de: mail_prefix: "[AdL] " show: Ansicht save: Speichern edit: Bearbeiten validate: Bestätigen refuse: Verweigern destroy: Löschen logout: Abmelden staleObjectError: Sorry, die Änderung wird abgelehnt, da bereits eine andere Person eingegriffen hat # Traductions des écrans layouts: application: login: Authentifizierung title: L'Agenda du Libre subtitle: Software, Kunst, Daten, Materialien, Inhalte, Commons, Internet ... flag: Flagge propose: Eine Veranstaltung einreichen propose_orga: Eine Organisation einreichen map: Karte tags: Stichwörter infos: Informationen stats: Statistiken contact: Kontakt moderation: Mäßigung mailer: title: Hallo, events: index: calendar_in: Dieser Kalender in %{rss}, %{webcal}/%{ical} nb_events: "%{count} Veranstaltungen" map: Karte show: at: in dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort noMap: Mit dieser Adresse konnte keine Karte verknüpft werden. Sie können andere Syntax hier testen infos: Informationen aside: orga-list: Orga der Region actions: Aktionen/Maßnahmen add_to_calendar: Zu meinem Kalender hinzufügen edit: Veranstaltung bearbeiten copy: Veranstaltung vervielfältigen/duplizieren cancel: Veranstaltung löschen html: at: in dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort description: Beschreibung infos: Informationen new: title: Eine Veranstaltung einreichen subtitle: Es wird *nach Mäßigung* veröffentlicht. An der **Absenderadresse** erhalten Sie eine Bestätigungs-E-Mail mit Bearbeitungs- und Stornierungslinks. advises: "## Empfehlungen \n \n* Die Veranstaltung muß in Verbindung mit dem Konzept von **Frei** gebracht werden: **Freie** ...Software, Computer, Kultur, Kunst, Material, Daten, Netzneutralität, Lebens-/Privatdaten und jeder Gedanke an eine freie Gesellschaft … \n* Sie können gerne ein **Bild** oder **Poster** Ihrer Veranstaltung einfügen. \n* Die Beschreibung der Veranstaltung sollte nicht wie eine Werbung für Ihr Unternehmen, Ihr Projekt oder Ihre Software aussehen. Der Ton einer Pressemitteilung ist beispielsweise nicht angemessen. \n* Veranstaltungen professioneller Art werden akzeptiert, wenn sie für jeden zugänglich sind. In diesem Fall, bezahlte Veranstaltungen werden akzeptiert, wenn der Zugang nicht ausschließlich der Fachöffentlichkeit vorbehalten wird. \n* Bei der Verwendung bestimmter Stichwörter kann eine spezifische Mäßigung angewendet werden. \n* Sie können Ihre **[Organisation](/orgas/new)** zum [Verzeichnis der Organisationen](/orgas) hinzufügen, Sie enthält ihr eigene Seite, in der alle zukünftigen und vergangenen Veranstaltungen gruppiert werden. \n \nDas Moderationsteam behält sich das Recht vor, die Beschreibung der Veranstaltung zu ändern, um sie vollständiger, lesbarer oder attraktiver zu machen." preview: Vorschau edit: Erstellung create: ok: Ihr Veranstaltung wurde an der Liste der Veranstaltungen hinzugefügt, die auf Mäßigung warten. Es wird online angezeigt, sobald ein Moderator es bestätigt hat. edit: title: Eine Veranstaltung bearbeiten warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf der Website sichtbar' forbidden: Sie sind nicht berechtigt, diese Veranstaltung zu bearbeiten preview: Vorschau edit: Bearbeitung preview: warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf der Website sichtbar' update: ok: Ihre Veranstaltung wurde aktualisiert form: title_helper: Kein Ort oder Datum, bitte description_helper: Hier können Sie eine andere Webseite kopieren und einfügen address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine [ Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"} über der Beschreibung anzuzeigen url_helper: Direkter Link zur Website mit