有与会人可以向大会发送消息"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference","只有与会人可以向大会发出查询请求"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","只有服务管理员可以发送服务消息"}. {"Options","选项"}. {"Organization Name","组织名称"}. {"Organization Unit","组织单位"}. {"Outgoing s2s Connections:","出站 s2s 连接:"}. {"Outgoing s2s Connections","出站 s2s 连接"}. {"Owner privileges required","需要持有人权限"}. {"Packet","数据包"}. {"Participant","参与人"}. {"Password ~b","~b的密码"}. {"Password Verification:","密码确认:"}. {"Password Verification","确认密码"}. {"Password:","密码:"}. {"Password","密码"}. {"Path to Dir","目录的路径"}. {"Path to File","文件路径"}. {"Pending","挂起"}. {"Period: ","持续时间: "}. {"Permanent rooms","永久房间"}. {"Persist items to storage","持久化内容条目"}. {"Ping","Ping"}. {"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","注意:这些选项仅将备份内置的 Mnesia 数据库. 如果您正在使用 ODBC 模块, 您还需要分别备份您的数据库."}. {"Please specify file name.","请指定文件名称."}. {"Please specify file size.","请指定文件大小."}. {"Please, wait for a while before sending new voice request","请稍后再发送新的声音请求"}. {"Pong","Pong"}. {"Port ~b","~b的端口"}. {"Port","端口"}. {"Present real Jabber IDs to","将真实Jabber ID显示给"}. {"private, ","保密, "}. {"Protocol","协议"}. {"Publish-Subscribe","发行-订阅"}. {"PubSub subscriber request","PubSub订阅人请求"}. {"Purge all items when the relevant publisher goes offline","相关发布人离线后清除所有选项"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room","本房间不可以查询会议成员信息"}. {"RAM and disc copy","内存与磁盘复制"}. {"RAM copy","内存(RAM)复制"}. {"Raw","原始格式"}. {"Really delete message of the day?","确实要删除每日消息吗?"}. {"Recipient is not in the conference room","接收人不在会议室"}. {"Register a Jabber account","注册Jabber帐户"}. {"Registered nicknames","注册的昵称"}. {"Registered Users:","注册用户:"}. {"Registered Users","注册用户"}. {"Register","注册"}. {"Registration in mod_irc for ","mod_irc 中的注册是为 "}. {"Remote copy","远程复制"}. {"Remove All Offline Messages","移除所有离线消息"}. {"Remove User","删除用户"}. {"Remove","移除"}. {"Replaced by new connection","被新的连接替换"}. {"Resources","资源"}. {"Restart Service","重启服务"}. {"Restart","重启"}. {"Restore Backup from File at ","要恢复的备份文件位于"}. {"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","在下次 ejabberd 重启后恢复二进制备份(需要的内存更少):"}. {"Restore binary backup immediately:","立即恢复二进制备份:"}. {"Restore plain text backup immediately:","立即恢复普通文本备份:"}. {"Restore","恢复"}. {"Roles for which Presence is Broadcasted","广播存在性的角色"}. {"Room Configuration","房间配置"}. {"Room creation is denied by service policy","创建房间被服务策略拒绝"}. {"Room description","房间描述"}. {"Room Occupants","房间人数"}. {"Room title","房间标题"}. {"Roster groups allowed to subscribe","允许订阅的花名册组"}. {"Roster of ","花名册属于"}. {"Roster size","花名册大小"}. {"Roster","花名册"}. {"RPC Call Error","RPC 调用错误"}. {"Running Nodes","运行中的节点"}. {"~s access rule configuration","~s访问规则配置"}. {"Saturday","星期六"}. {"Script check","脚本检查"}. {"Search Results for ","搜索结果属于关键词 "}. {"Search users in ","搜索用户于"}. {"Send announcement to all online users on all hosts","发送通知给所有主机的在线用户"}. {"Send announcement to all online users","发送通知给所有在线用户"}. {"Send announcement to all users on all hosts","发送通知给所有主机上的所有用户"}. {"Send announcement to all users","发送通知给所有用户"}. {"September","九月"}. {"Server ~b","服务器~b"}. {"Server:","服务器:"}. {"Server","服务器"}. {"Set message of the day and send to online users","设定每日消息并发送给所有在线用户"}. {"Set message of the day on all hosts and send to online users","设置所有主机上的每日消息并发送给在线用户"}. {"Shared Roster Groups","共享的花名册组群"}. {"Show Integral Table","显示完整列表"}. {"Show Ordinary Table","显示普通列表"}. {"Shut Down Service","关闭服务"}. {"~s invites you to the room ~s","~s邀请你到房间~s"}. {"Some Jabber clients can store your password in the computer, but you should do this only in your personal computer for safety reasons.","某些 Jabber 客户端可以在你的计算机里存储密码. 请仅在你确认你的计算机安全的情况下使用该功能."