mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-09-29 14:37:44 +02:00
049b7c5d11
SVN Revision: 2144
331 lines
18 KiB
Plaintext
331 lines
18 KiB
Plaintext
{"Access Configuration","Agordo de atingo"}.
|
|
{"Access Control List Configuration","Agordo de atingokontrolo"}.
|
|
{"Access control lists","Atingokontrol-listoj"}.
|
|
{"Access Control Lists","Atingokontrol-listoj"}.
|
|
{"Access denied by service policy","Atingo rifuzita de serv-politiko"}.
|
|
{"Access rules","Atingo-reguloj"}.
|
|
{"Access Rules","Atingo-reguloj"}.
|
|
{"Action on user","Ago je uzanto"}.
|
|
{"Add Jabber ID","Aldonu Jabber ID"}.
|
|
{"Add New","Aldonu novan"}.
|
|
{"Add User","Aldonu Uzanton"}.
|
|
{"Administration","Administro"}.
|
|
{"Administration of ","Mastrumado de "}.
|
|
{"Administrator privileges required","Administrantaj rajtoj bezonata"}.
|
|
{"A friendly name for the node","Kromnomo por ĉi tiu nodo"}.
|
|
{"All activity","Ĉiu aktiveco"}.
|
|
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Ĉu permesi ĉi tiun Jabber ID aboni al la jena PubAbo-nodo"}.
|
|
{"Allow users to query other users","Permesu uzantojn informpeti aliajn uzantojn"}.
|
|
{"Allow users to send invites","Permesu uzantojn sendi invitojn"}.
|
|
{"Allow users to send private messages","Permesu uzantojn sendi privatajn mesaĝojn"}.
|
|
{"Allow visitors to change nickname","Permesu al vizitantoj ŝanĝi siajn kaŝnomojn"}.
|
|
{"Allow visitors to send status text in presence updates","Permesu al vizitantoj sendi statmesaĝon en ĉeest-sciigoj"}.
|
|
{"All Users","Ĉiuj Uzantoj"}.
|
|
{"Announcements","Anoncoj"}.
|
|
{"anyone","iu ajn"}.
|
|
{"April","Aprilo"}.
|
|
{"August","Aŭgusto"}.
|
|
{"Backup","Faru Sekurkopion"}.
|
|
{"Backup Management","Mastrumado de sekurkopioj"}.
|
|
{"Backup of ","Sekurkopio de "}.
|
|
{"Backup to File at ","Faru sekurkopion je "}.
|
|
{"Bad format","Malĝusta formo"}.
|
|
{"Birthday","Naskiĝtago"}.
|
|
{"Change Password","Ŝanĝu pasvorton"}.
|
|
{"Change User Password","Ŝanĝu pasvorton de uzanto"}.
|
|
{"Chatroom configuration modified","Agordo de babilejo ŝanĝita"}.
|
|
{"Chatrooms","Babilejoj"}.
|
|
{"Choose a username and password to register with this server","Elektu uzantnomon kaj pasvorton por registri je ĉi tiu servilo"}.
|
|
{"Choose modules to stop","Elektu modulojn por fini"}.
|
|
{"Choose storage type of tables","Elektu konserv-tipon de tabeloj"}.
|
|
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","Elektu ĉu permesi la abonon de ĉi tiu ento"}.
|
|
{"City","Urbo"}.
|
|
{"Commands","Ordonoj"}.
|
|
{"Conference room does not exist","Babilejo ne ekzistas"}.
|
|
{"Configuration","Agordo"}.
|
|
{"Connected Resources:","Konektataj risurcoj:"}.
|
|
{"Country","Lando"}.
|
|
{"CPU Time:","CPU-tempo"}.
|
|
{"Database","Datumbazo"}.
|
|
{"Database Tables at ","Datumbaz-tabeloj je "}.
|
|
{"Database Tables Configuration at ","Agordo de datumbaz-tabeloj je "}.
|
|
{"December","Decembro"}.
|
|
{"Default users as participants","Kutime farigu uzantojn kiel partpoprenantoj"}.
|
|
{"Delete","Forigu"}.