zusätzliche Informationen über die Veranstaltung contact_helper: Kontakt E-Mail Adresse, so angezeigt daß sie für Spammer nicht leicht verständlich wird submitter_helper: E-Mail an die Person zugeschikt, die die Veranstaltung eingeschrieben hat, um sie über deren Validierung oder Ablehnung zu informieren. Wenn keine E-Mail-Adresse vorhanden ist, wird die Kontakt E-Mail Adresse verwendet tags_helper: Durch Leerzeichen getrennt, bestehend aus Buchstaben, Zahlen und Bindestrichen. Fügen Sie den Namen der Ereignisorganisation (en) hinzu, aber nicht die Stadt oder Region. repeat_helper: Wiederholte Veranstaltungen werden während der Validierung generiert. Sie erhalten per E-Mail alle Links zur Bearbeitung und Stornierung rule_helper: Der "N-te Tag des Monats", zum Beispiel "1. Donnerstag des Monats" oder "3. Samstag des Monats", wird von der allererster Veranstaltung gezogen save: Bestätigen visualise: Anzeigen cancel: title: Stornierung der Veranstaltung already_moderated: 'Veranstaltung bereits moderiert: Diese Stornierung wird sie löschen.' confirm: Bestätigen Sie die Stornierung dieser Veranstaltung? preview: Visualisierung der Veranstaltung ok: Ja ko: Nein destroy: ok: Ihre Veranstaltung wurde storniert regions: selector: all_regions: Alle Regionen national: National Veranstaltung index: title: Liste der Feeds quick: Jeder Feed listet die Veranstaltungen für die nächsten 30 Tage in einer bestimmten Region auf help: "Einige interessante Funktionen mit Parametern:\n \n * `tag`: Veranstaltungen auf ein bestimmtes Tag (Stichwort) beschränken. So können Sie beispielsweise einen Veranstaltugsablauf einer Organisation abrufen, sobald Sie daran denken, alle Ihre Veranstaltungen mit einem bestimmten Tag (Stichwort) zu kennzeichnen. \n Exemple: `%{tag}`\n * `daylimit`: Beschränken Sie zukünftige Veranstaltungen auf eine bestimmte Anzahl von Tagen. \n Exemple: `%{daylimit}` \n * `near[location]` und `near[distance]`: Begrenzen Sie Veranstaltungen um einen Ort in einer bestimmten Entfernung (standardmäßig 20 km). \n Exemple: `%{near}` \n \n Diese Parameter können mit Feeds verwendet werden, aber auch mit der Hauptkarte oder mit dem Kalender. " stats: index: title: Statistiken allEvents: Bestätigte Veranstaltungen allOrgas: Bestätigte Organisationen awaitingModeration: Mäßigung in Verarbeitung dates: Per Datum regional: Per Region city: Per Stadt city_conditions: Nur Städte, in denen mehr als drei Veranstaltungen organisiert wurden, werden erwähnt. total: Gesamt web: Webstatistiken tags: index: title: Stichwörter threshold: Stichwörter mehr als %{threshold} Mal verwendet show: title: Stichwort links: Siehe auch future: Zukünftige past: Vergangene count: zero: one: Eine Veranstaltung other: "%{count} Veranstaltungen" context: link: Diese Veranstaltung findet statt im Rahmen des moderations: index: title: Veranstaltungen zu mäßigen rules: Moderatoren, bitte [Moderation Empfehlungen](/pages/rules) Lesen und Berücksichtigen. actions: Aktionen posted_by: Gepostet von %{author} am %{date} date: Datum askInfos: Informationen anfordern createNote: Eine Notiz hinzufügen edit: title: Eine Veranstaltung bearbeiten moderation: Mäßigung warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf der Website sichtbar.' preview: Vorschau edit: Bearbeitung update: ok: Aktualisierte Veranstaltung validate: title: Bestätigen Sie die Validierung dieser Veranstaltung? warning: Aufpassen, diese Veranstaltung ist national! ok: Ja ko: Mäßigung tweet_helper: Ein Tweet wird veröffentlicht, hier ist der Inhalt repeat_helper: zero: one: Ein weitere Veranstaltung wird generiert other: "%{count} andere Veranstaltungen