mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-12-22 17:28:25 +01:00
652 lines
67 KiB
Plaintext
652 lines
67 KiB
Plaintext
%% Generated automatically
|
||
%% DO NOT EDIT: run `make translations` instead
|
||
%% To improve translations please read:
|
||
%% https://docs.ejabberd.im/developer/extending-ejabberd/localization/
|
||
|
||
{" (Add * to the end of field to match substring)"," (Προσθέστε * στο τέλος του πεδίου για ταίριασμα με το substring)"}.
|
||
{" has set the subject to: "," έχει θέσει το θέμα σε: "}.
|
||
{"# participants","# συμμετέχοντες"}.
|
||
{"A description of the node","Μία περιγραφή του κόμβου"}.
|
||
{"A friendly name for the node","Ένα φιλικό όνομα για τον κόμβο"}.
|
||
{"A password is required to enter this room","Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για είσοδο σε αυτή την αίθουσα"}.
|
||
{"A Web Page","Μία ιστοσελίδα"}.
|
||
{"Accept","Αποδοχή"}.
|
||
{"Access denied by service policy","Άρνηση πρόσβασης, λόγω τακτικής παροχής υπηρεσιών"}.
|
||
{"Access model","Καθορίστε το μοντέλο πρόσβασης"}.
|
||
{"Account doesn't exist","Ο λογαριασμός δεν υπάρχει"}.
|
||
{"Action on user","Eνέργεια για το χρήστη"}.
|
||
{"Add Jabber ID","Προσθήκη Jabber Ταυτότητας"}.
|
||
{"Add New","Προσθήκη νέου"}.
|
||
{"Add User","Προσθήκη Χρήστη"}.
|
||
{"Administration of ","Διαχείριση του "}.
|
||
{"Administration","Διαχείριση"}.
|
||
{"Administrator privileges required","Aπαιτούνται προνόμια διαχειριστή"}.
|
||
{"All activity","Όλες οι δραστηριότητες"}.
|
||
{"All Users","Όλοι οι χρήστες"}.
|
||
{"Allow subscription","Επιτρέψτε την Συνδρομή"}.
|
||
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Επιτρέπετε σε αυτή την Jabber Ταυτότητα να εγγραφεί σε αυτό τον κόμβο Δημοσίευσης-Εγγραφής;"}.
|
||
{"Allow this person to register with the room?","Επιτρέπτε στο άτομο να καταχωρηθεί στην αίθουσα;"}.
|
||
{"Allow users to change the subject","Επιτρέψτε στους χρήστες να αλλάζουν το θέμα"}.
|
||
{"Allow users to query other users","Επιτρέψτε στους χρήστες να ερωτούν άλλους χρήστες"}.
|
||
{"Allow users to send invites","Επιτρέψτε στους χρήστες να αποστέλλουν προσκλήσεις"}.
|
||
{"Allow users to send private messages","Επιτρέψτε στους χρήστες να αποστέλλουν ιδιωτικά μηνύματα"}.
|
||
{"Allow visitors to change nickname","Επιτρέψτε στους επισκέπτες να αλλάζου ψευδώνυμο"}.
|
||
{"Allow visitors to send private messages to","Επιτρέψτε στους χρήστες να αποστέλλουν ιδιωτικά μηνύματα σε"}.
|
||
{"Allow visitors to send status text in presence updates","Επιτρέψτε στους επισκέπτες να αποστέλλουν κατάσταση στις ενημερώσεις παρουσίας"}.
|
||
{"Allow visitors to send voice requests","Επιτρέψτε στους επισκέπτες να στέλνουν αιτήματα φωνής"}.
|
||
{"An associated LDAP group that defines room membership; this should be an LDAP Distinguished Name according to an implementation-specific or deployment-specific definition of a group.","Μία σχετική LDAP ομάδα που καθορίζει τις συνδρομές στην αίθουσα: αυτό θα πρέπει να είναι ένα Διακεκριμένο Όνομα LDAP, σύμφωνα με τον προσδιορισμό κατεύθυνσης υλοποίησης ή ανάπτυξης της ομάδας."}.
|
||
{"Announcements","Ανακοινώσεις"}.
|
||
{"Answer associated with a picture","Η απάντηση σχετίστηκε με μια εικόνα"}.
|
||
{"Answer associated with a video","Η απάντηση σχετίστηκε με ένα βίντεο"}.
|
||
{"Answer associated with speech","Η απάντηση σχετίστηκε με ομιλία"}.
|
||
{"Answer to a question","Απάντηση σε ερώτηση"}.
|
||
{"Anyone in the specified roster group(s) may subscribe and retrieve items","Οποιοσδήποτε στις ορισθείσες Λίστες Ομάδων δύναται να εγγραφεί και να παραλάβει αντικείμενα"}.
|
||
{"Anyone may associate leaf nodes with the collection","Οποιοσδήποτε μπορεί να συσχετίσει κόμβους φύλλων με τη συλλογή"}.
|
||
{"Anyone may publish","Οποιοσδήποτε δύναται να δημοσιέυει"}.
|
||
{"Anyone may subscribe and retrieve items","Οποιοσδήποτε δύναται να εγγραφεί και να παραλάβει αντικείμενα"}.
|
||
{"Anyone with a presence subscription of both or from may subscribe and retrieve items","Όποιος έχει συνδρομή παρουσίας και των δύο ή από μπορεί να εγγραφεί και να ανακτήσει στοιχεία"}.
|
||
{"Anyone with Voice","Οποιοσδήποτε με Φωνή"}.
|
||
{"Anyone","Οποιοσδήποτε"}.
|
||
{"April","Απρίλιος"}.
|
||
{"Attribute 'channel' is required for this request","Το δηλωτικό 'channel' απαιτείται για αυτό το Ερώτημα"}.
|
||
{"Attribute 'id' is mandatory for MIX messages","Το δηλωτικό 'id' επιτακτικό για μηνύματα MIX"}.
|
||
{"Attribute 'jid' is not allowed here","Το δηλωτικό 'jid' δεν επιτρέπεται εδώ"}.
|
||
{"Attribute 'node' is not allowed here","Το δηλωτικό 'node' δεν επιτρέπεται εδώ"}.
|
||
{"Attribute 'to' of stanza that triggered challenge","Το δηλωτικό 'to' του Δωματίου που ξεκίνησε την πρόκληση"}.
|
||
{"August","Αύγουστος"}.
|
||
{"Automatic node creation is not enabled","Η αυτόματη δημιουργία κόμβων δεν είναι ενεργοποιημένη"}.
|
||
{"Backup Management","Διαχείριση Αντιγράφου Ασφαλείας"}.
|
||
{"Backup of ~p","Αντιγράφο Ασφαλείας του ~p"}.
|
||
{"Backup to File at ","Αποθήκευση Αντιγράφου Ασφαλείας σε Αρχείο στο "}.
|
||
{"Backup","Αποθήκευση Αντιγράφου Ασφαλείας"}.
|
||
{"Bad format","Ακατάλληλη μορφή"}.
|
||
{"Birthday","Γενέθλια"}.
|
||
{"Both the username and the resource are required","Τόσο το όνομα χρήστη όσο και ο πόρος είναι απαραίτητα"}.
|
||
{"Bytestream already activated","Το Bytestream έχει ήδη ενεργοποιηθεί"}.
|
||
{"Cannot remove active list","Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της ενεργής λίστας"}.
|
||
{"Cannot remove default list","Δεν μπορείτε να καταργήσετε την προεπιλεγμένη λίστα"}.
|
||
{"CAPTCHA web page","Ιστοσελίδα CAPTCHA"}.
|
||
{"Challenge ID","Ταυτότητα Πρόκλησης"}.
|
||
{"Change Password","Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"}.
|
||
{"Change User Password","Αλλαγή κωδικού πρόσβασης χρήστη"}.
|
||
{"Changing password is not allowed","Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης δεν επιτρέπεται"}.
|
||
{"Changing role/affiliation is not allowed","Η αλλαγή ρόλου/ομάδας δεν επιτρέπεται"}.
|
||
{"Channel already exists","Το κανάλι υπάρχει ήδη"}.
|
||
{"Channel does not exist","Το κανάλι δεν υπάρχει"}.
|
||
{"Channels","Κανάλια"}.
|
||
{"Characters not allowed:","Χαρακτήρες που δεν επιτρέπονται:"}.
|
||
{"Chatroom configuration modified","Η ρύθμιση παραμέτρων της αίθουσας σύνεδριασης τροποποιηθηκε"}.
|
||
{"Chatroom is created","Η αίθουσα συνομιλίας έχει δημιουργηθεί"}.
|
||
{"Chatroom is destroyed","Η αίθουσα σύνεδριασης διαγράφηκε"}.
|
||
{"Chatroom is started","Η αίθουσα σύνεδριασης έχει ξεκινήσει"}.