|
|
{"Delete message of the day","Forigu mesaĝo de la tago"}.
|
|
{"Delete message of the day on all hosts","Forigu mesaĝo de la tago je ĉiu gastigo"}.
|
|
{"Delete Selected","Forigu elektata(j)n"}.
|
|
{"Delete User","Forigu Uzanton"}.
|
|
{"Deliver event notifications","Liveru event-sciigojn"}.
|
|
{"Deliver payloads with event notifications","Liveru aĵojn de event-sciigoj"}.
|
|
{"Description:","Priskribo:"}.
|
|
{"Disc only copy","Nur disk-kopio"}.
|
|
{"Displayed Groups:","Montrataj grupoj:"}.
|
|
{"Dump Backup to Text File at ","Skribu sekurkopion en plata teksto al "}.
|
|
{"Dump to Text File","Skribu en plata tekst-dosiero"}.
|
|
{"Edit Properties","Redaktu atributojn"}.
|
|
{"ejabberd IRC module","ejabberd IRC-modulo"}.
|
|
{"ejabberd MUC module","ejabberd MUC-modulo"}.
|
|
{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd Public-Abonada modulo"}.
|
|
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5 Bajtfluo modulo"}.
|
|
{"ejabberd vCard module","ejabberd vCard-modulo"}.
|
|
{"ejabberd virtual hosts","ejabberd virtual-gastigoj"}.
|
|
{"ejabberd Web Admin","ejabberd Teksaĵa Administro"}.
|
|
{"Email","Retpoŝto"}.
|
|
{"Enable logging","Ŝaltu protokoladon"}.
|
|
{"Encodings","Enkodigoj"}.
|
|
{"End User Session","Haltigu Uzant-seancon"}.
|
|
{"Enter list of {Module, [Options]}","Enmetu liston de {Modulo, [Elektebloj]}"}.
|
|
{"Enter nickname you want to register","Enmetu kaŝnomon kiun vi volas registri"}.
|
|
{"Enter path to backup file","Enmetu vojon por sekurkopio"}.
|
|
{"Enter path to jabberd14 spool dir","Enmetu vojon al jabberd14-uzantdosierujo"}.
|
|
{"Enter path to jabberd14 spool file","Enmetu vojon al jabberd14-uzantdosiero"}.
|
|
{"Enter path to text file","Enmetu vojon al plata teksto"}.
|
|
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","Enmetu uzantnomon kaj enkodigoj kiujn vi volas uzi por konektoj al IRC-serviloj"}.
|
|
{"Erlang Jabber Server","Erlang-a Jabber-Servilo"}.
|
|
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].","Ekzemplo: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}.
|
|
{"Family Name","Lasta Nomo"}.
|
|
{"February","Februaro"}.
|
|
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Kompletigu la formon por serĉi rekonata Jabber-uzanto"}.
|
|
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Kompletigu la formon por serĉi rekonata Jabber-uzanto (Aldonu * je la fino de la kampo por rekoni subĉenon"}.
|
|
{"Friday","Vendredo"}.
|
|
{"From","De"}.
|
|
{"From ~s","De ~s"}.
|
|
{"Full Name","Plena Nomo"}.
|
|
{"Get Number of Online Users","Montru nombron de konektataj uzantoj"}.
|
|
{"Get Number of Registered Users","Montru nombron de registritaj uzantoj"}.
|
|
{"Get User Last Login Time","Montru tempon de lasta ensaluto"}.
|
|
{"Get User Password","Montru pasvorton de uzanto"}.
|
|
{"Get User Statistics","Montru statistikojn de uzanto"}.
|
|
{"Group ","Grupo "}.
|
|
{"Groups","Grupoj"}.
|
|
{"has been banned","estas forbarita"}.
|
|
{"has been kicked because of an affiliation change","estas forpelita pro aparteneca ŝanĝo"}.
|
|
{"has been kicked because of a system shutdown","estas forpelita pro sistem-haltigo"}.
|
|
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","estas forpelita ĉar la babilejo fariĝis sole por membroj"}.
|
|
{"has been kicked","estas forpelita"}.
