%% Generated automatically %% DO NOT EDIT: run `make translations` instead %% To improve translations please read: %% https://docs.ejabberd.im/developer/extending-ejabberd/localization/ {" has set the subject to: "," colocou o tópico: "}. {"Access denied by service policy","Acesso negado pela política de serviço"}. {"Action on user","Acção no utilizador"}. {"Add New","Adicionar novo"}. {"Add User","Adicionar utilizador"}. {"Administration of ","Administração de "}. {"Administrator privileges required","São necessários privilégios de administrador"}. {"All Users","Todos os utilizadores"}. {"Backup Management","Gestão de cópias de segurança"}. {"Backup to File at ","Guardar cópia de segurança para ficheiro em "}. {"Backup","Guardar cópia de segurança"}. {"Birthday","Data de nascimento"}. {"Change Password","Mudar palavra-chave"}. {"Choose a username and password to register with this server","Escolha um nome de utilizador e palavra-chave para se registar neste servidor"}. {"Choose storage type of tables","Seleccione o tipo de armazenagem das tabelas"}. {"City","Cidade"}. {"Conference room does not exist","A sala não existe"}. {"Configuration","Configuração"}. {"Connected Resources:","Recursos conectados:"}. {"Country","País"}. {"Delete Selected","Eliminar os seleccionados"}. {"Disc only copy","Cópia apenas em disco"}. {"Dump Backup to Text File at ","Exporta cópia de segurança para ficheiro de texto em "}. {"Dump to Text File","Exportar para ficheiro de texto"}. {"Edit Properties","Editar propriedades"}. {"ejabberd MUC module","Módulo MUC de ejabberd"}. {"ejabberd vCard module","Módulo vCard de ejabberd"}. {"Enter nickname you want to register","Introduza a alcunha que quer registar"}. {"Enter path to backup file","Introduza o caminho do ficheiro de cópia de segurança"}. {"Enter path to jabberd14 spool dir","Introduza o caminho para o directório de spools do jabberd14"}. {"Enter path to jabberd14 spool file","Introduza o caminho para o ficheiro de spool do jabberd14"}. {"Enter path to text file","Introduza caminho para o ficheiro de texto"}. {"Family Name","Apelido"}. {"From","De"}. {"Full Name","Nome completo"}. {"Groups","Grupos"}. {"Import Directory","Importar directório"}. {"Import File","Importar ficheiro"}. {"Import User from File at ","Importar utilizador a partir do ficheiro em "}. {"Import Users from Dir at ","Importar utilizadores a partir do directório em "}. {"Improper message type","Tipo de mensagem incorrecto"}. {"Incorrect password","Palavra-chave incorrecta"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Não é permitido enviar mensagens privadas do tipo \"groupchat\""}. {"It is not allowed to send private messages to the conference","Impedir o envio de mensagens privadas para a sala"}. {"Last Activity","Última actividade"}. {"Make room moderated","Tornar a sala moderada"}. {"Memory","Memória"}. {"Middle Name","Segundo nome"}. {"Moderator privileges required","São necessários privilégios de moderador"}. {"Name","Nome"}. {"Never","Nunca"}. {"Nickname Registration at ","Registo da alcunha em "}. {"Nickname ~s does not exist in the room","A alcunha ~s não existe na sala"}. {"Nickname","Alcunha"}. {"Node not found","Nodo não encontrado"}. {"Nodes","Nodos"}. {"None","Nenhum"}. {"OK","OK"}. {"Online Users","Utilizadores ligados"}. {"Online","Ligado"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Só os ocupantes podem enviar mensagens para a sala"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Só os ocupantes podem enviar consultas para a sala"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","Só os administradores do serviço têm permissão para enviar mensagens de serviço"}. {"Organization Name","Nome da organização"}. {"Organization Unit","Unidade da organização"}. {"Owner privileges required","São necessários privilégios de dono"}. {"Packet","Pacote"}. {"Password","Palavra-chave"}. {"Password:","Palavra-chave:"}. {"Path to Dir","Caminho para o directório"}. {"Path to File","Caminho do ficheiro"}. {"Pending","Pendente"}. {"private, ","privado"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room","Nesta sala não são permitidas consultas aos seus membros"}. {"RAM and disc copy","Cópia em RAM e em disco"}. {"RAM copy","Cópia em RAM"}. {"Recipient is not in the conference room","O destinatário não está na sala"}. {"Remote copy","Cópia remota"}. {"Remove User","Eliminar utilizador"}. {"Remove","Remover"}. {"Restart","Reiniciar"}. {"Restore Backup from File at ","Restaura cópia de segurança a partir do ficheiro em "}. {"Restore","Restaurar"}. {"Room title","Título da sala"}. {"Running Nodes","Nodos a correr"}. {"Search users in ","Procurar utilizadores em "}. {"Statistics","Estatísticas"}. {"Stop","Parar"}. {"Stopped Nodes","Nodos parados"}. {"Storage Type","Tipo de armazenagem"}. {"Submit","Enviar"}. {"Subscription","Subscrição"}. {"Time","Data"}. {"To","Para"}. {"Update","Actualizar"}. {"Users","Utilizadores"}. {"User","Utilizador"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Os visitantes não podem enviar mensagens para todos os ocupantes"}. {"You have been banned from this room","Foi banido desta sala"}. {"You need an x:data capable client to search","É necessário um cliente com suporte de x:data para poder procurar"}.