Merge branch 'master' into 'master'

Translated files

Files in config/locales/  translated to portuguese (pt-BR).

Fix a problem in db/schema.rb
It did not allow to create a new base in mysql.

See merge request !3
rails5
echarp 6 years ago
commit 9d4c75be03
  1. 62
      config/locales/devise.pt-BR.yml
  2. 12
      config/locales/gflash.pt-BR.yml
  3. 111
      config/locales/ice_cube.pt-BR.yml
  4. 8
      config/locales/kaminari.pt-BR.yml
  5. 103
      config/locales/models/pt-BR.yml
  6. 11
      config/locales/pt-BR.yml
  7. 455
      config/locales/views/pt-BR.yml
  8. 2
      db/schema.rb

@ -0,0 +1,62 @@
# Additional translations at https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n
pt-BR:
devise:
confirmations:
confirmed: "Sua conta foi confirmada com sucesso."
send_instructions: "Você receberá um e-mail para confirmar sua conta em alguns minutos."
send_paranoid_instructions: "Caso seu endereço de e-mail já exista em nosso banco de dados, você receberá um e-mail com instruções sobre como ativar sua conta."
failure:
already_authenticated: "Você já está logado."
inactive: "Sua conta ainda não foi ativada."
invalid: "E-mail ou senha inválidos."
locked: "Sua conta está bloqueada."
last_attempt: "Você possui apenas mais uma tentativa, antes da sua conta ser bloqueada."
not_found_in_database: "E-mail ou senha inválidos."
timeout: "Sua sessão expirou, faça login novamente para continuar."
unauthenticated: "Você precisa fazer login ou se registrar, antes de continuar."
unconfirmed: "Você precisa confirmar sua conta, antes de continuar."
mailer:
confirmation_instructions:
subject: "Instruções de confirmação"
reset_password_instructions:
subject: "Instruções para redefinir sua senha"
unlock_instructions:
subject: "Instruções para desbloquear sua conta"
password_change:
subject: "Senha modificada"
omniauth_callbacks:
failure: "Não foi possível autenticá-lo em %{kind} por causa de \"%{reason}\"."
success: "Autenticado com sucesso em %{kind}."
passwords:
no_token: "Você não pode acessar esta página para redefinir sua senha. Se você recebeu um e-mail para redefinir sua senha, por favor, certifique-se de estar usando a URL correta."
send_instructions: "Você receberá um e-mail com instruções sobre como redefinir sua senha em poucos minutos."
send_paranoid_instructions: "Se o seu endereço de e-mail existir em nosso banco de dados, você receberá um link de recuperação de senha em poucos minutos."
updated: "Sua senha foi alterada com sucesso. Você agora está conectado."
updated_not_active: "Sua senha foi alterada com sucesso."
registrations:
destroyed: "Até logo! Sua conta foi cancelada com sucesso. Nós esperamos vê-lo novamente em breve."
signed_up: "Bem-vindo! Você se registrou com sucesso."
signed_up_but_inactive: "Você se registrou com sucesso. Para efetuar login, você deverá ativar sua conta."
signed_up_but_locked: "Você se registrou com sucesso. No entanto, não podemos logá-lo, pois sua conta está bloqueada."
signed_up_but_unconfirmed: "Uma mensagem com um link de confirmação foi enviado para seu endereço de e-mail. Por favor, verifique-o, para ativar sua conta."
update_needs_confirmation: "Você atualizou sua conta com sucesso, mas precisamos verificar o seu novo endereço de e-mail. Por favor, verifique seu e-mail e clique no link de confirmação para confirmar o seu novo endereço de e-mail."
updated: "Sua conta foi atualizada com sucesso."
sessions:
signed_in: "Logado com sucesso."
signed_out: "Saiu com sucesso."
already_signed_out: "Saiu com sucesso."
unlocks:
send_instructions: "Você receberá um e-mail com instruções sobre como desbloquear sua conta, em poucos minutos."
send_paranoid_instructions: "Se a sua conta existir, você receberá um e-mail com instruções sobre como desbloqueá-la, em poucos minutos."
unlocked: "Sua conta foi desbloqueada com sucesso. Faça login para continuar."
errors:
messages:
already_confirmed: "já foi confirmado, por favor, efetue o login"
confirmation_period_expired: "deve ser confirmada dentro de %{period}, por favor solicite uma nova"
expired: "expirado, por favor solicite uma nova"
not_found: "não encontrado"
not_locked: "não encontra-se bloqueada"
not_saved:
one: "1 erro impediu a gravação de %{resource} :"
other: "%{count} erros impediram a gravação de %{resource} :"