|
|
{" has set the subject to: "," ŝanĝis la temon al: "}.
|
|
{"Host","Gastigo"}.
|
|
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.","Se vi volas specifi diversajn enkodigojn por IRC-serviloj, kompletigu la jenan liston kun la formo '{\"irc-servilo\", \"enkodigo\"}'. Se ne specifita, ĉi tiu servilo uzas la enkodigo \"~s\""}.
|
|
{"Import Directory","Importu dosierujo"}.
|
|
{"Import File","Importu dosieron"}.
|
|
{"Import User from File at ","Importu uzanton de dosiero el "}.
|
|
{"Import Users from Dir at ","Importu uzantojn de dosierujo ĉe "}.
|
|
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","Importu uzantojn de jabberd14-uzantdosieroj"}.
|
|
{"Improper message type","Malĝusta mesaĝo-tipo"}.
|
|
{"Incorrect password","Nekorekta pasvorto"}.
|
|
{"Invalid affiliation: ~s","Nevalida aparteneco: ~s"}.
|
|
{"Invalid role: ~s","Nevalida rolo: ~s"}.
|
|
{"IP addresses","IP-adresoj"}.
|
|
{"IRC Transport","IRC-transportilo"}.
|
|
{"IRC Username","IRC-kaŝnomo"}.
|
|
{"is now known as","nun nomiĝas"}.
|
|
{"It is not allowed to send private messages","Ne estas permesata sendi privatajn mesaĝojn"}.
|
|
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Malpermesas sendi mesaĝojn de tipo \"groupchat\""}.
|
|
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Nur partoprenantoj rajtas sendi privatajn mesaĝojn al la babilejo"}.
|
|
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
|
|
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s estas nevalida"}.
|
|
{"January","Januaro"}.
|
|
{"joins the room","eniras la babilejo"}.
|
|
{"July","Julio"}.
|
|
{"June","Junio"}.
|
|
{"Last Activity","Lasta aktiveco"}.
|
|
{"Last login","Lasta ensaluto"}.
|
|
{"Last month","Lasta monato"}.
|
|
{"Last year","Lasta jaro"}.
|
|
{"leaves the room","eliras la babilejo"}.
|
|
{"Listened Ports at ","Atentataj pordoj je "}.
|
|
{"Listened Ports","Atentataj pordoj"}.
|
|
{"List of modules to start","Listo de moduloj por starti"}.
|
|
{"Low level update script","Bazanivela ĝisdatigo-skripto"}.
|
|
{"Make participants list public","Farigu partoprento-liston publika"}.
|
|
{"Make room members-only","Farigu babilejon sole por membroj"}.
|
|
{"Make room moderated","Farigu babilejon moderigata"}.
|
|
{"Make room password protected","Farigu babilejon protektata per pasvorto"}.
|
|
{"Make room persistent","Farigu babilejon daŭra"}.
|
|
{"Make room public searchable","Farigu babilejon publike trovebla"}.
|
|
{"March","Marĉo"}.
|
|
{"Maximum Number of Occupants","Limigo de nombro de partoprenantoj"}.
|
|
{"Max # of items to persist","Maksimuma kiomo de eroj en konservado"}.
|
|
{"Max payload size in bytes","Maksimuma aĵo-grando je bajtoj"}.
|
|
{"May","Majo"}.
|
|
{"Members:","Membroj:"}.
|
|
{"Memory","Memoro"}.
|
|
{"Message body","Teksto de mesaĝo"}.
|
|
{"Middle Name","Meza Nomo"}.
|
|
{"Moderator privileges required","Moderantaj rajtoj bezonata"}.
|
|
{"moderators only","moderantoj sole"}.
|
|
{"Module","Modulo"}.
|
|
{"Modules at ","Moduloj je "}.
|
|
{"Modules","Moduloj"}.
|
|
{"Monday","Lundo"}.
|
|
{"Name:","Nomo:"}.
|
|
{"Name","Nomo"}.
|
|
{"Never","Neniam"}.
|
|
{"Nickname","Kaŝnomo"}.
|
|
{"Nickname Registration at ","Kaŝnomo-registrado je "}.
