xmpp.chapril.org-ejabberd/src/msgs/de.msg

335 lines
19 KiB
Plaintext

{"Access Configuration","Zugangskonfiguration"}.
{"Access Control List Configuration","Konfiguration der Zugangskontrolllisten"}.
{"Access control lists","Zugangskontroll-Listen (ACL)"}.
{"Access Control Lists","Zugangskontroll-Listen (ACL)"}.
{"Access rules","Zugangsregeln"}.
{"Access Rules","Zugangsregeln"}.
{"Action on user","Aktion auf Benutzer"}.
{"Add Jabber ID","Jabber-ID hinzufügen"}.
{"Add New","Neuen hinzufügen"}.
{"Add User","Benutzer hinzufügen"}.
{"Administration of ","Administration von "}.
{"Administration","Verwaltung"}.
{"Administrator privileges required","Administratorenrechte benötigt"}.
{"A friendly name for the node","Ein merkbarer Name für den Knoten"}.
{"All activity","Alle Aktivitäten"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Dieser Jabber-ID das Abonnement dieses pubsub-Knotens erlauben?"}.
{"Allow users to change the subject","Erlaube Benutzern das Thema zu ändern"}.
{"Allow users to query other users","Erlaube Benutzern andere Benutzer abzufragen"}.
{"Allow users to send invites","Erlaube Benutzern Einladungen zu senden"}.
{"Allow users to send private messages","Erlaube Benutzern private Nachrichten zu senden"}.
{"Allow visitors to change nickname","Erlaube Besuchern ihren Spitznamen zu ändern"}.
{"Allow visitors to send status text in presence updates","Erlaube Besuchern einen Text bei Statusänderung zu setzen"}.
{"All Users","Alle Benutzer"}.
{"Announcements","Ankündigungen"}.
{"anyone","jeder"}.
{"A password is required to enter this room","Sie brauchen ein Passwort um diesen Raum zu betreten"}.
{"April","April"}.
{"August","August"}.
{"Backup","Datensicherung"}.
{"Backup Management","Datensicherungsverwaltung"}.
{"Backup of ","Sicherung von "}.
{"Backup to File at ","Datensicherung in die Datei "}.
{"Bad format","Ungültiges Format"}.
{"Birthday","Geburtsdatum"}.
{"Change Password","Passwort ändern"}.
{"Change User Password","Benutzer-Passwort ändern"}.
{"Choose a username and password to register with this server","Wählen sie zum Registrieren einen Benutzernamen und ein Passwort"}.
{"Choose modules to stop","Wähle zu stoppende Module"}.
{"Choose storage type of tables","Wähle Speichertyp der Tabellen"}.
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","Wähle Sie, ob dieses Abonnement akzeptiert werden soll."}.
{"City","Stadt"}.
{"Commands","Befehle"}.
{"Configuration","Konfiguration"}.
{"Configuration of room ~s","Konfiguration für Raum ~s"}.
{"Connected Resources:","Verbundene Ressourcen"}.
{"Country","Land"}.
{"CPU Time:","CPU-Zeit:"}.
{"Database","Datenbank"}.
{"Database Tables at ","Datenbanktabellen auf "}.
{"Database Tables Configuration at ","Datenbanktabellen-Konfiguration auf "}.
{"December","Dezember"}.
{"Default users as participants","Standardbenutzer als Teilnehmer"}.
{"Delete","Löschen"}.
{"Delete message of the day","Lösche Nachricht des Tages"}.
{"Delete message of the day on all hosts","Lösche Nachricht des Tages auf allen Hosts"}.
{"Delete Selected","Markierte löschen"}.
{"Delete User","Benutzer löschen"}.
{"Deliver event notifications","Ereignisbenachrichtigung zustellen"}.
{"Deliver payloads with event notifications","Nachrichten mit mit Ereignis-Benachrichtigungen zustellen"}.
{"Description:","Beschreibung:"}.
{"Disc only copy","Nur auf Festplatte"}.
{"Dump Backup to Text File at ","Ausgabe der Sicherung in diese Textdatei "}.
{"Dump to Text File","Ausgabe in Textdatei"}.
{"Edit Properties","Einstellungen ändern"}.
{"ejabberd MUC module","ejabberd MUC-Modul"}.
{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd Publish-Subscribe-Modul"}.