@ -0,0 +1,12 @@
pt-BR:
gflash:
#
# These are the translations for the different titles.
#
titles:
alert: "Atenção"
notice: "Notícia"
success: "Sucesso"
warning: "Aviso"
error: "Erro"
progress: "Progresso"

@ -0,0 +1,111 @@
pt-BR:
ice_cube:
pieces_connector: ' / '
not: 'não %{target}'
not_on: 'não durante %{target}'
date:
formats:
default: "%d/%m/%Y"
month_names:
-
- Janeiro
- Fevereiro
- Março
- Abril
- Maio
- Junho
- Julho
- Agosto
- Setembro
- Outubro
- Novembro
- Dezembro
day_names:
- Domingo
- Segunda-feira
- Terça-feira
- Quarta-feira
- Quinta-feira
- Sexta-feira
- Sábado
times:
other: '- %{count} vezes'
one: '- %{count} vez'
until: "até %{date}"
days_of_week: '%{segments} %{day}'
days_of_month:
other: '%{segments} dias do mês'
one: '%{segments} dia do mês'
days_of_year:
other: "%{segments} dias do ano"
one: "%{segments} dia do ano"
at_hours_of_the_day:
other: a %{segments} horas do dia
one: a cada %{segments}h
on_minutes_of_hour:
other: a %{segments} minutos da hora
one: a cada %{segments} minutos da hora
at_seconds_of_minute:
other: a %{segments} segundos
one: a cada %{segments} segundos
on_seconds_of_minute:
other: a %{segments} segundos do minuto
one: a cada %{segments} segundos do minuto
each_second:
one: A cada segundo
other: A cada %{count} segundos
each_minute:
one: A cada minuto
other: A cada %{count} minutos
each_hour:
one: A cada hora
other: A cada %{count} horas
each_day:
one: Diariamente
other: Todos os %{count} dias
each_week:
one: Semanalmente
other: Todas as %{count} semanas
each_month:
one: Mensalmente
other: Todos os %{count} meses
each_year:
one: Anualmente
other: Todos os %{count} anos
'on': no %{sentence}
in: 'em %{target}'
integer:
negative: '%{ordinal} depois do final'
literal_ordinals:
-1: mais recende
-2: penúltimo
ordinal: '%{number}%{ordinal}'
ordinals:
default: '°'
1: °
on_weekends: durante a semana
on_weekdays: em dias úteis
days_on:
- Domingos
- Segundas
- Terças
- Quartas
- Quintas
- Sextas
- Sábados
on_days: os %{days}
array:
last_word_connector: ', e '
two_words_connector: ' e '
words_connector: ', '
string:
format:
day: '%{rest} %{current}'
day_of_week: '%{rest} %{current}'
day_of_month: '%{rest} %{current}'
day_of_year: '%{rest} %{current}'
hour_of_day: '%{rest} %{current}'
minute_of_hour: '%{rest} %{current}'
until: '%{rest} %{current}'
count: '%{rest} %{current}'
default: '%{rest} %{current}'

@ -0,0 +1,8 @@
pt-BR:
views:
pagination:
first: '«'
last: '»'
previous: '‹'
next: Próxima
truncate: '...'

