de: mail_prefix: "[AdL] " show: Ansicht save: Speichern edit: Bearbeiten validate: Bestätigen refuse: Verweigern destroy: Löschen logout: Abmelden staleObjectError: Sorry, die Änderung wird abgelehnt, da bereits eine andere Person eingegriffen hat # Traductions des écrans layouts: application: login: Authentifizierung title: L'Agenda du Libre subtitle: Software, Kunst, Daten, Materialien, Inhalte, Commons, Internet ... flag: Flagge propose: Eine Veranstaltung einreichen propose_orga: Eine Organisation einreichen map: Karte tags: Stichwörter infos: Informationen stats: Statistiken contact: Kontakt moderation: Mäßigung mailer: title: Hallo, events: index: calendar_in: Dieser Kalender in %{rss}, %{webcal}/%{ical} nb_events: "%{count} Veranstaltungen" map: Karte show: at: in dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort noMap: Mit dieser Adresse konnte keine Karte verknüpft werden. Sie können andere Syntax hier testen description: Beschreibung infos: Informationen aside: orga-list: Orga der Region actions: Aktionen/Maßnahmen add_to_calendar: Zu meinem Kalender hinzufügen edit: Veranstaltung bearbeiten copy: Veranstaltung vervielfältigen/duplizieren cancel: Veranstaltung löschen html: at: in dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort description: Beschreibung infos: Informationen new: title: Eine Veranstaltung einreichen subtitle: Es wird *nach Mäßigung* veröffentlicht. An der **Absenderadresse** erhalten Sie eine Bestätigungs-E-Mail mit Bearbeitungs- und Stornierungslinks. advises: "## Empfehlungen \n \n* Die Veranstaltung muß in Verbindung mit dem Konzept von **Frei** gebracht werden: **Freie** ...Software, Computer, Kultur, Kunst, Material, Daten, Netzneutralität, Lebens-/Privatdaten und jeder Gedanke an eine freie Gesellschaft … \n* Sie können gerne ein **Bild** oder **Poster** Ihrer Veranstaltung einfügen. \n* Die Beschreibung der Veranstaltung sollte nicht wie eine Werbung für Ihr Unternehmen, Ihr Projekt oder Ihre Software aussehen. Der Ton einer Pressemitteilung ist beispielsweise nicht angemessen. \n* Veranstaltungen professioneller Art werden akzeptiert, wenn sie für jeden zugänglich sind. In disem Fall, bezahlte Veranstaltungen werden akzeptiert, wenn der Zugang nicht ausschließlich der Fachöffentlichkeit vorbehalten wird. \n* Bei der Verwendung bestimmter Stichwörter kann eine spezifische Mäßigung angewendet werden. \n* Sie können Ihre **[Organisation](/orgas/new)** zum [Verzeichnis der Organisationen](/orgas) hinzufügen, Sie enthält ihr eigene Seite, in der alle zukünftigen und vergangenen Veranstaltungen gruppiert werden. \n \nDas Moderationsteam behält sich das Recht vor, die Beschreibung der Veranstaltung zu ändern, um sie vollständiger, lesbarer oder attraktiver zu machen." preview: Vorschau edit: Erstellung create: ok: Ihr Veranstaltung wurde an der Liste der Veranstaltungen hinzugefügt, die auf Mäßigung warten. Es wird online angezeigt, sobald ein Moderator identifizieren es bestätigt hat. edit: title: Eine Veranstaltung bearbeiten warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf der Website sichtbar' forbidden: Sie sind nicht berechtigt, diese Veranstaltung zu bearbeiten preview: Vorschau edit: Bearbeitung preview: warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf der Website sichtbar' update: ok: Ihre Veranstaltung wurde aktualisiert form: title_helper: Kein Ort oder Datum, bitte description_helper: Hier können Sie eine andere Webseite kopieren und einfügen address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine [ Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"} über der Beschreibung anzuzeigen url_helper: Direkter Link zur Website mit zusätzliche Informationen über die Veranstaltung contact_helper: Kontakt E-Mail Adresse, so angezeigt daß sie für Spammer nicht leicht verständlich wird submitter_helper: E-Mail an die Person zugeschikt, die die Veranstaltung eingeschrieben hat, um sie über deren Validierung oder Ablehnung zu informieren. Wenn keine E-Mail-Adresse vorhanden ist, wird die Kontakt E-Mail Adresse verwendet tags_helper: Durch Leerzeichen getrennt, bestehend aus Buchstaben, Zahlen und Bindestrichen. Fügen Sie den Namen der Ereignisorganisation (en) hinzu, aber nicht die Stadt oder Region. repeat_helper: Wiederholte Veranstaltungen werden während der