nl: mail_prefix: "[AdL] " show: Tonen save: Opslaan edit: Bewerken validate: Opslaan refuse: Weigeren destroy: Verwijderen logout: Logout staleObjectError: Sorry, Uw wijziging wordt afgewezen omdat een ander persoon heeft ooit tussengekomen # Traductions des écrans layouts: application: login: Authenticatie title: L'Agenda du Libre subtitle: Software, Kunst, Data, Materialen, Inhoud, Commons, Internet,... flag: Vlag propose: Een evenement inschrijven propose_orga: Een organisatie inschrijven map: Kaart tag: Tag lijst infos: Infosnieuws stats: Statistiek contact: Contact moderation: Matiging mailer: title: Hallo, events: index: calendar_in: Deze kalender in %{rss}, %{webcal}/%{ical} nb_events: "%{count} événements" map: Kaart/Landkaart show: at: bij dateAndPlace: Datum en evenement plaats noMap: Aan dit adres kan geen kaart gekoppeld worden. Andere syntaxen kunnen hier getestet worden description: Beschrijving infos: Informatie aside: orga-list: Orgas van de regio actions: Actie add_to_calendar: Aan mijn kalender toevoegen edit: Evenement bewerken copy: Evenement dupliceren cancel: Evenement verwijderen html: at: bij dateAndPlace: Datum en plaats description: Beschrijving infos: Informatie new: title: Evenement inschrijven subtitle: Het wordt gepubliceerd *na matiging*. Op het *inschrijver adres* zal U een bevestigingsmail ontvangen met bewerkingslink en annuleringslink advises: "## Aanbevelingen \n \n* Het evenement moet Vrij/Libre/Free betreffen in gebruik van: software, informatica, cultuur, kunst, *vrij* hardware; open data, netneutraliteit, levens, privégegevens en elke reflectie gericht op het bevrijden van de samenleving ... \n* Aarzel niet om een ** afbeelding ** of de ** poster ** van uw evenement in te voegen. \n* De beschrijving van het evenement mag er niet als een advertentie voor uitzien uw bedrijf, project of software. Bijvoorbeeld de toon van een persbericht is niet geschikt. \n* Evenementen van professionele type worden geaccepteerd als ze toegankelijk zijn en open voor iedereen. Betaalde evenementen worden geaccepteerd als de toegang niet uitsluitend voor professioneel publiek wordt gereserveert .Confirmez-vous l'annulation de cet événement? \n* U kunt ** [uw organisatie toevoegen] (/ orgas / nieuw) ** aan de [lijst] (/ orgas) organisaties, zij zal haar eigen pagina hebben die alle toekomstige en verleden evenementen, hergroeperen. \n \nHet moderatieteam behoudt zich het recht voor om de beschrijving van het evenement om het completer, leesbaarder of aantrekkelijker te maken." preview: Vóórvertoning edit: Creatie create: ok: Uw evenement wachtend op matiging is well aan het evenement lijst toegevoegd worden. Het zal online verschijnen zodra een moderator deze gevalideerd heeft. edit: title: Een evenement bewerken warning: 'Al gemodereerd evenement: eventuele wijzigingen zijn direct zichtbaar op de website' forbidden: Uw bent niet toegestaan deze evenement te bewerken preview: Vóórvertoning edit: Editie preview: warning: 'Al gemodereerd evenement: eventuele wijzigingen zijn direct zichtbaar op de website' update: ok: Uw evenement wordt bijgewerkt form: title_helper: Geen plaats, geen datum a.u.b description_helper: U kunt hier een andere webpagina kopiëren en plakken address_helper: Het adres en de stad naam worden gebruikt om een [ kaart](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"} boven de beschrijving weer te geven url_helper: Directe link naar een pagina met meer informatie over het evenement contact_helper: e-mail adres, dat op een manier wordt weergegeven die niet gemakkelijk kan worden begrepen door spammers submitter_helper: E-mail adres bestemd om contact op te nemen met de persoon die het evenement heeft voorgesteld, om hen te informeren over de validatie of afwijzing. Als het e-mail adres ontbreekt, wordt het "contact" e-mail adres gebruikt tags_helper: Gescheiden door spaties, bestaande uit letters, cijfers en streepjes. Voeg de naam van de evenement organisatie (s) toe, maar niet