|
||
{"Chatroom is stopped","Η αίθουσα σύνεδριασης έχει σταματήσει"}.
|
||
{"Chatrooms","Αίθουσες σύνεδριασης"}.
|
||
{"Choose a username and password to register with this server","Επιλέξτε ένα όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για να εγγραφείτε σε αυτό τον διακομιστή"}.
|
||
{"Choose storage type of tables","Επιλέξτε τύπο αποθήκευσης των πινάκων"}.
|
||
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","Επιλέξτε αν θα εγκρίθεί η εγγραφή αυτής της οντότητας."}.
|
||
{"City","Πόλη"}.
|
||
{"Client acknowledged more stanzas than sent by server","Ο πελάτης γνωρίζει περισσότερα δωμάτια από αυτά που στάλθηκαν από τον εξυπηρετητή"}.
|
||
{"Commands","Εντολές"}.
|
||
{"Conference room does not exist","Η αίθουσα σύνεδριασης δεν υπάρχει"}.
|
||
{"Configuration of room ~s","Διαμόρφωση δωματίου ~ s"}.
|
||
{"Configuration","Ρύθμιση παραμέτρων"}.
|
||
{"Connected Resources:","Συνδεδεμένοι Πόροι:"}.
|
||
{"Contact Addresses (normally, room owner or owners)","Διευθύνσεις της Επαφής (κανονικά, ιδιοκτήτης (-ες) αίθουσας)"}.
|
||
{"Country","Χώρα"}.
|
||
{"CPU Time:","Ώρα CPU:"}.
|
||
{"Current Discussion Topic","Τρέχων θέμα συζήτησης"}.
|
||
{"Database failure","Αποτυχία βάσης δεδομένων"}.
|
||
{"Database Tables at ~p","Πίνακες βάσης δεδομένων στο ~p"}.
|
||
{"Database Tables Configuration at ","Διαμόρφωση Πίνακων βάσης δεδομένων στο "}.
|
||
{"Database","Βάση δεδομένων"}.
|
||
{"December","Δεκέμβριος"}.
|
||
{"Default users as participants","Προρυθμισμένοι χρήστες ως συμμετέχοντες"}.
|
||
{"Delete content","Διαγραφή περιεχομένων"}.
|
||
{"Delete message of the day on all hosts","Διαγράψτε το μήνυμα της ημέρας σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
|
||
{"Delete message of the day","Διαγράψτε το μήνυμα της ημέρας"}.
|
||
{"Delete Selected","Διαγραφή επιλεγμένων"}.
|
||
{"Delete table","Διαγραφή Πίνακα"}.
|
||
{"Delete User","Διαγραφή Χρήστη"}.
|
||
{"Deliver event notifications","Παράδοση ειδοποιήσεων συμβάντων"}.
|
||
{"Deliver payloads with event notifications","Κοινοποίηση φόρτου εργασιών με τις ειδοποιήσεις συμβάντων"}.
|
||
{"Description:","Περιγραφή:"}.
|
||
{"Disc only copy","Αντίγραφο μόνο σε δίσκο"}.
|
||
{"'Displayed groups' not added (they do not exist!): ","'Οι εμφανιζόμενες ομάδες' δεν προστέθηκαν (δεν υπάρχουν!): "}.
|
||
{"Displayed:","Απεικονίζεται:"}.
|
||
{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the XMPP server.","Μην πείτε τον κωδικό πρόσβασής σας σε κανέναν, ούτε στους διαχειριστές του διακομιστή XMPP."}.
|
||
{"Dump Backup to Text File at ","Αποθήκευση Αντιγράφου Ασφαλείας σε αρχείο κειμένου στο "}.
|
||
{"Dump to Text File","Αποθήκευση σε αρχείο κειμένου"}.
|
||
{"Duplicated groups are not allowed by RFC6121","Δεν επιτρέπονται διπλότυπες ομάδες από το RFC6121"}.
|
||
{"Dynamically specify a replyto of the item publisher","Δυναμικά προσδιορίστε το Απάντηση σε του εκδότη του αντικειμένου"}.
|
||
{"Edit Properties","Επεξεργασία ιδιοτήτων"}.
|
||
{"Either approve or decline the voice request.","Είτε εγκρίνετε ή απορρίψτε το αίτημα φωνής."}.
|
||
{"ejabberd HTTP Upload service","Υπηρεσία ανεβάσματος αρχείων του ejabberd"}.
|
||
{"ejabberd MUC module","ενότητα ejabberd MUC"}.
|
||
{"ejabberd Multicast service","υπηρεσία ejabberd Multicast"}.
|
||
{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd module Δημοσίευσης-Εγγραφής"}.
|
||
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ενότητα ejabberd SOCKS5 Bytestreams"}.
|
||
{"ejabberd vCard module","ejabberd vCard module"}.
|
||
{"ejabberd Web Admin","ejabberd Web Admin"}.
|
||
{"ejabberd","ejabberd"}.
|
||
{"Elements","Στοιχεία"}.
|
||
{"Email Address","Ηλεκτρονική Διεύθυνση"}.
|
||
{"Email","Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"}.
|
||
{"Enable logging","Ενεργοποίηση καταγραφής"}.
|
||
{"Enable message archiving","Ενεργοποιήστε την αρχειοθέτηση μηνυμάτων"}.
|
||
{"Enabling push without 'node' attribute is not supported","Η ενεργοποίηση της ώθησης χωρίς το χαρακτηριστικό 'κόμβος' δεν υποστηρίζεται"}.
|
||
{"End User Session","Τερματισμός Συνεδρίας Χρήστη"}.
|
||
{"Enter nickname you want to register","Πληκτρολογήστε το ψευδώνυμο που θέλετε να καταχωρήσετε"}.
|
||
{"Enter path to backup file","Εισάγετε τοποθεσία αρχείου αντιγράφου ασφαλείας"}.
|
||
{"Enter path to jabberd14 spool dir","Εισάγετε κατάλογο αρχείων σειράς jabberd14"}.
|
||
{"Enter path to jabberd14 spool file","Εισάγετε τοποθεσία αρχείου σειράς jabberd14"}.
|
||
{"Enter path to text file","Εισάγετε Τοποθεσία Αρχείου Κειμένου"}.
|
||
{"Enter the text you see","Πληκτρολογήστε το κείμενο που βλέπετε"}.
|
||
{"Erlang XMPP Server","Διακομιστής Erlang XMPP"}.
|
||
{"Error","Σφάλμα"}.
|
||
{"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","Εξαίρεσε αυτές τις ταυτότητες Jabber από την CAPTCHA πρόκληση"}.
|
||
{"Export all tables as SQL queries to a file:","Εξαγωγή όλων των πινάκων ως ερωτημάτων SQL σε ένα αρχείο:"}.
|
||
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","Εξαγωγή δεδομένων όλων των χρηστών του διακομιστή σε PIEFXIS αρχεία (XEP-0227):"}.
|
||
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","Εξαγωγή δεδομένων των χρηστών κεντρικού υπολογιστή σε PIEFXIS αρχεία (XEP-0227):"}.
|
||
{"External component failure","Βλάβη εξωτερικού στοιχείου"}.
|
||
{"External component timeout","Τέλος χρονικού όριου εξωτερικού στοιχείου"}.
|
||
{"Failed to activate bytestream","Απέτυχε η ενεργοποίηση του bytestream"}.
|
||
{"Failed to extract JID from your voice request approval","Απέτυχε η εξαγωγή JID από την έγκριση του αιτήματος φωνής σας"}.
|
||
{"Failed to map delegated namespace to external component","Αποτυχία ταξιθέτησης μεταγεγραμμένου χώρου ονομάτων σε εξωτερικό στοιχείο"}.
|
||
{"Failed to parse HTTP response","Αποτυχία ανάλυσης της απόκρισης HTTP"}.
|
||
{"Failed to process option '~s'","Αποτυχία επεξεργασίας της επιλογής '~s'"}.
|
||
{"Family Name","Επώνυμο"}.
|
||
{"FAQ Entry","Καταχώριση συχνών ερωτήσεων"}.
|
||
{"February","Φεβρουάριος"}.
|
||
{"File larger than ~w bytes","Αρχείο μεγαλύτερο από ~w bytes"}.
|
||
{"Fill in the form to search for any matching XMPP User","Συμπληρώστε την φόρμα για αναζήτηση χρηστών XMPP"}.
|
||
{"Friday","Παρασκευή"}.
|
||
{"From ~ts","Από ~ts"}.
|
||
{"From","Από"}.
|
||
{"Full List of Room Admins","Πλήρης Κατάλογος Διαχειριστών αιθουσών"}.
|
||
{"Full List of Room Owners","Πλήρης Κατάλογος Ιδιοκτητών αιθουσών"}.
|
||
{"Full Name","Ονοματεπώνυμο"}.
|
||
{"Get Number of Online Users","Έκθεση αριθμού συνδεδεμένων χρηστών"}.