Validierung generiert. Sie erhalten per E-Mail alle Links zur Bearbeitung und Stornierung rule_helper: Der "N-te Tag des Monats", zum Beispiel "1. Donnerstag des Monats" oder "3. Samstag des Monats", wird von der allererster Veranstaltung gezogen save: Bestätigen visualise: Anzeigen cancel: title: Stornierung der Veranstaltung already_moderated: 'Veranstaltung bereits moderiert: Diese Stornierung wird sie löschen.' confirm: Bestätigen Sie die Stornierung dieser Veranstaltung? preview: Visualisierung der Veranstaltung ok: Ja ko: Nein destroy: ok: Ihre Veranstaltung wurde storniert regions: selector: all_regions: Alle Regionen national: National Veranstaltung index: title: Liste der Feeds quick: Jeder Feed listet die Veranstaltungen für die nächsten 30 Tage in einer bestimmten Region auf help: "Einige interessante Funktionen mit Parametern:\n \n * `tag`: Veranstaltungen auf ein bestimmtes Tag (Stichwort) beschränken. So können Sie beispielsweise einen Veranstaltugsablauf einer Organisation abrufen, sobald Sie daran denken, alle Ihre Veranstaltungen mit einem bestimmten Tag (Stichwort) zu kennzeichnen. \n Exemple: `%{tag}`\n * `daylimit`: Beschränken Sie zukünftige Veranstaltungen auf eine bestimmte Anzahl von Tagen. \n Exemple: `%{daylimit}` \n * `near[location]` und `near[distance]`: Begrenzen Sie Veranstaltungen um einen Ort in einer bestimmten Entfernung (standardmäßig 20 km). \n Exemple: `%{near}` \n \n Diese Parameter können mit Feeds verwendet werden, aber auch mit der Hauptkarte oder mit dem Kalender. " stats: index: title: Statistiken allEvents: Bestätigte Veranstaltungen allOrgas: Bestätigte Organisationen awaitingModeration: Mäßigung in Verarbeitung dates: Per Datum regional: Per Region city: Per Stadt city_conditions: Nur Städte, in denen mehr als drei Veranstaltungen organisiert wurden, werden erwähnt. total: Gesamt web: Webstatistiken tags: index: title: Stichwörter threshold: Stichwörter mehr als %{threshold} Mal verwendet show: title: Stichwort links: Siehe auch future: Zukünftige past: Vergangene count: zero: one: Eine Veranstaltung other: "%{count} Veranstaltungen" context: link: Diese Veranstaltung findet statt im Rahmen des moderations: index: title: Veranstaltungen zu mäßigen rules: Moderatoren, bitte [Moderation Empfehlungen] (/pages/rules) Lesen und Berücksichtigen. actions: Aktionen posted_by: Gepostet von %{author} am %{date} date: Datum askInfos: Informationen anfordern createNote: Eine Notiz hinzufügen edit: title: Eine Veranstaltung bearbeiten moderation: Mäßigung warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf der Website sichtbar.' preview: Vorschau edit: Bearbeitung update: ok: Aktualisierte Veranstaltung validate: title: Bestätigen Sie die Validierung dieser Veranstaltung? warning: Aufpassen, diese Veranstaltung ist national! ok: Ja ko: Mäßigung tweet_helper: Ein Tweet wird veröffentlicht, hier ist der Inhalt repeat_helper: zero: one: Ein weitere Veranstaltung wird generiert other: "%{count} andere Veranstaltungen werden generiert " accept: ok: Veranstaltung akzeptiert refuse: title: Welches Motiv möchten Sie mit der Ablehnung dieser Veranstaltung verbinden? motif: Motiv ok: Ablehnen ko: Mäßigung reason_r_0: SPAM! reason_r_1: Ausser Thema reason_r_2: Nicht genügend Informationen reason_r_3: Bereits registriert reason_r_4: Spezifisch reason_r_0_long: SPAM! SPAM! SPAM! reason_r_1_long: Die vorgeschlagene Veranstaltung hat jedoch bisher nicht die Aufmerksamkeit der Moderatoren auf sich gezogen. In wirklichkeit die vorgeschlagene Veranstaltung betrifft nicht "Free", oder die Verknüpfung mit "Free" ist in der aktuellen Formulierung nicht offensichtlich, oder es handelt sich entweder um eine Veranstaltung oder eine Schulungsgebühr, die teuer ist. Wenn die Veranstaltung wirklich kostenlos ist und keine zahlende Schulung ist, zögern Sie nicht, sie mit einer klareren Beschreibung erneut einzureichen. reason_r_2_long: "Ihre Veranstaltung hat hier ihren Platz, aber die Moderatoren stellen fest, dass die Beschreibung nicht vollständig genügend ist, um validiert zu werden. \n \nDie Beschreibung muss für einen Neuling in der Welt von Free verständlich sein und daher das Prinzip des Treffens, das beabsichtigte Publikum, die Konzepte der freien Verbreitung, das Datum und den genauen Ort des Treffens angeben. Auch wenn es sich um ein reguläres Treffen handelt, zögern Sie nicht, diese Informationen jedes Mal zu wiederholen, sie sind wichtig. \n \nWir bitten Sie daher, diese Veranstaltung mit einer vollständigerer Beschreibung erneut zu übermitteln. " reason_r_3_long: Ihre Veranstaltung hat seinen Platz hier, es wurde aber bereits registriert. reason_text: Ihr Grund destroy: ok: Veranstaltung abgelehnt notes: new: back: Mäßigung title: Moderationsnotiz hinzugefügt event: Veranstaltung zu mäßigen create: sendByMailWrap: "