werden generiert " accept: ok: Veranstaltung akzeptiert refuse: title: Welches Motiv möchten Sie mit der Ablehnung dieser Veranstaltung verbinden? motif: Motiv ok: Ablehnen ko: Mäßigung reason_r_0: SPAM! reason_r_1: Außer Thema reason_r_2: Nicht genügend Informationen reason_r_3: Bereits registriert reason_r_4: Spezifisch reason_r_0_long: SPAM! SPAM! SPAM! reason_r_1_long: Die vorgeschlagene Veranstaltung hat jedoch bisher nicht die Aufmerksamkeit der Moderatoren auf sich gezogen. In wirklichkeit die vorgeschlagene Veranstaltung betrifft nicht "Free", oder die Verknüpfung mit "Free" ist in der aktuellen Formulierung nicht offensichtlich, oder es handelt sich entweder um eine Veranstaltung oder eine Schulungsgebühr, die teuer ist. Wenn die Veranstaltung wirklich kostenlos ist und keine zahlende Schulung ist, zögern Sie nicht, sie mit einer klareren Beschreibung erneut einzureichen. reason_r_2_long: "Ihre Veranstaltung hat hier ihren Platz, aber die Moderatoren stellen fest, dass die Beschreibung nicht vollständig genügend ist, um validiert zu werden. \n \nDie Beschreibung muss für einen Neuling in der Welt von Free verständlich sein und daher das Prinzip des Treffens, das beabsichtigte Publikum, die Konzepte der freien Verbreitung, das Datum und den genauen Ort des Treffens angeben. Auch wenn es sich um ein reguläres Treffen handelt, zögern Sie nicht, diese Informationen jedes Mal zu wiederholen, sie sind wichtig. \n \nWir bitten Sie daher, diese Veranstaltung mit einer vollständigerer Beschreibung erneut zu übermitteln." reason_r_3_long: Ihre Veranstaltung hat seinen Platz hier, es wurde aber bereits registriert. reason_text: Ihr Grund destroy: ok: Veranstaltung abgelehnt notes: new: back: Mäßigung title: Moderationsnotiz hinzugefügt event: Veranstaltung zu mäßigen create: sendByMailWrap: "

Anfrage für zusätzliche Informationen:

%{contents}
" ok: "Die Notiz wurde hinzugefügt, danke!Zur Erinnerung, die Veranstaltung:" form: save: Eintragen ok: Speichern ko: Mäßigung maps: index: title: Karte der Veranstaltungen und Organisationen orgas: Orga future: Kommende Veranstaltung users: sign_in: title: Identifizierung orgas: search: title: Finden Sie Ihre %{entity}! label: Suche helper: Sie können nach einer Organisation nach Namen, Stichwort, Beschreibung oder Ort suchen filter: Erweiterte Filterung index: title: Organisationen new: Eine Organisation hinzufügen view: Die Organisation anzeigen edit: Die Organisation bearbeiten aside: links: Siehe auch actions: Aktionen edit: Bearbeiten cancel: Löschen show: future: In kurze Zeit past: In der Vergangenheit count: zero: one: Eine Veranstaltung other: "%{count} Veranstaltung(en)" new: title: Organisation edit: Erstellung create: ok: Die Organisation wurde moderiert edit: title: Organisation edit: Bearbeitung forbidden: Sie sind nicht berechtigt, diese Organisation zu bearbeiten update: ok: Die Organisation wurde aktualisiert form: address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine [ Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"} über der Beschreibung anzuzeigen url_helper: Link zur Website der Organisation feed_helper: Direkter Link zu einem Web-Feed wie RSS oder Atom contact_helper: Kontakt E-Mail Adresse, so angezeigt daß sie für Spammer nicht leicht verständlich wird submitter_helper: E-Mail-Adresse des Einreichers der Organisation. Wird von Moderatoren verwendet, um über die Validierung oder Ablehnung zu informieren. Wenn diese Adresse vorhanden ist, kann die Organisation nur vom Einreicher geändert werden, der einen geheimen verbindlichen Link erhält ... tags_helper: Durch Leerzeichen getrennt, bestehend