|
||
{"Get Number of Registered Users","Έκθεση αριθμού εγγεγραμμένων χρηστών"}.
|
||
{"Get Pending","Λήψη των εκκρεμοτήτων"}.
|
||
{"Get User Last Login Time","Έκθεση Τελευταίας Ώρας Σύνδεσης Χρήστη"}.
|
||
{"Get User Password","Έκθεση Κωδικού Πρόσβασης Χρήστη"}.
|
||
{"Get User Statistics","Έκθεση Στατιστικών Χρήστη"}.
|
||
{"Given Name","Όνομα"}.
|
||
{"Grant voice to this person?","Παραχώρηση φωνής σε αυτό το άτομο;"}.
|
||
{"Groups that will be displayed to the members","Ομάδες που θα εμφανίζονται στα μέλη"}.
|
||
{"Groups","Ομάδες"}.
|
||
{"Group","Ομάδα"}.
|
||
{"has been banned","έχει αποβληθεί διαπαντώς"}.
|
||
{"has been kicked because of a system shutdown","αποβλήθηκε λόγω τερματισμού συστήματος"}.
|
||
{"has been kicked because of an affiliation change","έχει αποβληθεί λόγω αλλαγής υπαγωγής"}.
|
||
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","αποβλήθηκε επειδή η αίθουσα αλλάξε γιά μέλη μόνο"}.
|
||
{"has been kicked","αποβλήθηκε"}.
|
||
{"Host unknown","Άγνωστος εξυπηρετητής"}.
|
||
{"Host","Εξυπηρετητής"}.
|
||
{"HTTP File Upload","Ανέβασμα αρχείου"}.
|
||
{"Idle connection","Αδρανής σύνδεση"}.
|
||
{"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","Εάν δεν βλέπετε την εικόνα CAPTCHA εδώ, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα."}.
|
||
{"Import Directory","Εισαγωγή κατάλογου αρχείων"}.
|
||
{"Import File","Εισαγωγή αρχείων"}.
|
||
{"Import user data from jabberd14 spool file:","Εισαγωγή δεδομένων χρήστη από το αρχείο σειράς jabberd14:"}.
|
||
{"Import User from File at ","Εισαγωγή χρηστών από αρχείο στο "}.
|
||
{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","Εισαγωγή δεδομένων χρηστών από ένα αρχείο PIEFXIS (XEP-0227):"}.
|
||
{"Import users data from jabberd14 spool directory:","Εισαγωγή δεδομένων χρηστών από κατάλογο αρχείων σειράς jabberd14:"}.
|
||
{"Import Users from Dir at ","Εισαγωγή χρηστών από κατάλογο αρχείων στο "}.
|
||
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","Εισαγωγή Χρηστών από αρχεία σειράς jabberd14"}.
|
||
{"Improper domain part of 'from' attribute","Ανάρμοστο τμήμα τομέα του χαρακτηριστικού 'from'"}.
|
||
{"Improper message type","Ακατάλληλο είδος μηνύματος"}.
|
||
{"Incoming s2s Connections:","Εισερχόμενες συνδέσεις s2s:"}.
|
||
{"Incorrect CAPTCHA submit","Λάθος υποβολή CAPTCHA"}.
|
||
{"Incorrect data form","Εσφαλμένη φόρμα δεδομένων"}.
|
||
{"Incorrect password","Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης"}.
|
||
{"Incorrect value of 'action' attribute","Λανθασμένη τιμή του χαρακτηριστικού 'action'"}.
|
||
{"Incorrect value of 'action' in data form","Λανθασμένη τιμή 'action' στη φόρμα δεδομένων"}.
|
||
{"Incorrect value of 'path' in data form","Λανθασμένη τιμή 'path' στη φόρμα δεδομένων"}.
|
||
{"Insufficient privilege","Ανεπαρκή προνόμια"}.
|
||
{"Internal server error","Εσωτερικό σφάλμα"}.
|
||
{"Invalid 'from' attribute in forwarded message","Μη έγκυρο χαρακτηριστικό 'από' στο προωθούμενο μήνυμα"}.
|
||
{"Invalid node name","Μη έγκυρο όνομα κόμβου"}.
|
||
{"Invalid 'previd' value","Μη έγκυρη τιμή 'previd'"}.
|
||
{"Invitations are not allowed in this conference","Οι προσκλήσεις δεν επιτρέπονται σε αυτή τη διάσκεψη"}.
|
||
{"IP addresses","Διευθύνσεις IP"}.
|
||
{"is now known as","είναι τώρα γνωστή ως"}.
|
||
{"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) has sent an error message (~s) and got kicked from the room","Δεν επιτρέπεται η αποστολή μηνυμάτων σφάλματος στο δωμάτιο. Ο συμμετέχων (~s) έχει στείλει ένα μήνυμα σφάλματος (~s) και έχει πεταχτεί έξω από την αίθουσα"}.
|
||
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Δεν επιτρέπεται η αποστολή προσωπικών μηνυμάτων του τύπου \"groupchat\""}.
|
||
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Δεν επιτρέπεται να στείλει προσωπικά μηνύματα για τη διάσκεψη"}.
|
||
{"Jabber ID","Ταυτότητα Jabber"}.
|
||
{"January","Ιανουάριος"}.
|
||
{"JID normalization denied by service policy","Απετράπη η κανονικοποίηση του JID, λόγω της τακτικής Παροχής Υπηρεσιών"}.
|
||
{"JID normalization failed","Απετράπη η κανονικοποίηση του JID"}.
|
||
{"joins the room","συνδέεται στην αίθουσα"}.
|
||
{"July","Ιούλιος"}.
|
||
{"June","Ιούνιος"}.
|
||
{"Just created","Μόλις δημιουργήθηκε"}.
|
||
{"Label:","Ετικέτα:"}.
|
||
{"Last Activity","Τελευταία Δραστηριότητα"}.
|
||
{"Last login","Τελευταία σύνδεση"}.
|
||
{"Last message","Τελευταίο μήνυμα"}.
|
||
{"Last month","Περασμένο μήνα"}.
|
||
{"Last year","Πέρυσι"}.
|
||
{"Least significant bits of SHA-256 hash of text should equal hexadecimal label","Τα ψηφία μικρότερης αξίας του αθροίσματος SHA-256 του κειμένου θα έπρεπε να ισούνται με την δεκαεξαδική ετικέτα"}.
|
||
{"leaves the room","εγκαταλείπει την αίθουσα"}.
|
||
{"List of rooms","Κατάλογος αιθουσών"}.
|
||
{"Logging","Καταγραφή"}.
|
||
{"Low level update script","Προγράμα ενημέρωσης χαμηλού επίπεδου"}.
|
||
{"Make participants list public","Κάντε δημόσιο τον κατάλογο συμμετεχόντων"}.
|
||
{"Make room CAPTCHA protected","Κάντε την αίθουσα προστατεύομενη με CAPTCHA"}.
|
||
{"Make room members-only","Κάντε την αίθουσα μόνο για μέλη"}.
|
||
{"Make room moderated","Κάντε την αίθουσα εποπτεύομενη"}.
|
||
{"Make room password protected","Κάντε την αίθουσα προστατεύομενη με κωδικό πρόσβασης"}.
|
||
{"Make room persistent","Κάντε την αίθουσα μόνιμη"}.
|
||
{"Make room public searchable","Κάντε την δημόσια αναζήτηση δυνατή για αυτή την αίθουσα"}.
|
||
{"Malformed username","Λανθασμένη μορφή ονόματος χρήστη"}.
|
||
{"MAM preference modification denied by service policy","Άρνηση αλλαγής προτιμήσεων MAM, λόγω της τακτικής Παροχής Υπηρεσιών"}.
|
||
{"March","Μάρτιος"}.
|
||
{"Max payload size in bytes","Μέγιστο μέγεθος φορτίου σε bytes"}.
|
||
{"Maximum file size","Μέγιστο μέγεθος αρχείου"}.
|
||
{"Maximum Number of History Messages Returned by Room","Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων Ιστορικού που επιστρέφονται από την Αίθουσα"}.
|
||
{"Maximum number of items to persist","Μέγιστος αριθμός μόνιμων στοιχείων"}.
|
||
{"Maximum Number of Occupants","Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων"}.
|
||
{"May","Μάιος"}.
|
||
{"Members not added (inexistent vhost!): ","Τα μέλη δεν προστέθηκαν (ανύπαρκτος vhost!): "}.
|
||
{"Membership is required to enter this room","Απαιτείται αίτηση συμετοχής για είσοδο σε αυτή την αίθουσα"}.
|
||
{"Members:","Μέλη:"}.
|
||
{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In XMPP there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","Απομνημονεύστε τον κωδικό πρόσβασής σας ή γράψτε τον σε χαρτί που βρίσκεται σε ασφαλές μέρος. Στο XMPP δεν υπάρχει αυτοματοποιημένος τρόπος ανάκτησης του κωδικού πρόσβασής σας εάν τον ξεχάσετε."}.