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5-Bytestreams-Modul"}.
{"ejabberd vCard module","ejabberd vCard-Modul"}.
{"ejabberd Web Admin","ejabberd Web-Admin"}.
{"Elements","Elemente"}.
{"Email","E-Mail"}.
{"Enable logging","Protokollierung aktivieren"}.
{"End User Session","Benutzer-Sitzung beenden"}.
{"Enter list of {Module, [Options]}","Geben sie eine Liste bestehend aus {Modul, [Optionen]} ein"}.
{"Enter nickname you want to register","Geben sie den zu registrierenden Spitznamen ein"}.
{"Enter path to backup file","Geben sie den Pfad zur Datensicherung ein"}.
{"Enter path to jabberd14 spool dir","Geben Sie den Pfad zum jabberd14-Spool-Verzeichnis ein"}.
{"Enter path to jabberd14 spool file","Geben Sie den Pfad zur jabberd14-Spool-Datei ein"}.
{"Enter path to text file","Geben sie den Pfad zur Textdatei ein"}.
{"Enter the text you see","Geben sie den Text den sie sehen ein"}.
{"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber-Server"}.
{"Error","Fehler"}.
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","Alle Benutzerdaten des Servers in PIEFXIS Dateien (XEP-0227) exportieren:"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","Alle Benutzerdaten des Hosts in PIEFXIS Dateien (XEP-0227) exportieren:"}.
{"Family Name","Nachname"}.
{"February","Februar"}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Füllen Sie die Felder aus, um nach passenden Jabber-Benutzern zu suchen"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Füllen Sie die Felder aus, um nach passenden Jabber-Benutzern zu suchen (beenden Sie ein Feld mit *, um auch nach Teilzeichenketten zu suchen)"}.
{"Friday","Freitag"}.
{"From ~s","Von ~s"}.
{"From","Von"}.
{"Full Name","Vollständiger Name"}.
{"Get Number of Online Users","Anzahl der angemeldeten Benutzer abrufen"}.
{"Get Number of Registered Users","Anzahl der registrierten Benutzer abrufen"}.
{"Get User Last Login Time","letzte Anmeldezeit abrufen"}.
{"Get User Password","Benutzer-Passwort abrufen"}.
{"Get User Statistics","Benutzer-Statistiken abrufen"}.
{"Group ","Gruppe "}.
{"Groups","Gruppen"}.
{"has been banned","wurde gebannt"}.
{"has been kicked because of an affiliation change","wurde wegen Änderung des Mitgliederstatus gekickt"}.
{"has been kicked because of a system shutdown","wurde wegen Systemabschaltung gekickt"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","wurde gekickt weil der Raum auf Nur-Mitglieder umgestellt wurde"}.
{"has been kicked","wurde gekickt"}.
{" has set the subject to: "," hat das Thema geändert auf: "}.
{"Host","Host"}.
{"Import Directory","Verzeichnis importieren"}.
{"Import File","Datei importieren"}.
{"Import user data from jabberd14 spool file:","Importiere Benutzer von jabberd14 Spool Datei:"}.
{"Import User from File at ","Benutzer aus dieser Datei importieren "}.
{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","Benutzerdaten von einer PIEFXIS Datei (XEP-0227) importieren:"}.
{"Import users data from jabberd14 spool directory:","Importiere Benutzer von jabberd14 Spool Verzeichnis:"}.
{"Import Users from Dir at ","Benutzer importieren aus dem Verzeichnis "}.
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","Importiere Benutzer aus jabberd14-Spool-Dateien"}.
{"Improper message type","Unzulässiger Nachrichtentyp"}.
{"Incorrect password","Falsches Passwort"}.
{"Invalid affiliation: ~s","Ungültige Mitgliedschaft: ~s"}.
{"Invalid role: ~s","Ungültige Rolle: ~s"}.
{"IP addresses","IP Addresse"}.
{"IP","IP"}.
{"is now known as","ist nun bekannt als"}.
{"It is not allowed to send private messages","Es ist nicht erlaubt private Nachrichten zu senden"}.
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Es ist nicht erlaubt private Nachrichten des Typs \"Gruppenchat\" zu senden"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Die Jabber-ID ~s ist ungültig"}.
{"January","Januar"}.
{"joins the room","kommt in den Raum"}.