aus Buchstaben, Zahlen und Bindestrichen. save: Speichern validate: title: Mäßigung der Organisation ok: Ja ko: Mäßigung accept: ok: Organisation akzeptiert cancel: title: Organisation löschen already_moderated: 'Bereits moderierte Organisation: dies wird sie löschen' confirm: Bestätigen Sie das löschen dieser Organisation? preview: Organisation ok: Ja ko: Nein destroy: ok: Die Organisation wurde gelöscht digests: markdown: title: Agenda du Libre für die Woche %{week} des Jahres %{year} week: Dieser Webkalender sammelt die Veranstaltungen in beziehung mit Free (Software, Messe, Workshop, Install-party, Konferenz) , die von ihren Organisatoren angekündigt wurden. Hier ist eine Zusammenfassung der kommende Woche. Die Details zu jedem dieser %{count} Veranstaltung(en) (%{count_by_country}) befinden sich im zweiten Teil des Versands. devise: sessions: new: title: Identifizierung sign_in: Identifizieren event_mailer: create: subject: "Ihre Veranstaltung: '%{subject}' wartet auf mäßigung" body: "Ihre Veranstaltung mit dem Titel '%{subject}', \ndie am '%{start_time}' stattfindet, wurde gespeichert. \n \nDas Moderationsteam wird sich sehr bald darum kümmern. \n \nWährend der Moderation und danach, wenn Ihre Veranstaltung zugestimmt ist, können Sie diese bearbeiten unter:" delete_link: "und können auch diese löschen mit der Adresse:" signature: Vielen Dank für Ihre Teilnahme! update: subject: "Bearbeitung der Veranstaltung '%{subject}'" body: "Die Veranstaltung '%{subject}' wurde geändert. \n \nÄnderungen vorgenommen:" submitter: Der Einreicher signature: Vielen Dank für Ihre Teilnahme! accept: subject: "Moderierte '%{subject}' Veranstaltung" body: "Die von Ihnen eingereichte Veranstaltung wurde von %{moderator} moderiert. Sie ist jetzt sichtbar bei:" edit_link: "Sie können diese Veranstaltung später bearbeiten, um weitere Details hinzuzufügen. Gehen Sie dazu zu:" delete_link: "Sie können diese auch stornieren unter:" repeat_helper: zero: one: Eine weitere Veranstaltung wurde generiert, hier sind die Bearbeitungs- und Stornierungslinks other: "%{count} weitere Veranstaltungen wurden generiert, hier sind die Bearbeitungs- und Stornierungslinks" reminder: "Zur Erinnerung, die Veranstaltung:" signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag und bis bald! destroy: subject: "Veranstaltung '%{subject}' abgelehnt" body: Sie haben die folgende Veranstaltung eingereicht, und wir danken Ihnen für diesen Beitrag. reclamation: Bei Beschwerden wenden Sie sich bitte an das Moderatorenteam. reminder: "Zur Erinnerung, hier ist der Inhalt Ihrer Veranstaltung:" signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag moderation_mailer: create: subject: "Neue zu moderierende Veranstaltung: '%{subject}'" body: Eine neue Veranstaltung zu mäßigen bei signature: Vielen Dank! update: subject: "Bearbeitung der Veranstaltung '%{subject}'" body: "Die Veranstaltung '%{subject}' wurde von %{author} geändert. \n \nÄnderungen vorgenommen:" submitter: Der Einreicher signature: Einen schönen Tag noch accept: subject: "Veranstaltung '%{subject}' moderiert" body: Die Veranstaltung wurde von %{author} moderiert. reminder: "Zur Erinnerung, die Veranstaltung:" access: "Sie können diese hier einsehen:" signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag destroy: subject: "Veranstaltung '%{subject}' abgelehnt" body: "Die Veranstaltung '%{subject}' wurde von %{author} aus folgendem Grund abgelehnt:" reminder: "Zur Erinnerung, die Veranstaltung:" signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag note_mailer: notify: subject: "Anfrage für zusätzliche Informationen über: '%{subject}'" body: "Wir haben Ihren Veranstaltungsvorschlag '%{subject}' gut erhalten. \nDieser hat hier seinen Platz. Trotzdem, bevor wir die Moderierungsprocess \ndurchführen, benötigen wir weitere Informationen zu dieser Veranstaltung:" edit_link: "Wir bitten Sie, diese Informationen durch direkte Bearbeitung \nhinzuzufügen. Dafür können Sie folgende link benutzen" signature: Herzlichen Dank für Ihren Beitrag create: subject: "Eine Notiz wurde an der Veranstaltung '%{subject}' hinzugefügt" body: "Eine Notiz wurde bei '%{subject}' hinzugefügt:" signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag orga_mailer: create: subject: Die Organisation '%{subject}' wartet auf Moderation body: "Organisation '%{subject}' wurde gespeichert. \n \nDas Moderationsteam wird sich sehr bald darum kümmern. \n \nWährend der Moderation und danach, wenn Ihre Organisation zugestimmt ist, \nkönnen Sie diese bearbeiten unter:" delete_link: "und können auch diese löschen mit der Adresse:" signature: Vielen Dank für Ihre Teilnahme! update: subject: "Organisation '%{subject}' verändert" body: "Die Organisation '%{subject}' wurde von %{author} verändert. \n \nÄnderungen vorgenommen:" submitter: Der Einreicher access: "Sie können diese hier einsehen:" signature: Einen schönen Tag noch accept: subject: "Organisation '%{subject}' modérée" body: Die Organisation wurde von %{author} moderiert. access: "Sie können diese hier einsehen:" signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag! destroy: subject: Organisation '%{subject}' abgelehnt body: Sie haben die folgende Organisation eingereicht, und wir danken Ihnen für diesen Beitrag. reclamation: Bei Beschwerden wenden Sie sich bitte an das Moderatorenteam. reminder: "Zur Erinnerung, hier ist der Inhalt der Organisation:" signature: Herzlichen Dank für Ihren Beitrag moderationorga_mailer: create: subject: "Neue Organisation zu moderieren: '%{subject}'" body: Eine neue Organisation soll moderiert werden unter signature: Danke! update: subject: "Bearbeitung des Organisation '%{subject}'" body: "Die Organisation '%{subject}' wurde von %{author} verändert. \n \nÄnderungen vorgenommen:" submitter: der Einreicher signature: Einen schönen Tag noch accept: subject: "Organisation '%{subject}' moderiert" body: Die Organisation wurde von %{author} moderiert. reminder: "Zur Erinnerung, die Organisation:" access: "Sie können diese hier einsehen:" signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag! destroy: subject: "Organisation '%{subject}' abgelehnt" body: "Die Organisation '%{subject}' wurde von %{author} abgelehnt" reclamation: Bei Beschwerden wenden Sie sich bitte an das Moderatorenteam. reminder: "Zur Erinnerung, die Organisation:" signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag! versions: index: title: Versionen create_html: update_html: destroy_html: feed: RSS Feeds pages: filter: title: Erweiterte Filterung helper: Wählen Sie einen oder mehrere Filter aus, um Veranstaltungen/Organisationen anzuzeigen oder um diese in eine andere Website einzubetten past: vergangene past_helper: Auch vergangene Veranstaltungen in RSS-, Karten- und Geojson-Feeds einschließen period_year: Jahr period_year_helper: um Woche/Jahr der Zusammenfassung zu definieren period_week: Woche near_location: In der Nähe von near_location_helper: Stadt oder geografische Ort near_distance: Abstand near_distance_helper: vom Ort region: Region tag: Stichwort iframe: Ohne Rahmen iframe_helper: Löscht die Kopf- und Fußzeile um in einen iframe einzubetten events: Kalender map: Karte geojson: GeoJSON json: JSON rss: RSS ics: iCal xml: XML digest: Zusammenfassung orgas: Orgas