|
||
{"Memory","Μνήμη"}.
|
||
{"Mere Availability in XMPP (No Show Value)","Διαθεσιμότητα στο XMPP (Χωρίς ένδειξη)"}.
|
||
{"Message body","Περιεχόμενο μηνύματος"}.
|
||
{"Message not found in forwarded payload","Δεν βρέθηκε μήνυμα στον προωθημένο φόρτο εργασίας"}.
|
||
{"Messages from strangers are rejected","Τα μηνύματα από αγνώστους απορρίπτονται"}.
|
||
{"Messages of type headline","Μηνύματα του τύπου headline"}.
|
||
{"Messages of type normal","Μηνύματα του τύπου normal"}.
|
||
{"Middle Name","Πατρώνυμο"}.
|
||
{"Minimum interval between voice requests (in seconds)","Ελάχιστο χρονικό διάστημα μεταξύ αιτημάτων φωνής (σε δευτερόλεπτα)"}.
|
||
{"Moderator privileges required","Aπαιτούνται προνόμια επόπτου"}.
|
||
{"Moderators Only","Επόπτες μόμον"}.
|
||
{"Moderator","Επόπτης"}.
|
||
{"Modified modules","Τροποποιημένα modules"}.
|
||
{"Module failed to handle the query","Το module απέτυχε να χειριστεί το ερώτημα"}.
|
||
{"Monday","Δευτέρα"}.
|
||
{"Multicast","Πολλαπλή διανομή (Multicast)"}.
|
||
{"Multiple <item/> elements are not allowed by RFC6121","Πολλαπλά στοιχεία <item/> δεν επιτρέπονται από το RFC6121"}.
|
||
{"Multi-User Chat","Συνομιλία με πολλούς χρήστες"}.
|
||
{"Name in the rosters where this group will be displayed","Όνομα στις λίστες όπου αυτή η ομάδα θα εμφανίζεται"}.
|
||
{"Name","Όνομα"}.
|
||
{"Name:","Όνομα:"}.
|
||
{"Natural Language for Room Discussions","Μητρική Γλώσσα για τις Συζητήσεις Αιθουσών"}.
|
||
{"Natural-Language Room Name","Αίθουσα Μητρικής Γλώσσας"}.
|
||
{"Neither 'jid' nor 'nick' attribute found","Δεν βρέθηκε κανένα χαρακτηριστικό 'jid' ούτε 'nick'"}.
|
||
{"Neither 'role' nor 'affiliation' attribute found","Δεν βρέθηκε ούτε χαρακτηριστικό 'role' ούτε 'affiliation'"}.
|
||
{"Never","Ποτέ"}.
|
||
{"New Password:","Νέος κωδικός πρόσβασης:"}.
|
||
{"Nickname can't be empty","Το Ψευδώνυμο δεν μπορεί να είναι άδειο"}.
|
||
{"Nickname Registration at ","Εγγραφή με Ψευδώνυμο στο "}.
|
||
{"Nickname ~s does not exist in the room","Ψευδώνυμο ~s δεν υπάρχει σε αυτή την αίθουσα"}.
|
||
{"Nickname","Ψευδώνυμο"}.
|
||
{"No address elements found","Δεν βρέθηκαν στοιχεία διεύθυνσης"}.
|
||
{"No addresses element found","Δεν βρέθηκε στοιχείο διεύθυνσης"}.
|
||
{"No 'affiliation' attribute found","Δεν βρέθηκε το χαρακτηριστικό 'affiliation'"}.
|
||
{"No available resource found","Δεν βρέθηκε διαθέσιμος πόρος"}.
|
||
{"No body provided for announce message","Δεν προμηθεύτηκε περιεχόμενο ανακοινώσης"}.
|
||
{"No child elements found","Δεν βρέθηκαν θυγατρικά στοιχεία"}.
|
||
{"No data form found","Δεν βρέθηκε φόρμα δεδομένων"}.
|
||
{"No Data","Κανένα στοιχείο"}.
|
||
{"No features available","Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λειτουργίες"}.
|
||
{"No <forwarded/> element found","Δεν βρέθηκε στοιχείο <forwarded/>"}.
|
||
{"No hook has processed this command","Κανένα άγκιστρο δεν έχει επεξεργαστεί αυτήν την εντολή"}.
|
||
{"No info about last activity found","Δεν βρέθηκαν πληροφορίες για την τελευταία δραστηριότητα"}.
|
||
{"No 'item' element found","Δεν βρέθηκε το στοιχείο 'item'"}.
|
||
{"No items found in this query","Δεν βρέθηκαν στοιχεία σε αυτό το ερώτημα"}.
|
||
{"No limit","Χωρίς όριο"}.
|
||
{"No module is handling this query","Κανένα module δεν χειρίζεται αυτό το ερώτημα"}.
|
||
{"No node specified","Δεν καθορίστηκε κόμβος"}.
|
||
{"No 'password' found in data form","Δεν υπάρχει 'password' στη φόρμα δεδομένων"}.
|
||
{"No 'password' found in this query","Δεν βρέθηκε 'password' σε αυτό το ερώτημα"}.
|
||
{"No 'path' found in data form","Δεν υπάρχει 'path' στη φόρμα δεδομένων"}.
|
||
{"No pending subscriptions found","Δεν βρέθηκαν εκκρεμείς συνδρομές"}.
|
||
{"No privacy list with this name found","Δεν βρέθηκε κατάλογος απορρήτου με αυτό το όνομα"}.
|
||
{"No private data found in this query","Δεν βρέθηκαν ιδιωτικά δεδομένα σε αυτό το ερώτημα"}.
|
||
{"No running node found","Δεν βρέθηκε ενεργός κόμβος"}.
|
||
{"No services available","Δεν υπάρχουν διαθέσιμες υπηρεσίες"}.
|
||
{"No statistics found for this item","Δεν βρέθηκαν στατιστικά στοιχεία για αυτό το στοιχείο"}.
|
||
{"No 'to' attribute found in the invitation","Δε βρέθηκε το χαρακτηριστικό 'to' στην πρόσκληση"}.
|
||
{"Nobody","Κανείς"}.
|
||
{"Node already exists","Ο κόμβος υπάρχει ήδη"}.
|
||
{"Node ID","Ταυτότητα Κόμβου"}.
|
||
{"Node index not found","Ο δείκτης κόμβου δεν βρέθηκε"}.
|
||
{"Node not found","Κόμβος δεν βρέθηκε"}.
|
||
{"Node ~p","Κόμβος ~p"}.
|
||
{"Nodeprep has failed","Το Nodeprep απέτυχε"}.
|
||
{"Nodes","Κόμβοι"}.
|
||
{"None","Κανένα"}.
|
||
{"Not allowed","Δεν επιτρέπεται"}.
|
||
{"Not Found","Δε βρέθηκε"}.
|
||
{"Not subscribed","Δεν έχετε εγγραφεί"}.
|
||
{"Notify subscribers when items are removed from the node","Ειδοποιήστε τους συνδρομητές όταν αφαιρούνται στοιχεία από τον κόμβο"}.
|
||
{"Notify subscribers when the node configuration changes","Ειδοποίηση στους συνδρομητές όταν αλλάζει η διαμόρφωση κόμβου"}.
|
||
{"Notify subscribers when the node is deleted","Ειδοποίηση στους συνδρομητές όταν ο κόμβος διαγράφεται"}.
|
||
{"November","Νοέμβριος"}.
|
||
{"Number of answers required","Πλήθος αναζητημένων ερωτημάτων"}.
|
||
{"Number of occupants","Αριθμός συμετεχόντων"}.
|
||
{"Number of Offline Messages","Πλήθος μηνυμάτων Χωρίς Σύνδεση"}.
|
||
{"Number of online users","Αριθμός συνδεδεμένων χρηστών"}.
|
||
{"Number of registered users","Αριθμός εγγεγραμμένων χρηστών"}.
|
||
{"Occupants are allowed to invite others","Οι συμμετέχοντες μπορούν να προσκαλέσουν και άλλους"}.
|
||
{"Occupants May Change the Subject","Επιτρέψτε στους χρήστες να αλλάζουν το Θέμα"}.
|
||
{"October","Οκτώβριος"}.
|
||
{"Offline Messages","Χωρίς Σύνδεση Μηνύματα"}.
|
||
{"Offline Messages:","Χωρίς Σύνδεση Μηνύματα:"}.
|
||
{"OK","Εντάξει"}.
|
||
{"Old Password:","Παλαιός κωδικός πρόσβασης:"}.
|
||
{"Online Users:","Online Χρήστες:"}.
|
||
{"Online Users","Συνδεμένοι χρήστες"}.
|
||
{"Online","Συνδεδεμένο"}.