@ -0,0 +1,103 @@
pt-BR:
'true': Sim
'false': Não
attributes:
id: ID
name: Nome
email: Email
locality_0: Local
locality_1: Nacional
created_at: Criado
updated_at: Alterado
created: Criado há %{date}
updated: Atualizado há %{date}
# Base de données
activerecord:
models:
event: Evento
user: Moderador
orga: Organizações
kind: Tipo
city: Cidade
region: Estado
admin_user: Admin
comment: Comentário
i18n/backend/active_record/translation: Conteúdo
attributes:
user:
login: Login
password: Senha
lastname: Sobrenome
firstname: Nome
city:
majname: Nome em maiúsculas
postalcode: CEP
inseecode: Código INSEE (francês)
regioncode: Código do estado
orga:
kind: Tipo
name: Nome
description: Descrição
place_name: Local
address: Endereço
city: Cidade
department: Bairro
region: Estado
url: Site
diaspora: diaspora*
feed: RSS
contact: Contato
submitter: Remetente
submission_time: Aguardando por
tags: Tags
active: Ativo
kind:
name_association: Associação
name_enterprise: Empreendimento
name_lug: Grupo de Usuários
name_provider: Provedor
name_institution: Instituição
name_teste: Gang
name_thirdPlace: Outro
event:
title: Título
start_time: Início
end_time: Fim
repeat: Repetição
rule: Frequência
rule_values:
daily: Diariamente
weekly: Semanalmente
monthly: Mensalmente
monthly_day: Determinado dia da semana, mensalmente
yearly: Anualmente
description: Descriçao
place_name: Local
address: Endereço
city: Cidade
region: Estado
locality: Abrangência
url: Site
contact: Contato
submitter: Remetente
submission_time: Aguardando por
tags: Tags
reason: Justificativa
region:
name_values:
all: Todos os estados
note:
contents: Seus comentários
i18n/backend/active_record/translation:
locale: Língua
key: Chave
value: Valor
interpolations: Interpolações
is_proc: Procedimento?
errors:
models:
event:
attributes:
end_time:
before_start: não pode ser antes do início

@ -0,0 +1,11 @@
pt-BR:
date:
formats:
month: '%B %Y'
period: De %{start} até %{end}.
same_day: Em %{date} - %{start} às %{end}.
long: '%A, %e de %B de %Y'
time:
formats:
at: '%A, %e de %B de %Y às %Hh%M'
hours: '%Hh%M'