{"July","Juli"}.
{"June","Juni"}.
{"Last Activity","Letzte Aktivität"}.
{"Last login","Letzte Anmeldung"}.
{"Last month","Letzter Monat"}.
{"Last year","Letztes Jahr"}.
{"leaves the room","verlässt den Raum"}.
{"Listened Ports","Aktive Ports"}.
{"Listened Ports at ","Aktive Ports bei"}.
{"List of modules to start","Liste der zu startenden Module"}.
{"Low level update script","Low level Aktualisierungsscript"}.
{"Make participants list public","Teilnehmerliste öffentlich machen"}.
{"Make room captcha protected","Raum mit Verifizierung (Captcha) versehen"}.
{"Make room members-only","Raum nur für Mitglieder zugänglich machen"}.
{"Make room moderated","Raum moderiert machen"}.
{"Make room password protected","Raum mit Passwort schützen"}.
{"Make room persistent","Raum persistent machen"}.
{"Make room public searchable","Raum öffentlich suchbar machen"}.
{"March","März"}.
{"Maximum Number of Occupants","Maximale Anzahl von Teilnehmern"}.
{"Max # of items to persist","Maximale Anzahl dauerhaft zu speichernder Einträge"}.
{"Max payload size in bytes","Maximale Nutzlastgrösse in Bytes"}.
{"May","Mai"}.
{"Membership is required to enter this room","Um diesen Raum zu betreten müssen sie Mitglied sein"}.
{"Members:","Mitglieder:"}.
{"Memory","Speicher"}.
{"Message body","Nachrichtentext"}.
{"Middle Name","Zweiter Vorname"}.
{"Moderator privileges required","Moderatorrechte benötigt"}.
{"moderators only","ausschliesslich Moderatoren"}.
{"Modified modules","Geänderte Module"}.
{"Module","Modul"}.
{"Modules at ","Module bei "}.
{"Modules","Module"}.
{"Monday","Montag"}.
{"Name:","Name:"}.
{"Name","Vorname"}.
{"Never","Nie"}.
{"Nickname Registration at ","Registrieren des Spitznamens bei"}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Der Spitzname ~s existiert im Raum nicht"}.
{"Nickname","Spitzname"}.
{"No Data","Keine Daten"}.
{"Node ID","Knoten-ID"}.
{"Node ","Knoten "}.
{"Node not found","Knoten nicht gefunden"}.
{"Nodes","Knoten"}.
{"No limit","Keine Begrenzung"}.
{"None","Keine"}.
{"Not Found","nicht gefunden"}.
{"Notify subscribers when items are removed from the node","Abonnenten benachrichtigen, wenn Einträge vom Knoten entfernt werden"}.
{"Notify subscribers when the node configuration changes","Abonnenten benachrichtigen, wenn sich die Knotenkonfiguration ändert"}.
{"Notify subscribers when the node is deleted","Abonnenten benachrichtigen, wenn der Knoten gelöscht wird"}.
{"November","November"}.
{"Number of occupants","Anzahl der Teilnehmer"}.
{"Number of online users","Anzahl der angemeldeten Benutzer"}.
{"Number of registered users","Anzahl der registrierten Benutzer"}.
{"October","Oktober"}.
{"Offline Messages:","Offline-Nachrichten:"}.
{"Offline Messages","Offline-Nachrichten"}.
{"OK","OK"}.
{"Online","Angemeldet"}.
{"Online Users:","Angemeldete Benutzer:"}.
{"Online Users","Angemeldete Benutzer"}.
{"Only deliver notifications to available users","Benachrichtigungen nur an verfügbare Benutzer schicken"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","Nur Moderatoren und Mitglieder dürfen das Thema in diesem Raum ändern"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","Nur Moderatoren dürfen das Thema in diesem Raum ändern"}.
{"Options","Optionen"}.
{"Organization Name","Organisation"}.
{"Organization Unit","Abteilung"}.
{"Outgoing s2s Connections:","Ausgehende s2s-Verbindungen:"}.
{"Outgoing s2s Connections","Ausgehende s2s-Verbindungen"}.
{"Outgoing s2s Servers:","Ausgehende s2s-Server:"}.
{"Owner privileges required","Besitzerrechte benötigt"}.
{"Packet","Paket"}.
{"Password:","Passwort:"}.