|
||
{"Only admins can see this","Μόνον οι διαχειριστές μπορούν να το δουν αυτό"}.
|
||
{"Only collection node owners may associate leaf nodes with the collection","Μόνον οι ιδιοκτήτες των κόμβων μπορούν να συσχετίσουν leaf nodes με την Συλλογή"}.
|
||
{"Only deliver notifications to available users","Παράδοση ειδοποιήσεων μόνο σε διαθέσιμους χρήστες"}.
|
||
{"Only <enable/> or <disable/> tags are allowed","Επιτρέπονται μόνο tags <enable /> ή <disable />"}.
|
||
{"Only <list/> element is allowed in this query","Στο ερώτημα αυτό επιτρέπεται μόνο το στοιχείο <list />"}.
|
||
{"Only members may query archives of this room","Μόνο μέλη μπορούν να δούνε τα αρχεία αυτής της αίθουσας"}.
|
||
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","Μόνο οι συντονιστές και οι συμμετέχοντες μπορούν να αλλάξουν το θέμα αυτής της αίθουσας"}.
|
||
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","Μόνο οι συντονιστές μπορούν να αλλάξουν το θέμα αυτής της αίθουσας"}.
|
||
{"Only moderators can approve voice requests","Μόνο οι συντονιστές μπορούν να εγκρίνουν τις αιτήσεις φωνής"}.
|
||
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Μόνο οι συμμετέχοντες επιτρέπεται να στέλνουν μηνύματα στο συνέδριο"}.
|
||
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Μόνο οι συμμετέχοντες επιτρέπεται να στείλουν ερωτήματα στη διάσκεψη"}.
|
||
{"Only publishers may publish","Μόνον εκδότες μπορούν να δημοσιεύσουν"}.
|
||
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Μόνο οι διαχειριστές των υπηρεσιών επιτρέπεται να στείλουν υπηρεσιακά μηνύματα"}.
|
||
{"Only those on a whitelist may associate leaf nodes with the collection","Μόνον οι εξαιρεθέντες μπορούν να συσχετίσουν leaf nodes με τη συλλογή"}.
|
||
{"Only those on a whitelist may subscribe and retrieve items","Μόνο όσοι βρίσκονται στη λίστα επιτρεπόμενων μπορούν να εγγραφούν και να ανακτήσουν αντικείμενα"}.
|
||
{"Organization Name","Όνομα Οργανισμού"}.
|
||
{"Organization Unit","Μονάδα Οργανισμού"}.
|
||
{"Outgoing s2s Connections","Εξερχόμενες S2S Συνδέσεις"}.
|
||
{"Outgoing s2s Connections:","Εξερχόμενες S2S Συνδέσεις:"}.
|
||
{"Owner privileges required","Aπαιτούνται προνόμια ιδιοκτήτη"}.
|
||
{"Packet relay is denied by service policy","Απαγορεύεται η αναμετάδοση πακέτων, λόγω της τακτικής Παροχής Υπηρεσιών"}.
|
||
{"Packet","Πακέτο"}.
|
||
{"Participant","Συμμετέχων"}.
|
||
{"Password Verification","Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης"}.
|
||
{"Password Verification:","Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης:"}.
|
||
{"Password","Κωδικός πρόσβασης"}.
|
||
{"Password:","Κωδικός πρόσβασης:"}.
|
||
{"Path to Dir","Τοποθεσία κατάλογου αρχείων"}.
|
||
{"Path to File","Τοποθεσία Αρχείου"}.
|
||
{"Pending","Εκκρεμεί"}.
|
||
{"Period: ","Περίοδος: "}.
|
||
{"Persist items to storage","Μόνιμη αποθήκευση στοιχείων"}.
|
||
{"Persistent","Μόνιμη"}.
|
||
{"Ping query is incorrect","Το Ping είναι λανθασμένο"}.
|
||
{"Ping","Ping"}.
|
||
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Παρακαλώ σημειώστε ότι οι επιλογές αυτές θα αποθήκευσουν Αντιγράφο Ασφαλείας μόνο της ενσωματωμένης βάσης δεδομένων Mnesia. Εάν χρησιμοποιείτε το module ODBC, θα πρέπει επίσης να κάνετε χωριστά Αντιγράφο Ασφαλείας της SQL βάσης δεδομένων σας."}.
|
||
{"Please, wait for a while before sending new voice request","Παρακαλώ, περιμένετε για λίγο πριν την αποστολή νέου αιτήματος φωνής"}.
|
||
{"Pong","Πονγκ"}.
|
||
{"Possessing 'ask' attribute is not allowed by RFC6121","Η κατοχή χαρακτηριστικού \"ask\" δεν επιτρέπεται από το RFC6121"}.
|
||
{"Present real Jabber IDs to","Παρούσιαση πραγματικών ταυτοτήτων Jabber σε"}.
|
||
{"Previous session not found","Η προηγούμενη περίοδος σύνδεσης χρήστη δεν βρέθηκε"}.
|
||
{"Previous session PID has been killed","Το προηγούμενο αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης PID αφαιρέθηκε"}.
|
||
{"Previous session PID has exited","Το προηγούμενο αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης PID τερμάτισε"}.
|
||
{"Previous session PID is dead","Το προηγούμενο αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης PID είναι νεκρό"}.
|
||
{"Previous session timed out","Η προηγούμενη περίοδος σύνδεσης χρήστη έληξε"}.
|
||
{"private, ","ιδιωτικό, "}.
|
||
{"Public","Δημόσιο"}.
|
||
{"Publish model","Δημοσιεύστε μοντέλο"}.
|
||
{"Publish-Subscribe","Δημοσίευση-Εγγραφή"}.
|
||
{"PubSub subscriber request","Αίτηση συνδρομητή Δημοσίευσης-Εγγραφής"}.
|
||
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Διαγραφή όλων των στοιχείων όταν ο σχετικός εκδότης αποσυνδέεται"}.
|
||
{"Push record not found","Το αρχείο Ώσης δεν βρέθηκε"}.
|
||
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Ερωτήματα προς τα μέλη της διασκέψεως δεν επιτρέπονται σε αυτήν την αίθουσα"}.
|
||
{"Query to another users is forbidden","Το ερώτημα σε άλλους χρήστες είναι απαγορευμένο"}.
|
||
{"RAM and disc copy","Αντίγραφο μόνο σε RAM καί δίσκο"}.
|
||
{"RAM copy","Αντίγραφο σε RAM"}.
|
||
{"Really delete message of the day?","Πραγματικά να διαγραφεί το μήνυμα της ημέρας;"}.
|
||
{"Receive notification from all descendent nodes","Λάβετε ειδοποίηση από όλους τους υπό-κόμβους"}.
|
||
{"Receive notification from direct child nodes only","Λάβετε ειδοποίηση μόνο από direct child κόμβους"}.
|
||
{"Receive notification of new items only","Λάβετε ειδοποίηση μόνο από νέα αντικείμενα"}.
|
||
{"Receive notification of new nodes only","Λάβετε ειδοποίηση μόνο από νέους κόμβους"}.
|
||
{"Recipient is not in the conference room","Ο παραλήπτης δεν είναι στην αίθουσα συνεδριάσεων"}.
|
||
{"Register an XMPP account","Καταχωρείστε έναν XMPP λογαριασμό χρήστη"}.
|
||
{"Registered Users","Εγγεγραμμένοι Χρήστες"}.
|
||
{"Registered Users:","Εγγεγραμμένοι Χρήστες:"}.
|
||
{"Register","Καταχωρήστε"}.
|
||
{"Remote copy","Εξ αποστάσεως αντίγραφο"}.
|
||
{"Remove All Offline Messages","Αφαίρεση όλων των μηνυμάτων χωρίς σύνδεση"}.
|
||
{"Remove User","Αφαίρεση χρήστη"}.
|
||
{"Remove","Αφαίρεση"}.
|
||
{"Replaced by new connection","Αντικαταστάθηκε από μια νέα σύνδεση"}.
|
||
{"Request has timed out","Το αίτημα έληξε"}.
|
||
{"Request is ignored","Το αίτημα θα αγνοηθεί"}.
|
||
{"Requested role","Αιτούμενος ρόλος"}.
|
||
{"Resources","Πόροι"}.
|
||
{"Restart Service","Επανεκκίνηση Υπηρεσίας"}.
|
||
{"Restart","Επανεκκίνηση"}.
|
||
{"Restore Backup from File at ","Επαναφορά Αντιγράφου Ασφαλείας από αρχείο στο "}.
|
||
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Επαναφορά δυαδικού αντιγράφου ασφαλείας μετά την επόμενη επανεκκίνηση του ejabberd (απαιτεί λιγότερη μνήμη):"}.
|
||
{"Restore binary backup immediately:","Επαναφορά δυαδικού αντιγράφου ασφαλείας αμέσως:"}.