}. {"Specify the access model","指定访问范例"}. {"Specify the event message type","指定事件消息类型"}. {"Specify the publisher model","指定发布人范例"}. {"~s's Offline Messages Queue","~s的离线消息队列"}. {"Start Modules at ","要启动的模块位于 "}. {"Start Modules","启动模块"}. {"Start","开始"}. {"Statistics of ~p","~p的统计"}. {"Statistics","统计"}. {"Stop Modules at ","要停止的模块位于 "}. {"Stop Modules","停止模块"}. {"Stopped Nodes","已经停止的节点"}. {"Stop","停止"}. {"Storage Type","存储类型"}. {"Store binary backup:","存储为二进制备份:"}. {"Store plain text backup:","存储为普通文本备份:"}. {"Subject","标题"}. {"Submitted","已提交"}. {"Submit","提交"}. {"Subscriber Address","订阅人地址"}. {"Subscription","订阅"}. {"Sunday","星期天"}. {"That nickname is already in use by another occupant","该昵称已被另一用户使用"}. {"That nickname is registered by another person","该昵称已被另一个人注册了"}. {"The CAPTCHA is valid.","验证码有效."}. {"The CAPTCHA verification has failed","验证码检查失败"}. {"The collections with which a node is affiliated","加入结点的集合"}. {"The password is too weak","密码强度太弱"}. {"the password is","密码是"}. {"The password of your Jabber account was successfully changed.","你的Jabber帐户密码已成功更新."}. {"There was an error changing the password: ","修改密码出错: "}. {"There was an error creating the account: ","帐户创建出错: "}. {"There was an error deleting the account: ","帐户删除失败: "}. {"This IP address is blacklisted in ~s","此IP地址在~s中已被列入黑名单"}. {"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","此处不区分大小写: macbeth 与 MacBeth 和 Macbeth 是一样的."}. {"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","本页面允许在此服务器上创建Jabber帐户. 你的JID (Jabber ID) 的形式如下: 用户名@服务器. 请仔细阅读说明并正确填写相应字段."}. {"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","此页面允许在此Jabber服务器上注销Jabber帐户"}. {"Thursday","星期四"}. {"Time delay","时间延迟"}. {"Time","时间"}. {"Too many CAPTCHA requests","验证码请求太多"}. {"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","来自IP地址(~p)的(~s)失败认证太多. 该地址将在UTC时间~s被禁用."}. {"Too many unacked stanzas","未被确认的节太多"}. {"To ~s","发送给~s"}. {"Total rooms","所有房间"}. {"To","到"}. {"Traffic rate limit is exceeded","已经超过传输率限制"}. {"Transactions Aborted:","取消的事务:"}. {"Transactions Committed:","提交的事务:"}. {"Transactions Logged:","记入日志的事务:"}. {"Transactions Restarted:","重启的事务:"}. {"Tuesday","星期二"}. {"Unable to generate a CAPTCHA","无法生成验证码"}. {"Unauthorized","未认证的"}. {"Unregister a Jabber account","注销Jabber帐户"}. {"Unregister","取消注册"}. {"Update message of the day (don't send)","更新每日消息(不发送)"}. {"Update message of the day on all hosts (don't send)","更新所有主机上的每日消息(不发送)"}. {"Update plan","更新计划"}. {"Update ~p","更新~p"}. {"Update script","更新脚本"}. {"Update","更新"}. {"Uptime:","正常运行时间:"}. {"Use of STARTTLS required","要求使用 STARTTLS"}. {"User JID","用户JID"}. {"User Management","用户管理"}. {"Username:","用户名:"}. {"Users are not allowed to register accounts so quickly","不允许用户太频繁地注册帐户"}. {"Users Last Activity","用户上次活动"}. {"Users","用户"}. {"User ~s","用户~s"}. {"User","用户"}. {"Validate","确认"}. {"vCard User Search","vCard用户搜索"}. {"Virtual Hosts","虚拟主机"}. {"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","此房间不允许用户更改昵称"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","不允许访客给所有占有者发送消息"}. {"Visitor","访客"}. {"Voice requests are disabled in this conference","该会议的声音请求以被禁用"}. {"Voice request","声音请求"}. {"Wednesday","星期三"}. {"When to send the last published item","何时发送最新发布的内容条目"}. {"Whether to allow subscriptions","是否允许订阅"}. {"You can later change your password using a Jabber client.","你可以稍后用Jabber客户端修改你的密码."}. {"You have been banned from this room","您已被禁止进入该房间"}. {"You must fill in field \"Nickname\" in the form","您必须填充表单中\"昵称\"项"}. {"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","您需要一个支持 x:data 和验证码的客户端进行注册"}. {"You need a client that supports x:data to register the nickname","您需要一个支持 x:data 的客户端来注册昵称"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","您需要一个兼容 x:data 的客户端来配置mod_irc设置"}. {"You need an x:data capable client to configure room","您需要一个兼容 x:data 的客户端来配置房间"}. {"You need an x:data capable client to search","您需要一个兼容 x:data 的客户端来搜索"}. {"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","你的活跃私聊列表拒绝了在此房间进行路由分发."}. {"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","您的联系人离线消息队列已满. 消息已被丢弃"}. {"Your Jabber account was successfully created.","你的Jabber帐户已成功创建."}. {"Your Jabber account was successfully deleted.","你的 Jabber 帐户已成功删除."}. {"Your messages to ~s are being blocked. To unblock them, visit ~s","您发送给~s的消息已被阻止. 要解除阻止, 请访问 ~s"}.