{"Password","Passwort"}.
{"Password Verification","Passwort bestätigen"}.
{"Path to Dir","Pfad zum Verzeichnis"}.
{"Path to File","Pfad zur Datei"}.
{"Pending","anhängig"}.
{"Period: ","Zeitraum: "}.
{"Persist items to storage","Einträge dauerhaft speichern"}.
{"Ping","Ping"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Beachten sie, das diese Optionen nur die eingebaute Mnesia-Datenbank sichern. Wenn sie das ODBC-Modul verwenden, müssen sie die SQL-Datenbank manuell sichern."}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Port"}.
{"Present real Jabber IDs to","Echte Jabber-IDs anzeigen für"}.
{"private, ","privat, "}.
{"Protocol","Protokoll"}.
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub-Abonnenten-Anfrage"}.
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Alle Einträge entfernen, wenn der relevante Veröffentlicher offline geht"}.
{"RAM and disc copy","RAM und Festplatte"}.
{"RAM copy","Nur RAM"}.
{"Raw","Unformatiert"}.
{"Really delete message of the day?","Die Nachricht des Tages wirklich löschen?"}.
{"Registered Users:","Registrierte Benutzer:"}.
{"Registered Users","Registrierte Benutzer"}.
{"Remote copy","Fernkopie"}.
{"Remove All Offline Messages","Alle Offline Nachrichten löschen"}.
{"Remove","Entfernen"}.
{"Remove User","Benutzer löschen"}.
{"Resources","Ressourcen"}.
{"Restart","Neustart"}.
{"Restart Service","Dienst neustarten"}.
{"Restore Backup from File at ","Datenwiederherstellung aus der Datei "}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Stelle binäre Sicherung beim nächsten ejabberd-Neustart wieder her (benötigt weniger Speicher):"}.
{"Restore binary backup immediately:","Stelle binäre Sicherung sofort wieder her:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","Stelle Klartext-Sicherung sofort wieder her:"}.
{"Restore","Wiederherstellung"}.
{"Room Configuration","Raum-Konfiguration"}.
{"Room description","Raum Beschreibung"}.
{"Room Occupants","Teilnehmer in diesem Raum"}.
{"Room title","Raumname"}.
{"Roster groups allowed to subscribe","Kontaktlisten-Gruppen die abonnieren dürfen"}.
{"Roster","Kontaktliste"}.
{"Roster of ","Kontaktliste von "}.
{"Roster size","Kontaktlistengröße"}.
{"RPC Call Error","Fehler bei RPC-Aufruf"}.
{"Running Nodes","Aktive Knoten"}.
{"~s access rule configuration","~s Zugangsregel-Konfiguration"}.
{"Saturday","Samstag"}.
{"Script check","Script-Überprüfung"}.
{"Search Results for ","Suchergebnisse für "}.
{"Search users in ","Benutzer suchen in "}.
{"Send announcement to all online users on all hosts","Sende Ankündigung an alle angemeldeten Benutzer auf allen Hosts"}.
{"Send announcement to all online users","Sende Ankündigung an alle angemeldeten Benutzer"}.
{"Send announcement to all users on all hosts","Sende Ankündigung an alle Benutzer auf allen Hosts"}.
{"Send announcement to all users","Sende Ankündigung an alle Benutzer"}.
{"September","September"}.
{"Set message of the day and send to online users","Setze Nachricht des Tages und sende sie an alle angemeldeten Benutzer"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Setze Nachricht des Tages auf allen Hosts und sende sie an alle angemeldeten Benutzer"}.
{"Shared Roster Groups","Gruppen der gemeinsamen Kontaktliste"}.
{"Show Integral Table","Vollständige Tabelle anzeigen"}.
{"Show Ordinary Table","Normale Tabelle anzeigen"}.
{"Shut Down Service","Dienst herunterfahren"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s lädt Sie in den Raum ~s ein"}.
{"Specify the access model","Geben sie das Zugangsmodell an"}.
{"Specify the event message type","Geben sie den Ereignis-Nachrichtentyp an"}.
{"Specify the publisher model","Geben sie das Publikationsmodell an"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s's Offline-Nachrichten-Warteschlange"}.
{"Start Modules at ","Starte Module auf "}.
{"Start Modules","Module starten"}.
{"Start","Starten"}.