|
||
{"Restore plain text backup immediately:","Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας από αρχείο κειμένου αμέσως:"}.
|
||
{"Restore","Επαναφορά Αντιγράφου Ασφαλείας"}.
|
||
{"Roles and Affiliations that May Retrieve Member List","Ρόλοι και δεσμοί που μπορούν να λάβουν την λίστα μελών"}.
|
||
{"Roles for which Presence is Broadcasted","Ρόλοι των οποίων η παρουσία δηλώνεται δημόσια"}.
|
||
{"Roles that May Send Private Messages","Ρόλοι που επιτρέπεται να αποστέλλουν ιδιωτικά μηνύματα"}.
|
||
{"Room Configuration","Διαμόρφωση Αίθουσας σύνεδριασης"}.
|
||
{"Room creation is denied by service policy","Άρνηση δημιουργίας αίθουσας, λόγω της τακτικής Παροχής Υπηρεσιών"}.
|
||
{"Room description","Περιγραφή αίθουσας"}.
|
||
{"Room Occupants","Συμμετεχόντες Αίθουσας σύνεδριασης"}.
|
||
{"Room terminates","Τερματισμός Αίθουσας"}.
|
||
{"Room title","Τίτλος Αίθουσας"}.
|
||
{"Roster groups allowed to subscribe","Ομάδες Καταλόγου Επαφών μπορούν να εγγραφούν"}.
|
||
{"Roster of ~ts","Καταλόγου Επαφών του ~ts"}.
|
||
{"Roster size","Μέγεθος Καταλόγου Επαφών"}.
|
||
{"Roster:","Καταλόγος Επαφών:"}.
|
||
{"RPC Call Error","Σφάλμα RPC Κλήσης"}.
|
||
{"Running Nodes","Ενεργοί Κόμβοι"}.
|
||
{"~s invites you to the room ~s","~s Σας καλεί στο δωμάτιο ~s"}.
|
||
{"Saturday","Σάββατο"}.
|
||
{"Script check","Script ελέγχου"}.
|
||
{"Search from the date","Αναζήτηση από της"}.
|
||
{"Search Results for ","Αποτελέσματα αναζήτησης για "}.
|
||
{"Search the text","Αναζήτηση του κειμένου"}.
|
||
{"Search until the date","Αναζήτηση μέχρι της"}.
|
||
{"Search users in ","Αναζήτηση χρηστών στο "}.
|
||
{"Select All","Επιλογή όλων"}.
|
||
{"Send announcement to all online users on all hosts","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους συνδεδεμένους χρήστες σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
|
||
{"Send announcement to all online users","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους συνδεδεμένους χρήστες"}.
|
||
{"Send announcement to all users on all hosts","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους χρήστες σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
|
||
{"Send announcement to all users","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους χρήστες"}.
|
||
{"September","Σεπτέμβριος"}.
|
||
{"Server:","Διακομιστής:"}.
|
||
{"Service list retrieval timed out","Η λήψη της λίστας Υπηρεσιών έληξε"}.
|
||
{"Session state copying timed out","Η αντιγραφή της καταστασης περιόδου σύνδεσης έληξε"}.
|
||
{"Set message of the day and send to online users","Ορίστε μήνυμα ημέρας και αποστολή στους συνδεδεμένους χρήστες"}.
|
||
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Ορίστε μήνυμα ημέρας και άμεση αποστολή στους συνδεδεμένους χρήστες σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
|
||
{"Shared Roster Groups","Κοινές Ομάδες Καταλόγων Επαφών"}.
|
||
{"Show Integral Table","Δείτε Ολοκληρωτικό Πίνακα"}.
|
||
{"Show Ordinary Table","Δείτε Κοινό Πίνακα"}.
|
||
{"Shut Down Service","Τερματισμός Υπηρεσίας"}.
|
||
{"SOCKS5 Bytestreams","Bytestreams του SOCKS5"}.
|
||
{"Some XMPP clients can store your password in the computer, but you should do this only in your personal computer for safety reasons.","Ορισμένοι πελάτες XMPP μπορούν να αποθηκεύσουν τον κωδικό πρόσβασής σας στον υπολογιστή, αλλά θα πρέπει να το κάνετε μόνο στον προσωπικό σας υπολογιστή για λόγους ασφαλείας."}.
|
||
{"Specify the access model","Καθορίστε το μοντέλο πρόσβασης"}.
|
||
{"Specify the event message type","Καθορίστε τον τύπο μηνύματος συμβάντος"}.
|
||
{"Specify the publisher model","Καθορίστε το μοντέλο εκδότη"}.
|
||
{"Stanza ID","Ταυτότητα Δωματίου"}.
|
||
{"Statically specify a replyto of the node owner(s)","Προσδιορίστε (στατικά) το Απάντηση Προς του ιδιοκτήτη-ων του κόμβου"}.
|
||
{"Statistics of ~p","Στατιστικές του ~p"}.
|
||
{"Statistics","Στατιστικές"}.
|
||
{"Stopped Nodes","Σταματημένοι Κόμβοι"}.
|
||
{"Stop","Σταμάτημα"}.
|
||
{"Storage Type","Τύπος Αποθήκευσης"}.
|
||
{"Store binary backup:","Αποθηκεύση δυαδικού αντιγράφου ασφαλείας:"}.
|
||
{"Store plain text backup:","Αποθηκεύση αντιγράφου ασφαλείας σε αρχείο κειμένου:"}.
|
||
{"Stream management is already enabled","Η διαχείριση Ροών επιτρέπεται ηδη"}.
|
||
{"Stream management is not enabled","Η διαχείριση Ροών δεν είναι ενεργοποιημένη"}.
|
||
{"Subject","Θέμα"}.
|
||
{"Submitted","Υποβλήθηκε"}.
|
||
{"Submit","Υποβολή"}.
|
||
{"Subscriber Address","Διεύθυνση Συνδρομητή"}.
|
||
{"Subscribers may publish","Οι συνδρομητές μπορούν να δημοσιεύσουν"}.
|
||
{"Subscription requests must be approved and only subscribers may retrieve items","Τα αιτήματα για συνδρομή πρέπει να εγκριθούν και μόνο οι συνδρομητές μπορούν να λάβουν αντικείμενα"}.
|
||
{"Subscriptions are not allowed","Οι συνδρομές δεν επιτρέπονται"}.
|
||
{"Subscription","Συνδρομή"}.
|
||
{"Sunday","Κυριακή"}.
|
||
{"Text associated with a picture","Το κείμενο σχετίστηκε με μία εικόνα"}.
|
||
{"Text associated with a sound","Το κείμενο σχετίστηκε με έναν ήχο"}.
|
||
{"Text associated with a video","Το κείμενο σχετίστηκε με ένα βίντεο"}.
|
||
{"Text associated with speech","Το κείμενο σχετίστηκε με ομιλία"}.
|
||
{"That nickname is already in use by another occupant","Αυτό το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση από άλλον συμμετέχοντα"}.
|
||
{"That nickname is registered by another person","Αυτό το ψευδώνυμο είναι καταχωρημένο από άλλο πρόσωπο"}.
|
||
{"The account already exists","Ο λογαριασμός υπάρχει ήδη"}.
|
||
{"The account was not unregistered","Ο λογαριασμός δεν καταχωρήθηκε"}.
|
||
{"The body text of the last received message","Ο κορμός του κειμένου του τελευταίου μηνύματος"}.
|
||
{"The CAPTCHA is valid.","Το CAPTCHA είναι έγκυρο."}.
|
||
{"The CAPTCHA verification has failed","Η επαλήθευση της εικόνας CAPTCHA απέτυχε"}.
|
||
{"The captcha you entered is wrong","Το captcha που εισαγάγατε είναι λάθος"}.
|
||
{"The child nodes (leaf or collection) associated with a collection","Οι θυγατρικοί κόμβοι (leaf ή collection) που σχετίζονται με μια συλλογή"}.
|
||
{"The collections with which a node is affiliated","Οι συλλογές με τις οποίες ένας κόμβος σχετίζεται"}.
|
||
{"The DateTime at which a leased subscription will end or has ended","Ο Χρόνος στον οποίο μια μισθωμένη συνδρομή θα Εκπνεύσει ή Τελειώσει"}.
|
||
{"The datetime when the node was created","Η χρονοσφραγίδα δημιουργίας του κόμβου"}.
|
||
{"The default language of the node","Η προρυθμισμένη γλώσσα του κόμβου"}.
|
||
{"The feature requested is not supported by the conference","Η λειτουργία που ζητήθηκε δεν υποστηρίζεται από τη διάσκεψη"}.
|
||
{"The JID of the node creator","Το JID του δημιουγού του κόμβου"}.
|
||
{"The JIDs of those to contact with questions","Το JID αυτών με τους οποίους θα επικοινωνήσετε με ερωτήσεις"}.