Anfrage für zusätzliche Informationen:

%{contents}
" ok: Die Notiz wurde hinzugefügt, danke! form: save: Eintragen ok: Speichern ko: Mäßigung maps: index: title: Karte der Veranstaltungen und Organisationen orgas: Orga future: Kommende Veranstaltung users: sign_in: title: Identifizierung orgas: search: title: Findet Ihre %{entity}! label: Suche helper: Sie können nach einer Organisation nach Namen, Stichwort, Beschreibung oder Ort suchen filter: Erweiterte Filterung index: title: Organisationen new: Ajouter une organisation view: Afficher l'organisation edit: Éditer l'organisation aside: links: Voir aussi actions: Actions edit: Éditer cancel: Supprimer show: future: Prochainement past: Dans le passé count: zero: one: Un événement other: "%{count} événements" new: title: Organisation edit: Erstellung create: ok: L'organisation a été soumise à modération edit: title: Organisation edit: Édition forbidden: Vous n'êtes pas authorisé à modifier cette organisation update: ok: L'organisation a été mise à jour form: address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine [ Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"} über der Beschreibung anzuzeigen url_helper: Lien vers le site web de l'organisation feed_helper: Lien direct vers un flux web, type RSS ou atom contact_helper: Adresse e-mail de contact, affichée de manière peu compréhensible par les spammeurs submitter_helper: Adresse e-mail du soumetteur de l'organisation. Utilisée par les modérateurs pour informer de sa validation ou de son rejet. Si cette adresse est présente, l'organisation ne sera modifiable que par le soumetteur, qui recevra un lien secret d'édition... tags_helper: Séparés par des espaces, constitués de lettres, chiffres et tirets save: Speichern validate: title: Modération d'organisation ok: Oui ko: Modération accept: ok: Organisation acceptée cancel: title: Suppression de l'organisation already_moderated: 'Organisation déjà modérée: cela la supprimera' confirm: Confirmez-vous la suppression de cette organisation? preview: Organisation ok: Oui ko: Non destroy: ok: L'organisation a bien été supprimée digests: markdown: title: Agenda du Libre pour la semaine %{week} de l'année %{year} week: Calendrier web, regroupant des événements liés au Libre (logiciel, salon, atelier, install party, conférence), annoncés par leurs organisateurs. Voici un récapitulatif de la semaine à venir. Le détail de chacun de ces %{count} événements (%{count_by_country}) est en seconde partie de dépêche. devise: sessions: new: title: Identification sign_in: identifizieren event_mailer: create: subject: "Votre événement: '%{subject}' est en attente de modération" body: "Votre événement intitulé '%{subject}', \nqui aura lieu le '%{start_time}' a bien été enregistré. \n \nL'équipe de modération le prendra en charge très prochainement. \n \nPendant la modération et après celle-ci si votre événement est validé, vous pouvez éditer votre événement à l'adresse:" delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:" signature: Merci de votre participation! update: subject: "Édition de l'événement '%{subject}'" body: "L'événement '%{subject}' a été modifié. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Merci de votre participation! accept: subject: "Événement '%{subject}' modéré" body: "L'événement que vous avez soumis a été modéré par %{moderator}. Il est maintenant visible à l'adresse:" edit_link: "Vous pouvez modifier cet événement ultérieurement pour y ajouter des précisions en vous rendant à l'adresse:" delete_link: "Vous pouvez également l'annuler à l'adresse:" repeat_helper: zero: one: Un autre événement a été généré, voici les liens d'édition et annulation other: "%{count} autres événements ont été générés, voici les liens d'édition et annulation" reminder: "Pour rappel, l'événement:" signature: Merci de votre contribution et à bientôt! destroy: subject: "Événement '%{subject}' refusé" body: Vous avez soumis l'événement suivant, et nous vous remercions de cette contribution. reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, voici le contenu de votre événement:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution moderation_mailer: create: subject: "Nouvel événement à modérer: '%{subject}'" body: Un nouvel événement est à modérer sur signature: Merci! update: subject: "Édition de l'événement '%{subject}'" body: "L'événement '%{subject}' a été modifié par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Bonne journée accept: subject: "Événement '%{subject}' modéré" body: L'événement a été modéré par %{author}. reminder: "Pour rappel, l'événement:" access: "Vous pouvez le consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: "Événement '%{subject}' refusé" body: "L'événement '%{subject}' a été rejeté par %{author} pour la raison suivante:" reminder: "Pour rappel, l'événement:" signature: Merci pour votre contribution note_mailer: notify: subject: "Demande d'informations sur l'événement '%{subject}'" body: "Nous avons bien reçu votre proposition d'événement '%{subject}', \net celui-ci a toute sa place ici. Néanmoins, avant d'être validé, nous \navons besoin de quelques informations complémentaires sur cet événement:" edit_link: "Nous vous invitons à ajouter ces informations en éditant directement \nl'événement à l'adresse suivante:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution create: subject: "Une note a été rajoutée à l'événement '%{subject}'" body: "Une note a été rajoutée à '%{subject}':" signature: Merci pour votre contribution orga_mailer: create: subject: Organisation '%{subject}' en attente de modération body: "Organisation '%{subject}' a bien été enregistrée. \n \nL'équipe de modération la prendra en charge très prochainement. \n \nPendant la modération et après celle-ci si cette organisation est validée, \nvous pouvez l'éditer à l'adresse:" delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:" signature: Merci de votre participation! update: subject: "Organisation '%{subject}' modifiée" body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Bonne journée accept: subject: "Organisation '%{subject}' modérée" body: L'organisation a été modérée par %{author}. access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: Organisation '%{subject}' supprimée body: Vous avez soumis l'organisation suivante, et nous vous remercions de cette contribution. reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, voici le contenu de l'organisation:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution moderationorga_mailer: create: subject: "Nouvelle organisation à modérer: '%{subject}'" body: Une nouvelle organisation est à modérer sur signature: Merci! update: subject: "Édition de l'organisation '%{subject}'" body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Bonne journée accept: subject: "Organisation '%{subject}' modérée" body: L'organisation a été modérée par %{author}. reminder: "Pour rappel, l'organisation:" access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: "Organisation '%{subject}' refusée" body: "L'organisation '%{subject}' a été rejetée par %{author}" reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, l'organisation:" signature: Merci pour votre contribution versions: index: title: Versionen create_html: update_html: destroy_html: feed: Flux RSS pages: filter: title: Erweiterte Filterung helper: Wählen Sie einen oder mehrere Filter aus, um Veranstaltungen/Organisationen anzuzeigen oder um diese in eine andere Website einzubetten past: vergangene past_helper: Auch vergangene Veranstaltungen in RSS-, Karten- und Geojson-Feeds einschließen period_year: Jahr period_year_helper: um Woche/Jahr der Zusammenfassung zu definieren period_week: Woche near_location: In der Nähe von near_location_helper: Stadt oder geografische Ort near_distance: Abstand near_distance_helper: vom Ort region: Region tag: Stichwort iframe: Ohne Rahmen iframe_helper: Löscht die Kopf- und Fußzeile um in einen iframe einzubetten events: Kalender map: Karte geojson: GeoJSON json: JSON rss: RSS ics: iCal xml: XML digest: Zusammenfassung orgas: Orgas