|
|
{"Nickname ~s does not exist in the room","Kaŝnomo ~s ne ekzistas en la babilejo"}.
|
|
{"No body provided for announce message","Neniu teksto donita por anonc-mesaĝo"}.
|
|
{"No Data","Neniu datumo"}.
|
|
{"Node ID","Nodo ID"}.
|
|
{"Node ","Nodo "}.
|
|
{"Node not found","Nodo ne trovita"}.
|
|
{"Nodes","Nodoj"}.
|
|
{"No limit","Neniu limigo"}.
|
|
{"None","Nenio"}.
|
|
{"No resource provided","Neniu risurco donita"}.
|
|
{"Notify subscribers when items are removed from the node","Sciigu abonantoj kiam eroj estas forigita de la nodo"}.
|
|
{"Notify subscribers when the node configuration changes","Sciigu abonantoj kiam la agordo de la nodo ŝanĝas"}.
|
|
{"Notify subscribers when the node is deleted","Sciigu abonantoj kiam la nodo estas forigita"}.
|
|
{"November","Novembro"}.
|
|
{"Number of occupants","Nombro de ĉeestantoj"}.
|
|
{"Number of online users","Nombro de konektataj uzantoj"}.
|
|
{"Number of registered users","Nombro de registritaj uzantoj"}.
|
|
{"October","Oktobro"}.
|
|
{"Offline Messages:","Liverontaj mesaĝoj"}.
|
|
{"Offline Messages","Liverontaj mesaĝoj"}.
|
|
{"OK","Bone"}.
|
|
{"Online","Konektata"}.
|
|
{"Online Users:","Konektataj uzantoj:"}.
|
|
{"Online Users","Konektataj Uzantoj"}.
|
|
{"Only deliver notifications to available users","Nur liveru sciigojn al konektataj uzantoj"}.
|
|
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Nur partoprenantoj rajtas sendi mesaĝojn al la babilejo"}.
|
|
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Nur partoprenantoj rajtas sendi informmendojn al la babilejoj"}.
|
|
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Nur servo-administrantoj rajtas sendi serv-mesaĝojn"}.
|
|
{"Options","Elektebloj"}.
|
|
{"Organization Name","Organiz-nomo"}.
|
|
{"Organization Unit","Organiz-parto"}.
|
|
{"Outgoing s2s Connections:","Elirantaj s-al-s-konektoj:"}.
|
|
{"Outgoing s2s Connections","Elirantaj s-al-s-konektoj"}.
|
|
{"Outgoing s2s Servers:","Elirantaj s-al-s-serviloj"}.
|
|
{"Owner privileges required","Mastraj rajtoj bezonata"}.
|
|
{"Packet","Pakaĵo"}.
|
|
{"Password:","Pasvorto:"}.
|
|
{"Password","Pasvorto"}.
|
|
{"Password Verification","Pasvortkontrolo"}.
|
|
{"Path to Dir","Vojo al dosierujo"}.
|
|
{"Path to File","Voje de dosiero"}.
|
|
{"Pending","Atendanta"}.
|
|
{"Period: ","Periodo: "}.
|
|
{"Persist items to storage","Savu erojn en konservado"}.
|
|
{"Ping","Sondaĵo"}.
|
|
{"Pong","Resondaĵo"}.
|
|
{"Port","Pordo"}.
|
|
{"Present real Jabber IDs to","Montru verajn Jabber ID-ojn al"}.
|
|
{"private, ","privata, "}.
|
|
{"Publish-Subscribe","Public-Abonado"}.
|
|
{"PubSub subscriber request","PubAbo abonpeto"}.
|
|
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Malpermesas informmendoj al partoprenantoj en ĉi tiu babilejo"}.
|
|
{"RAM and disc copy","RAM- kaj disk-kopio"}.
|
|
{"RAM copy","RAM-kopio"}.
|
|
{"(Raw)","(Kruda)"}.
|
|
{"Raw","Kruda"}.
|
|
{"Really delete message of the day?","Ĉu vere forigi mesaĝon de la tago?"}.