@ -0,0 +1,455 @@
pt-BR:
mail_prefix: "[Agenda Livre] "
show: Visualizar
save: Salvar
edit: Editar
validate: Aprovar
refuse: Recusar
destroy: Apagar
logout: Sair
staleObjectError: Desculpe, suas alterações foram rejeitas porque alguém
já alterou
# Translatings screens
layouts:
application:
login: Autenticação
title: Agenda Livre
subtitle: Eventos de Software Livre no Brasil
flag: Bandeira
france: França
quebec: Quebec
belgique: Bélgica
suisse: Suíça
propose: Inscreva um evento
propose_orga: Inscreva uma organização
feeds: Feeds
map: Mapa
tags: Tags
infos: Informações
stats: Estatísticas
contact: Contato
moderation: Moderação
mailer:
title: Olá,
events:
index:
calendar_in: Este calendário em %{rss}, %{webcal} ou %{ical}
nb_events: "%{count} eventos"
show:
orga-list: Organizações no estado
add_to_calendar: Adicionar ao meu calendário
copy: Duplicar evento
at: Em
dateAndPlace: Data e local
noMap: Não foi possível associar um mapa no OpenStreetMap a este endereço.
Você pode testar outras sintaxes aqui
description: Descrição
infos: Informações
actions: Ações
edit: Editar evento
cancel: Cancelar evento
html:
at: Em
dateAndPlace: Data e local
description: Descrição
infos: Informações
new:
title: Inscreva um evento
subtitle: Está página permite que você inscreva um evento. Ele não aparecerá
automaticamente porque primeiro deverá ser avaliado por um moderador.
Uma mensagem será enviada para o remetente quando o evento for moderado.
advises: "# Recomendações importantes
\n
\n* O evento deve ser relacionado a **Software Livre**. A agenda não é destinada
para outros tipos de eventos.
\n* **Escreva** a descrição com frases completas, ao invés de um estilo
telegráfico.
\n
\nO time de moderação poderá alterar a descrição do evento para que fique mais
completa, deixando o texto mais legível e agradável.
"
preview: Pré-visualização
edit: Criação
create:
ok: Seu evento foi adicionado a lista de eventos aguardando moderação.
Ele aparecerá no calendário assim que um moderador aprová-lo.
edit:
title: Edite um evento
warning: 'Evento já publicado: qualquer alteração ficará visível
no site imediatamente'
forbidden: Você não está autorizado a alterar este evento
preview: Pré-visualização
edit: Edição
preview:
warning: 'Evento já publicado: qualquer alteração ficará visível
no site imediatamente'
update:
ok: Seu evento foi atualizado
form:
title_helper: Menos de 5 palavras, sem endereço ou data
rule_helper: Eventos repetidos serão gerados durante a aprovação. Você
receberá por e-mail os links para edição ou cancelamento
description_helper: Descreva o seu evento com o máximo de precisão possível
address_helper: Será gerado um mapa associado a cidade e ao estado no
[OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org), e será exibido ao lado do
evento
url_helper: "Link **direto** para uma página com mais informações sobre o evento"
contact_helper: E-mail de contato, ofuscado para evitar os spammers
submitter_helper: E-mail do remetente. Ele será usado apenas pelos
moderadores para entrar em contato com a pessoa que inscreveu o evento,
para informá-la sobre a aceitação ou a rejeição. Se este e-mail não for
informado, será usado o e-mail do contato informado acima
tags_helper: Separado por espaço, contendo letras, número e hífens.
Para associar este evento a uma organização, adicione o nome igual ao
que está cadastrado. Por exemplo, se a organização é Curitiba Livre, coloque
desta forma Curitiba-Livre. Não coloque a cidade ou o estado como tags.
save: Enviar
visualise: Visualizar
cancel:
title: Cancelar o evento
already_moderated: 'Evento já publicado: este cancelamento irá
apagá-lo'
confirm: Confirma o cancelamento deste evento?
preview: Visualização do evento
ok: Sim
ko: Não
destroy:
ok: O evento foi cancelado
regions:
selector:
all_regions: Todos os estados
national: Eventos nacionais
index:
title: Feeds
quick: Cada feed abaixo lista os eventos de um determinado estado dentro do mês atual
help: "Algumas funcionalidades interessantes usadas como parâmetros:
\n
* `tag`: lista os eventos com uma tag específica. Isto dará a você, por exemplo,
um feed de todos os eventos de uma organização, se você lembrar de inserir
uma tag específica em todo os seus eventos. \n
Example: `%{tag}`
* `daylimit`: lista os eventos futuros até um certo número de dias. \n
Example: `%{daylimit}` \n
* `near[location]` and `near[distance]`: lista os eventos próximos a um
local específio ou a uma distância (o padrão é 20 km). \n
Example: `%{near}` \n
\n
Estes parâmetros podem ser usados com feeds, e também no mapa do
calendário principal"
stats:
index:
title: Estatísticas
allEvents: Eventos aprovados
allOrgas: Organizações aprovadas
awaitingModeration: Aguardando aprovação
dates: Por data
regional: Por estado
city: Por cidade
city_conditions: São exibidas apenas as cidades onde mais de 3 eventos
estão sendo organizados.
total: Total
web: Estatísticas Web
tags:
index:
title: Tags
limited: Apenas tags em mais de 3 eventos são exibidas nesta lista
show:
links: Veja também
future: Futuro
past: Passado
moderations:
index:
title: Eventos para moderar
rules: Moderadores, obrigado por ler e tomar conhecimento das [recomendações
de moderação](/application/rules).
actions: Ações
posted_by: Criado por %{author} em %{date}
date: Data
askInfos: Peça informações
createNote: Adicione um comentário
edit:
title: Editar evento
moderation: Moderação
warning: 'Evento já publicado: qualquer alteração ficará visível
no site imediatamente'
preview: Pré-visualização
edit: Edição
update:
ok: Evento atualizado
validate:
title: Confirma a aprovação deste evento?
warning: Aviso - este evento é de abrangência nacional!
ok: Sim
ko: Moderação
tweet_helper: Um tweet será publicado com o seguinte texto
repeat_helper:
zero:
one: Outro novo evento será gerado
other: "%{count} novos eventos serão gerados"
accept:
ok: Evento aprovado
refuse:
title: Qual motivo você deseja associar a rejeição deste evento?
motif: Motivo
ok: Rejeitar
ko: Moderação
reason_r_1: Off-topic
reason_r_2: As informação não são suficientes
reason_r_3: O evento já existe
reason_r_4: Jutificativas específicas (especifique)
reason_r_1_long: O evento inscrito até agora não chamou a atenção
dos moderadores. Na verdade, o evento proposto não é sobre Software
Livre, ou a relação com Software Livre não é evidente considerando a
descrição atual, ou trata-se de um evento caro ou de um curso/treinamento.
Se o evento é realmente sobre Software Livre e não é um curso
pago, fique à vontade para reenviá-lo com uma descrição mais clara.
reason_r_2_long: "Seu evento tem relevância, mas os moderadores acreditam
que a descrição não está completa o suficiente para ser aprovado.
\n
\nA descrição deve ser compreensível para um recém-chegado ao mundo do Software
Livre, e deve, portanto, detalhar o motivo do encontro, o público-alvo, o papel
do Software Livre, a data e o local. Mesmo que seja uma reunião regular,
não hesite em repetir sempre todas essas informações porque elas são importantes.
\n
\nReforçamos o convite para que você envie novamente este evento com uma
descrição mais completa."
reason_r_3_long: Seu evento tem relevância, mas já foi inscrito anteriormente.
reason_text: Sua justicativa
destroy:
ok: Evento rejeitado
notes:
new:
back: Moderação
title: Adicione um comentário de moderação
event: Eventos para moderar
create:
sendByMailWrap: "<p>Solicitação para informações complementares:</p>\n\n
<pre>%{contents}</pre>"
ok: O comentário foi adicionado, ou a solicitação foi adicionada e enviada para o remetente.
form:
save: Enviar
ok: Salvar
ko: Moderação
maps:
index:
title: Mapa de eventos e organizações
events: Eventos
orgas: Organizações
users:
sign_in:
title: Autenticação
orgas:
search:
title: Encontre %{entity}!
label: Pesquisa
index:
title: Organizações
new: Adicione uma organização
show:
links: Veja também
actions: Ações
edit: Editar
cancel: Excluir
future: A realizar
past: Realizado
count:
zero:
one: um evento
other: "%{count} eventos"
new:
title: Organização
edit: Criação
create:
ok: A organização foi enviada para moderação
edit:
title: Organização
edit: Edição
forbidden: Você não está autorizado a alterar esta organização
update:
ok: A organização foi atualizada
form:
url_helper: Link para o site da organização
feed_helper: "Link **direto** para um feed syndication, RSS ou atom"
contact_helper: E-mail de contato, ofuscado para evitar os spammers
submitter_helper: E-mail do remetente. Ele será usado apenas pelos
moderadores para entrar em contato com a pessoa que inscreveu a organização,
para informá-la sobre a aceitação ou rejeição. Se este e-mail for
informado, esta organização será editável apenas pelo remetente que
receberá um link secreto para edição.
tags_helper: Separado por espaço, contendo letras, número e hífens
save: Enviar
validate:
title: Confirma a aprovação desta organização?
ok: Sim
ko: Moderação
accept:
ok: Organização aprovada
cancel:
title: Apagar organização
already_moderated: 'Organização já publicada: isto irá apagá-la'
confirm: Confirma a exclusão dessa organização?
preview: Organização
ok: Sim
ko: Não
destroy:
ok: A organização foi excluída
digests:
markdown:
title: Agenda Livre da semana %{week} do ano de %{year}
week: Semana com %{count} eventos.
devise:
sessions:
new:
title: Autenticação
sign_in: Identifique-se
event_mailer:
create:
subject: "O evento '%{subject}' está aguardando aprovação"
body: "O evento: '%{subject}'
\nque acontecerá '%{start_time}' foi recebido pelo sistema Agenda Livre.
\n
\nO time de moderação irá avaliá-lo muito em breve.
\n
\nEnquanto isso (e depois que o seu evento for aprovado) você pode editá-lo no
\nendereço a seguir:"
delete_link: "e você pode cancelá-lo usando o endereço:"
signature: "Obrigado por sua participação."
#Paulo
update:
subject: "Alterações no evento '%{subject}'"
body: "O evento '%{subject}' foi alterado por:
%{author}.
\n
\nDetalhes do evento:"
submitter: remetente
signature: "Obrigado por sua participação."
accept:
subject: "O evento '%{subject}' foi aprovado"
body: "O evento que você enviou foi aprovado por %{moderator}. Ele agora
está visível no endereço:"
edit_link: "Você pode editar este evento posteriormente para adicionar
informações no endereço:"
delete_link: "Você também pode cancelá-lo no endereço:"
repeat_helper:
zero:
one: "Outro evento foi gerado, e aqui estão os links para edição e cancelamento:
\n"
other: "%{count} outros eventos foram gerados, e aqui estão os links para edição e cancelamento de cada um deles:
\n"
reminder: "Detalhes do evento:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
destroy:
subject: "O evento '%{subject}' foi recusado"
body: "O evento abaixo foi recusado pelo moderador ou cancelado pelo remetente,
pelas seguintes razões:"
reclamation: "Para qualquer dúvida ou reclamação, entre em contato com
o time de moderação."
reminder: "Detalhes do evento:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
moderation_mailer:
create:
subject: "Novo evento para moderar: '%{subject}'"
body: "Um novo evento está aguardando moderação em"
signature: "Abraços,"
update:
subject: "Alterações no evento '%{subject}'"
body: "O evento '%{subject}' foi alterado por:
%{author}.
\n
\nDetalhes do evento:"
submitter: remetente
signature: "Abraços,"
accept:
subject: "Evento '%{subject}' aprovado"
body: "O evento foi aprovado por %{author}."
access: "Você pode consultá-lo aqui:"
reminder: "Detalhes do evento:"
signature: "Abraços,."
destroy:
subject: "O evento '%{subject}' foi recusado"
body: "O evento '%{subject}' foi recusado por %{author} ou cancelado pelo remetente,
pelas seguintes razões:"
reminder: "Detalhes do evento:"
signature: "Abraços,"
note_mailer:
notify:
subject: "Solicitação de mais informações do evento '%{subject}'"
body: "Nós recebemos a inscrição do evento '%{subject}', e ele é relevante para nós.
\nMas para melhor avaliá-lo, precisamos das informações complementares abaixo:"
edit_link: "Pedimos que por gentileza você adicione as informações solicitadas
do evento no seguinte endereço:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
create:
subject: "Comentário adicionado ao evento '%{subject}'"
body: "Um comentário foi adicionado ao evento '%{subject}':"
signature: "Abraços,"
orga_mailer:
create:
subject: "A organização '%{subject}' está aguardando aprovação"
body: "A organização chamada '%{subject}' foi recebida.
\n
\nO time de moderação irá avaliá-la muito em breve.
\n
\nEnquanto isso (e depois se a sua organização for aprovada) você pode editá-la no
\nendereço a seguir:"
delete_link: "e você pode apagá-la usando o endereço:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
update:
subject: "Alterações na organização '%{subject}'"
body: "A organização '%{subject}' foi alterada por:
%{author}.
\n
\nDetalhes da organização:"
submitter: o remente
access: "Você pode consultá-la aqui:"
signature: "Obrigado pos sua contribuição."
accept:
subject: "A organização '%{subject}' foi aprovada"
body: "A organizaçao foi aprovada por %{author}."
access: "Você pode consultá-la aqui:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
destroy:
subject: "A organização '%{subject}' foi recusada"
body: "A organização abaixo foi recusada pelo moderador ou cancelada pelo remetente."
reclamation: "Para qualquer dúvida ou reclamação, entre em contato com
o time de moderação."
reminder: "Detalhes da organização:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
#Paulo
moderationorga_mailer:
create:
subject: "Nova organização para moderar: '%{subject}'"
body: "Uma nova organização está aguardando moderação em"
signature: "Abraços,"
update:
subject: "Alterações na organização '%{subject}'"
body: "A organização '%{subject}' foi alterada por:
%{author}.
\n
\nDetalhes da organização:"
submitter: remetente
signature: "Abraços,"
accept:
subject: "Organização '%{subject}' aprovada"
body: "A organização foi aprovada por %{author}."
access: "Você pode consultá-la aqui:"
reminder: "Detalhes da organização:"
signature: "Abraços,"
destroy:
subject: "A organização '%{subject}' foi recusada"
body: "A organização abaixo foi recusada pelo moderador ou cancelada pelo remetente."
reclamation: "Para qualquer dúvida ou reclamação, entre em contato
com o time de moderação."
reminder: "Detalhes da organização:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
versions:
index:
title: Versões
create_html: <em class='fa fa-plus-circle'></em>
update_html: <em class='fa fa-exchange'></em>
destroy_html: <em class='fa fa-trash'></em>
feed: feed RSS

@ -124,7 +124,7 @@ ActiveRecord::Schema.define(version: 20160616190823) do
t.datetime "created_at"
t.datetime "updated_at"
t.text "tag"
t.text "tags", default: ""
t.text "tags"
t.text "diaspora"
t.text "object_changes"
t.text "place_name"

Loading…
Cancel
Save