|
||
{"The JIDs of those with an affiliation of owner","Το JID αυτών που σχετίζονται με τον ιδιοκτήτη"}.
|
||
{"The JIDs of those with an affiliation of publisher","Το JID αυτών που σχετίζονται με τον εκδότη"}.
|
||
{"The list of JIDs that may associate leaf nodes with a collection","Λίστα των JIDs που μπορούν να σχετίζουν leaf κόμβους με μια Συλλογή"}.
|
||
{"The minimum number of milliseconds between sending any two notification digests","Το ελάχιστο πλήθος χιλιοστών του δευτερολέπτου μεταξύ της αποστολής δύο συγχωνεύσεων ειδοποιήσεων"}.
|
||
{"The name of the node","Το όνομα του κόμβου"}.
|
||
{"The node is a collection node","Ο κόμβος είναι κόμβος Συλλογής"}.
|
||
{"The node is a leaf node (default)","Ο κόμβος είναι leaf κόμβος (προεπιλογή)"}.
|
||
{"The NodeID of the relevant node","Το NodeID του σχετικού κόμβου"}.
|
||
{"The number of pending incoming presence subscription requests","Το πλήθος των αιτημάτων εισερχομένων συνδρομών παρουσίας σε αναμονή"}.
|
||
{"The number of subscribers to the node","Το πλήθος των συνδρομητών στον κόμβο"}.
|
||
{"The number of unread or undelivered messages","Το πλήθος των μη αναγνωσμένων ή μη παραδοτέων μηνυμάτων"}.
|
||
{"The password contains unacceptable characters","Ο κωδικός πρόσβασης περιέχει μη αποδεκτούς χαρακτήρες"}.
|
||
{"The password is too weak","Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ αδύναμος"}.
|
||
{"the password is","ο κωδικός πρόσβασης είναι"}.
|
||
{"The password of your XMPP account was successfully changed.","Ο κωδικός πρόσβασης του XMPP λογαριασμού σας έχει αλλάξει επιτυχώς."}.
|
||
{"The password was not changed","Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε"}.
|
||
{"The passwords are different","Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"}.
|
||
{"The presence states for which an entity wants to receive notifications","Η παρουσία δηλώνει για ποιους θέλει κάποιος να λαμβάνει ειδοποιήσεις"}.
|
||
{"The query is only allowed from local users","Το ερώτημα επιτρέπεται μόνο από τοπικούς χρήστες"}.
|
||
{"The query must not contain <item/> elements","Το ερώτημα δεν πρέπει να περιέχει στοιχείο <item/>"}.
|
||
{"The room subject can be modified by participants","Το θέμα μπορεί να τροποποιηθεί από τους συμμετέχοντες"}.
|
||
{"The sender of the last received message","Ο αποστολέας του τελευταίου εισερχομένου μηνύματος"}.
|
||
{"The stanza MUST contain only one <active/> element, one <default/> element, or one <list/> element","Η stanza ΠΡΕΠΕΙ να περιέχει μόνο ένα στοιχείο <active />, ένα στοιχείο <default /> ή ένα στοιχείο <list />"}.
|
||
{"The subscription identifier associated with the subscription request","Το αναγνωριστικό συνδρομής συσχετίστηκε με το αίτημα συνδρομής"}.
|
||
{"The URL of an XSL transformation which can be applied to payloads in order to generate an appropriate message body element.","Το URL ενός μετασχηματισμού XSL το οποίο μπορεί να εφαρμοστεί σε φόρτους εργασίας για να παραχθεί το κατάλληλο στοιχείο του σώματος του μηνύματος."}.
|
||
{"The URL of an XSL transformation which can be applied to the payload format in order to generate a valid Data Forms result that the client could display using a generic Data Forms rendering engine","Το URL ενός μετασχηματισμού XSL, το οποίο μπορεί να εφαρμοστεί στους τύπους φόρτου εργασίας για να παραχθεί έγκυρο αποτέλεσμα Data Forms, τέτοιο που ο πελάτης μπορεί να εμφανίσει, χρησιμοποιώντας μια ευρείας χρήσης μηχανή επεξεργασίας Data Forms"}.
|
||
{"There was an error changing the password: ","Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αλλαγή του κωδικού πρόσβασης: "}.
|
||
{"There was an error creating the account: ","Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία του λογαριασμού: "}.
|
||
{"There was an error deleting the account: ","Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη διαγραφή του λογαριασμού: "}.
|
||
{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","Αυτό σημαίνει ότι δεν έχει σημασία αν είναι κεφαλαία ή πεζά γράμματα: \"κατσαντώνης\" είναι το ίδιο με \"ΚατσΑντώνης\" , όπως και \"Κατσαντώνης\"."}.
|
||
{"This page allows to register an XMPP account in this XMPP server. Your JID (Jabber ID) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","Αυτή η σελίδα επιτρέπει την εγγραφή ενός λογαριασμού XMPP σε αυτόν τον διακομιστή XMPP. Το JID (Jabber ID) θα έχει τη μορφή: όνομαχρήστη@διακομιστής. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να συμπληρώσετε σωστά τα πεδία."}.
|
||
{"This page allows to unregister an XMPP account in this XMPP server.","Αυτή η σελίδα επιτρέπει την κατάργηση εγγραφής ενός λογαριασμού XMPP σε αυτόν τον διακομιστή XMPP."}.
|
||
{"This room is not anonymous","Η αίθουσα αυτή δεν είναι ανώνυμη"}.
|
||
{"This service can not process the address: ~s","Αυτή η υπηρεσία δεν μπορεί να επεξεργαστεί την διεύθυνση: ~s"}.
|
||
{"Thursday","Πέμπτη"}.
|
||
{"Time delay","Χρόνος καθυστέρησης"}.
|
||
{"Timed out waiting for stream resumption","Υπερέβην το όριο αναμονής για επανασύνδεση της Ροής"}.
|
||
{"Time","Χρόνος"}.
|
||
{"To register, visit ~s","Για να εγγραφείτε, επισκεφθείτε το ~s"}.
|
||
{"To ~ts","Προς ~ts"}.
|
||
{"Token TTL","Διακριτικό TTL"}.
|
||
{"Too many active bytestreams","Πάρα πολλά ενεργά bytestreams"}.
|
||
{"Too many CAPTCHA requests","Πάρα πολλά αιτήματα CAPTCHA"}.
|
||
{"Too many child elements","Πάρα πολλά θυγατρικά στοιχεία"}.
|
||
{"Too many <item/> elements","Πάρα πολλά στοιχεία <item/>"}.
|
||
{"Too many <list/> elements","Πάρα πολλά στοιχεία <list/>"}.
|
||
{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","Πάρα πολλές (~p) αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης από την IP σας (~s). Άρση φραγής στις ~s UTC"}.
|
||
{"Too many receiver fields were specified","Πάρα πολλά πεδία δεκτών προσδιορίστηκαν"}.
|
||
{"Too many unacked stanzas","Πάρα πολλές μη αναγνωρισμένες stanzas"}.
|
||
{"Too many users in this conference","Πάρα πολλοί χρήστες σε αυτή τη διάσκεψη"}.
|
||
{"Total rooms","Συνολικές Αίθουσες σύνεδριασης"}.
|
||
{"To","Προς"}.
|
||
{"Traffic rate limit is exceeded","Υπέρφορτωση"}.
|
||
{"Transactions Aborted:","Αποτυχημένες συναλλαγές:"}.
|
||
{"Transactions Committed:","Παραδοθείσες συναλλαγές:"}.
|
||
{"Transactions Logged:","Καταγεγραμμένες συναλλαγές:"}.
|
||
{"Transactions Restarted:","Επανειλημμένες συναλλαγές:"}.
|
||
{"~ts's Offline Messages Queue","~ts's Χωρίς Σύνδεση Μηνύματα"}.
|
||
{"Tuesday","Τρίτη"}.
|
||
{"Unable to generate a CAPTCHA","Αδύνατη η δημιουργία CAPTCHA"}.
|
||
{"Unable to register route on existing local domain","Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της διαδρομής σε υπάρχοντα τοπικό τομέα"}.
|
||
{"Unauthorized","Χωρίς Εξουσιοδότηση"}.
|
||
{"Unexpected action","Απροσδόκητη ενέργεια"}.
|
||
{"Unexpected error condition: ~p","Απροσδόκητες συνθήκες σφάλματος: ~p"}.
|
||
{"Unregister an XMPP account","Καταργήση λογαριασμού XMPP"}.
|
||
{"Unregister","Καταργήση εγγραφής"}.
|
||
{"Unselect All","Αποεπιλογή όλων"}.
|
||
{"Unsupported <index/> element","Μη υποστηριζόμενο στοιχείο <index />"}.
|
||
{"Unsupported version","Μη υποστηριζόμενη έκδοση"}.
|
||
{"Update message of the day (don't send)","Ενημέρωση μηνύματος ημέρας (χωρίς άμεση αποστολή)"}.