|
|
{"Recipient is not in the conference room","Ricevanto ne ĉeestas en la babilejo "}.
|
|
{"Registered Users:","Registritaj uzantoj:"}.
|
|
{"Registered Users","Registritaj uzantoj"}.
|
|
{"Registration in mod_irc for ","Registraĵo en mod_irc de "}.
|
|
{"Remote copy","Fora kopio"}.
|
|
{"Remove","Forigu"}.
|
|
{"Remove User","Forigu uzanton"}.
|
|
{"Replaced by new connection","Anstataŭigita je nova konekto"}.
|
|
{"Resources","Risurcoj"}.
|
|
{"Restart","Restartu"}.
|
|
{"Restart Service","Restartu Servon"}.
|
|
{"Restore Backup from File at ","Restaŭrigu de dosiero el "}.
|
|
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Restaŭrigu duuman sekurkopion post sekvonta ejabberd-restarto"}.
|
|
{"Restore binary backup immediately:","Restaŭrigu duuman sekurkopion tuj:"}.
|
|
{"Restore plain text backup immediately:","Restaŭrigu sekurkopion el plata tekstdosiero tuj"}.
|
|
{"Restore","Restaŭru"}.
|
|
{"Room Configuration","Babilejo-agordo"}.
|
|
{"Room creation is denied by service policy","Ĉi tiu serv-politiko ne permesas babilejo-kreadon"}.
|
|
{"Room title","Babilejo-nomo"}.
|
|
{"Roster groups allowed to subscribe","Kontaktlist-grupoj kiuj rajtas aboni"}.
|
|
{"Roster","Kontaktlisto"}.
|
|
{"Roster of ","Kontaktlisto de "}.
|
|
{"Roster size","Kontaktlist-grando"}.
|
|
{"RPC Call Error","Eraro de RPC-alvoko"}.
|
|
{"Running Nodes","Funkciantaj Nodoj"}.
|
|
{"~s access rule configuration","Agordo de atingo-reguloj de ~s"}.
|
|
{"Saturday","Sabato"}.
|
|
{"Script check","Skript-kontrolo"}.
|
|
{"Search Results for ","Serĉ-rezultoj de "}.
|
|
{"Search users in ","Serĉu uzantojn en "}.
|
|
{"Send announcement to all online users on all hosts","Sendu anoncon al ĉiu konektata uzanto de ĉiu gastigo"}.
|
|
{"Send announcement to all online users","Sendu anoncon al ĉiu konektata uzanto"}.
|
|
{"Send announcement to all users on all hosts","Sendu anoncon al ĉiu uzanto de ĉiu gastigo"}.
|
|
{"Send announcement to all users","Sendu anoncon al ĉiu uzanto"}.
|
|
{"September","Septembro"}.
|
|
{"Set message of the day and send to online users","Enmetu mesaĝon de la tago kaj sendu al konektataj uzantoj"}.
|
|
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Enmetu mesaĝon de la tago je ĉiu gastigo kaj sendu al konektataj uzantoj"}.
|
|
{"Shared Roster Groups","Komuna Kontaktlist-grupo"}.
|
|
{"Show Integral Table","Montru integran tabelon"}.
|
|
{"Show Ordinary Table","Montru ordinaran tabelon"}.
|
|
{"Shut Down Service","Haltigu Servon"}.
|
|
{"~s invites you to the room ~s","~s invitas vin al la babilejo ~s"}.
|
|
{"Specify the access model","Specifu atingo-modelon"}.
|
|
{"Specify the publisher model","Enmetu publikadan modelon"}.
|
|
{"~s's Offline Messages Queue","Mesaĝo-atendovico de ~s"}.
|
|
{"Start Modules at ","Startu modulojn je "}.
|
|
{"Start Modules","Startu Modulojn"}.
|
|
{"Start","Startu"}.
|
|
{"Statistics of ~p","Statistikoj de ~p"}.
|
|
{"Statistics","Statistikoj"}.
|
|
{"Stop","Haltigu"}.
|
|
{"Stop Modules at ","Haltigu modulojn je "}.
|
|
{"Stop Modules","Haltigu Modulojn"}.