{"Statistics of ~p","Statistiken von ~p"}.
{"Statistics","Statistik"}.
{"Stop Modules at ","Stoppe Module auf "}.
{"Stop Modules","Module stoppen"}.
{"Stopped Nodes","Inaktive Knoten"}.
{"Stop","Stoppen"}.
{"Storage Type","Speichertyp"}.
{"Store binary backup:","Speichere binäre Sicherung:"}.
{"Store plain text backup:","Speichere Klartext-Sicherung:"}.
{"Subject","Betreff"}.
{"Submit","Senden"}.
{"Submitted","Gesendet"}.
{"Subscriber Address","Abonnenten-Adresse"}.
{"Subscription","Abonnement"}.
{"Sunday","Sonntag"}.
{"That nickname is already in use by another occupant","Dieser Spitzname wird bereits von einem Teilnehmer genutzt"}.
{"That nickname is registered by another person","Dieser Spitzname wurde bereits von jemand anderem registriert"}.
{"The captcha is valid.","Die Verifizierung ist gültig."}.
{"The collections with which a node is affiliated","Sammlungen, mit denen ein Knoten verknüpft ist"}.
{"the password is","das Passwort lautet"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Dieser Teilnehmer wurde aus dem Raum geworfen, da er eine Fehlernachricht gesendet hat"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Dieser Teilnehmer wurde aus dem Raum geworfen, da er eine Fehlernachricht an einen anderen Teilnehmer gesendet hat"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Dieser Teilnehmer wurde aus dem Raum gekickt, da er einen fehlerhaften Status gesendet hat"}.
{"This room is not anonymous","Dieser Raum ist nicht anonym"}.
{"Thursday","Donnerstag"}.
{"Time delay","Zeitverzögerung"}.
{"Time","Zeit"}.
{"To","An"}.
{"To ~s","An ~s"}.
{"Traffic rate limit is exceeded","Datenratenlimit wurde überschritten"}.
{"Transactions Aborted:","Abgebrochene Transaktionen:"}.
{"Transactions Committed:","Durchgeführte Transaktionen:"}.
{"Transactions Logged:","Protokollierte Transaktionen:"}.
{"Transactions Restarted:","Neugestartete Transaktionen:"}.
{"Tuesday","Dienstag"}.
{"Unable to generate a captcha","Konnte Verifizierung (Captcha) nicht erstellen"}.
{"Unauthorized","Nicht berechtigt"}.
{"Update","Aktualisieren"}.
{"Update ","Aktualisierung "}.
{"Update message of the day (don't send)","Aktualisiere Nachricht des Tages (nicht senden)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Aktualisiere Nachricht des Tages auf allen Hosts (nicht senden)"}.
{"Update plan","Aktualisierungsplan"}.
{"Update script","Aktualisierungsscript"}.
{"Uptime:","Betriebszeit:"}.
{"User ","Benutzer "}.
{"User","Benutzer"}.
{"User Management","Benutzerverwaltung"}.
{"Users","Benutzer"}.
{"Users Last Activity","Letzte Benutzeraktivität"}.
{"Validate","Validieren"}.
{"vCard User Search","vCard-Benutzer-Suche"}.
{"Virtual Hosts","Virtuelle Hosts"}.
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Besucher dürfen in diesem Raum ihren Spitznamen nicht ändern"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Besucher dürfen nicht an alle Teilnehmer Nachrichten verschicken"}.
{"Wednesday","Mittwoch"}.
{"When to send the last published item","Wann soll das letzte veröffentlichte Objekt gesendet werden"}.
{"Whether to allow subscriptions","Ob Abonnements erlaubt sind"}.
{"You have been banned from this room","Sie wurden aus diesem Raum verbannt"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Sie müssen das Feld \"Spitzname\" ausfüllen"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","Sie benötigen einen Client, der x:data unterstützt, um den Raum zu konfigurieren"}.
{"You need an x:data capable client to register nickname","Sie benötigen einen Client, der x:data unterstützt, um Ihren Spitznamen zu registrieren"}.
{"You need an x:data capable client to search","Sie benötigen einen Client, der x:data unterstützt, um suchen zu können"}.
{"Your messages to ~s are being blocked. To unblock them, visit ~s","Ihre Nachrichten an ~s werden blockiert. Um dies zu ändern, besuchen sie ~s"}.