|
||
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Ενημέρωση μηνύματος ημέρας σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές (χωρίς άμεση αποστολή)"}.
|
||
{"Update plan","Σχέδιο ενημέρωσης"}.
|
||
{"Update ~p","Ενημέρωση ~p"}.
|
||
{"Update script","Προγράμα ενημέρωσης"}.
|
||
{"Update","Ενημέρωση"}.
|
||
{"Uptime:","Χρόνος σε λειτουργία:"}.
|
||
{"URL for Archived Discussion Logs","URL αρχειοθετημένων καταγραφών συζητήσεων"}.
|
||
{"User already exists","Ο χρήστης υπάρχει ήδη"}.
|
||
{"User JID","JID Χρήστη"}.
|
||
{"User (jid)","Χρήστης (jid)"}.
|
||
{"User Management","Διαχείριση χρηστών"}.
|
||
{"User removed","Ο Χρήστης αφαιρέθηκε"}.
|
||
{"User session not found","Η περίοδος σύνδεσης χρήστη δεν βρέθηκε"}.
|
||
{"User session terminated","Η περίοδος σύνδεσης χρήστη τερματίστηκε"}.
|
||
{"User ~ts","Χρήστης ~ts"}.
|
||
{"Username:","Όνομα χρήστη:"}.
|
||
{"Users are not allowed to register accounts so quickly","Οι χρήστες δεν επιτρέπεται να δημιουργούν λογαριασμούς τόσο γρήγορα"}.
|
||
{"Users Last Activity","Τελευταία Δραστηριότητα Χρήστη"}.
|
||
{"Users","Χρήστες"}.
|
||
{"User","Χρήστης"}.
|
||
{"Validate","Επαληθεύστε"}.
|
||
{"Value 'get' of 'type' attribute is not allowed","Η τιμή 'get' του 'type' δεν επιτρέπεται"}.
|
||
{"Value of '~s' should be boolean","Η τιμή του '~s' πρέπει να είναι boolean"}.
|
||
{"Value of '~s' should be datetime string","Η τιμή του '~s' θα πρέπει να είναι χρονοσειρά"}.
|
||
{"Value of '~s' should be integer","Η τιμή του '~s' θα πρέπει να είναι ακέραιος"}.
|
||
{"Value 'set' of 'type' attribute is not allowed","Δεν επιτρέπεται η παράμετρος 'set' του 'type'"}.
|
||
{"vCard User Search","vCard Αναζήτηση χρηστών"}.
|
||
{"View Queue","Εμφάνιση λίστας αναμονής"}.
|
||
{"View Roster","Εμφάνιση λίστας Επαφών"}.
|
||
{"Virtual Hosts","Eικονικοί κεντρικοί υπολογιστές"}.
|
||
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Οι επισκέπτες δεν επιτρέπεται να αλλάξουν τα ψευδώνυμα τους σε αυτή την αίθουσα"}.
|
||
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Οι επισκέπτες δεν επιτρέπεται να στείλουν μηνύματα σε όλους τους συμμετέχοντες"}.
|
||
{"Visitor","Επισκέπτης"}.
|
||
{"Voice requests are disabled in this conference","Τα αιτήματα φωνής είναι απενεργοποιημένα, σε αυτό το συνέδριο"}.
|
||
{"Voice request","Αίτημα φωνής"}.
|
||
{"Wednesday","Τετάρτη"}.
|
||
{"When a new subscription is processed and whenever a subscriber comes online","Όταν μία νέα συνδρομή βρίσκεται εν επεξεργασία και όποτε ένας συνδρομητής συνδεθεί"}.
|
||
{"When a new subscription is processed","Όταν μία νέα συνδρομή βρίσκεται εν επεξεργασία"}.
|
||
{"When to send the last published item","Πότε να αποσταλεί το τελευταίο στοιχείο που δημοσιεύθηκε"}.
|
||
{"Whether an entity wants to receive an XMPP message body in addition to the payload format","Εάν κάποιος θέλει να λάβει το κυρίως XMPP μήνυμα, επιπροσθέτως του τύπου φόρτου εργασιών"}.
|
||
{"Whether an entity wants to receive digests (aggregations) of notifications or all notifications individually","Εάν μία οντότητα επιθυμεί να λαμβάνει αθροιστικές συνόψεις των ειδοποιήσεων ή όλες τις ειδοποιήσεις ξεχωριστά"}.
|
||
{"Whether an entity wants to receive or disable notifications","Εάν μία οντότητα επιθυμεί να λαμβάνει ή όχι ειδοποιήσεις"}.
|
||
{"Whether owners or publisher should receive replies to items","Εάν οι ιδιοκτήτες επιθυμούν να λαμβάνουν απαντήσεις στα αντικείμενα"}.
|
||
{"Whether the node is a leaf (default) or a collection","Εάν ο κόμβος είναι leaf (προεπιλογή) ή συλλογή"}.
|
||
{"Whether to allow subscriptions","Εάν επιτρέπονται συνδρομές"}.
|
||
{"Whether to make all subscriptions temporary, based on subscriber presence","Αν επιτρέπεται να γίνουν όλες οι συνδρομές προσωρινές, βασιζόμενοι στην παρουσία του συνδρομητή"}.
|
||
{"Whether to notify owners about new subscribers and unsubscribes","Αν πρέπει να ειδοποιούνται οι ιδιοκτήτες για νέους συνδρομητές και αποχωρήσεις"}.
|
||
{"Who may associate leaf nodes with a collection","Ποιός μπορεί να συσχετίζει leaf nodes με μία συλλογή"}.
|
||
{"Wrong parameters in the web formulary","Εσφαλμένες παράμετροι στην διαμόρφωση τυπικότητας του δυκτίου"}.
|
||
{"Wrong xmlns","Εσφαλμένο xmlns"}.
|
||
{"XMPP Account Registration","Εγγραφή λογαριασμού XMPP"}.
|
||
{"XMPP Domains","Ονόματα χώρου XMPP"}.
|
||
{"XMPP Show Value of Away","Δείξε τιμή XMPP Απεμακρύνθην"}.
|
||
{"XMPP Show Value of Chat","Δείξε τιμή XMPP Αξία Συνομιλίας"}.
|
||
{"XMPP Show Value of DND (Do Not Disturb)","Δείξε τιμή XMPP Αξία του Μην Ενοχλείτε"}.
|
||
{"XMPP Show Value of XA (Extended Away)","Δείξε τιμή XMPP Αξία του Λίαν Απομακρυσμένος"}.
|
||
{"XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node","XMPP URI του συσχετισμένου κόμβου Δημοσίευσης-Εγγραφής"}.
|
||
{"You are being removed from the room because of a system shutdown","Απαιτείται η απομάκρυνσή σας από την αίθουσα, λόγω τερματισμού συστήματος"}.
|
||
{"You are not joined to the channel","Δεν λαμβάνετε μέρος στο κανάλι"}.
|
||
{"You can later change your password using an XMPP client.","Μπορείτε αργότερα να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας χρησιμοποιώντας ένα πρόγραμμα-πελάτη XMPP."}.
|
||
{"You have been banned from this room","Σας έχει απαγορευθεί η είσοδος σε αυτή την αίθουσα"}.
|
||
{"You have joined too many conferences","Είσθε σε πάρα πολλά συνέδρια"}.
|
||
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Απαιτείται να συμπληρώσετε το πεδίο \"Ψευδώνυμο\" στη φόρμα"}.
|
||
{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","Χρειάζεστε έναν πελάτη που να υποστηρίζει x:data και CAPTCHA"}.
|
||
{"You need a client that supports x:data to register the nickname","Χρειάζεστε έναν πελάτη που να υποστηρίζει x:data για εγγραφή του ψευδώνυμου"}.
|
||
{"You need an x:data capable client to search","Χρειάζεστε έναν πελάτη που να υποστηρίζει x:data για να αναζητήσετε"}.
|
||
{"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","Ο ενεργός κατάλογος απορρήτου, έχει αρνηθεί τη δρομολόγηση αυτής της στροφής (stanza)."}.
|
||
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Η μνήμη μηνυμάτων χωρίς σύνδεση είναι πλήρης. Το μήνυμα έχει απορριφθεί."}.
|
||
{"Your subscription request and/or messages to ~s have been blocked. To unblock your subscription request, visit ~s","Τα μηνύματά σας προς ~s είναι αποκλεισμένα. Για αποδεσμεύση, επισκεφθείτε ~s"}.
|
||
{"Your XMPP account was successfully registered.","Ο λογαριασμός σας XMPP καταχωρήθηκε με επιτυχία."}.
|
||
{"Your XMPP account was successfully unregistered.","Ο XMPP λογαριασμός σας διαγράφηκε με επιτυχία."}.
|
||
{"You're not allowed to create nodes","Δεν σας επιτρέπεται η δημιουργία κόμβων"}.
|