|
|
{"Stopped Nodes","Neaktivaj Nodoj"}.
|
|
{"Storage Type","Konserv-tipo"}.
|
|
{"Store binary backup:","Konservu duuman sekurkopion:"}.
|
|
{"Store plain text backup:","Skribu sekurkopion en plata tekstdosiero"}.
|
|
{"Subject","Temo"}.
|
|
{"Submit","Sendu"}.
|
|
{"Submitted","Sendita"}.
|
|
{"Subscriber Address","Abonanta adreso"}.
|
|
{"Subscription","Abono"}.
|
|
{"Sunday","Dimanĉo"}.
|
|
{"the password is","la pasvorto estas"}.
|
|
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Ĉi tiu partoprenanta estas forpelata de la babilejo pro sendado de erar-mesaĝo"}.
|
|
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Ĉi tiu partoprenanto estas forpelata de la babilejo pro sendo de erar-mesaĝo al alia partoprenanto"}.
|
|
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Ĉi tiu partoprenanto estas forpelata de la babilejo pro sendo de erar-ĉeesto"}.
|
|
{"This room is not anonymous","Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"}.
|
|
{"Thursday","Ĵaŭdo"}.
|
|
{"Time delay","Prokrasto"}.
|
|
{"Time","Tempo"}.
|
|
{"To","Ĝis"}.
|
|
{"To ~s","Al ~s"}.
|
|
{"Traffic rate limit is exceeded","Trafikrapida limigo superita"}.
|
|
{"Transactions Aborted:","Transakcioj nuligitaj"}.
|
|
{"Transactions Committed:","Transakcioj enmetitaj"}.
|
|
{"Transactions Logged:","Transakcioj protokolitaj"}.
|
|
{"Transactions Restarted:","Transakcioj restartitaj"}.
|
|
{"Tuesday","Mardo"}.
|
|
{"Update ","Ĝisdatigu "}.
|
|
{"Update","Ĝisdatigu"}.
|
|
{"Update message of the day (don't send)","Ŝanĝu mesaĝon de la tago (ne sendu)"}.
|
|
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Ŝanĝu mesaĝon de la tago je ĉiu gastigo (ne sendu)"}.
|
|
{"Update plan","Ĝisdatigo-plano"}.
|
|
{"Update script","Ĝisdatigo-skripto"}.
|
|
{"Uptime:","Daŭro de funkciado"}.
|
|
{"Use of STARTTLS required","Uzo de STARTTLS bezonata"}.
|
|
{"User Management","Uzanto-administrado"}.
|
|
{"Users Last Activity","Lasta aktiveco de uzanto"}.
|
|
{"Users","Uzantoj"}.
|
|
{"User ","Uzanto "}.
|
|
{"User","Uzanto"}.
|
|
{"Validate","Validigu"}.
|
|
{"vCard User Search","Serĉado de vizitkartoj"}.
|
|
{"Virtual Hosts","Virtual-gastigoj"}.
|
|
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Ne estas permesata al vizitantoj ŝanĝi siajn kaŝnomojn en ĉi tiu ĉambro"}.
|
|
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Vizitantoj ne rajtas sendi mesaĝojn al ĉiuj partoprenantoj"}.
|
|
{"Wednesday","Merkredo"}.
|
|
{"When to send the last published item","Kiam sendi la laste publicitan eron"}.
|
|
{"Whether to allow subscriptions","Ĉu permesi aboni"}.
|
|
{"You have been banned from this room","Vi estas malpermesata en ĉi tiu babilejo"}.
|
|
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Vi devas kompletigi la \"Kaŝnomo\" kampon"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Vi bezonas klienton kun x:data-funkcio por agordi mod_irc"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to configure room","Vi bezonas klienton kun x:data-funkcio por agordi la babilejon"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to register nickname","Vi bezonas klienton kun x:data-funkcio por registri kaŝnomon"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to search","Vi bezonas klienton kun x:data-funkcio por serĉado"}.
|
|
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Mesaĝo-atendovico de la senkonekta kontakto estas plena. La mesaĝo estas forĵetita"}.
|