de stad of regio. repeat_helper: Herhaalde evenementen zullen tijdens de validatie worden gegenereerd. Per e-mail ontvangt U alle links van editie en annulering rule_helper: De "zoveelste dag van de maand", bijvoorbeeld "eerste donderdag van de maand" of "derde zaterdag van de maand", wordt afgetrokken van de hele eerste evenement dag save: Opslaan visualise: Visualiseren cancel: title: Annulering van het evenement already_moderated: 'Evenement al gemodereerd: deze annulering zal het verwijderen' confirm: Bevestigt U de annulering van dit evenement? preview: Visualisatie van het evenement ok: Ja ko: Neen destroy: ok: Uw evenement was well geannuleerd regions: selector: all_regions: Alle regio's national: Nationale evenementen index: title: Feeds lijst quick: Elke feed vermeldt de evenementen voor de komende 30 dagen in een bepaalde regio help: "Enkele leuke functies met behulp van parameters:\n \n * `tag`: beperk evenementen tot een bepaald trefwoord. Dit maakt het bijvoorbeeld mogelijk om een gebeurtenisstroom van een organisatie op te halen, vanaf het moment dat U denkt om al Uw evenementen te markeren met een specifieke trefwoord. \n Exemple: `%{tag}`\n * `daylimit`: beperk toekomstige evenement tot een bepaald aantal dagen. \n Exemple: `%{daylimit}` \n * `near[location]` et `near[distance]`: rond een plaats, aantal evenementen op een bepaalde afstand beperken (standaard 20 km). \n Exemple: `%{near}` \n \n Deze parameters kunnen worden gebruikt voor feeds maar ook voor de hoofdkaart of kalender " stats: index: title: Statistiek allEvents: Gevalideerde evenementen allOrgas: Gevalideerde organisaties awaitingModeration: Matiging is aan de gang dates: Per datum regional: Per regio city: Per stad city_conditions: Alleen steden waar meer dan drie evenementen zijn georganiseerd worden genoemd. total: Totaal web: Web statistiek tags: index: title: Trefwoorden show: title: Trefwoorden links: Zie ook future: In toekomst past: In het verleden count: zero: one: Een evenement other: "%{count} evenementen" context: link: Dit evenement past in het kader van moderations: index: title: Evenementen om te matigen rules: Aan moderators, a.u.b. na het lezen kunt rekening houden met [aanbevelingen van moderatie] (/pagina's/regels) actions: Acties posted_by: Gepost door %{author} op %{date} date: Datum askInfos: Informatie aanvragen createNote: Een notitie toevoegen edit: title: Een evenement bewerken moderation: Matiging warning: 'Al gemodereerd evenement: eventuele wijzigingen zijn direct zichtbaar op de website' preview: Voorvertoning edit: Editie update: ok: Bijgewerkte evenement validate: title: Bevestigt U de validatie van dit evenement? warning: Let op, dit evenement is van nationale reikwijdte! ok: Ja ko: Matiging tweet_helper: Een tweet wordt gepubliceerd, hier is de inhoud repeat_helper: zero: one: Een ander evenement wordt gegenereerd other: "%{count} andere evenementen worden gegenereerd " accept: ok: Evenement geaccepteerd refuse: title: Welk motief wilt U associëren met de afwijzing van deze evenement? motif: Motief ok: afwijzen ko: Matiging reason_r_0: SPAM! reason_r_1: van onderwerp af reason_r_2: Niet genoeg informaties reason_r_3: Al geregistreerd reason_r_4: Spécifique reason_r_0_long: SPAM! SPAM! SPAM! reason_r_1_long: Toutefois, l'événement proposé n'a pour l'instant pas retenu l'attention des modérateurs. En effet, l'événement proposé ne concerne pas le Libre, ou bien le lien avec le Libre n'est pas évident dans la formulation actuelle, ou alors il s'agit d'un événement ou d'une formation payante et coûteuse. Si l'événement concerne vraiment le Libre et qu'il ne s'agit pas d'une formation payante, n'hésitez pas à le soumettre à nouveau avec une description plus claire. reason_r_2_long: "Votre événement a tout à fait sa place ici, mais les modérateurs trouvent que la description de celui-ci n'est pas assez complète pour être validée. \n \nLa description doit être compréhensible par un nouveau venu dans le monde du Libre, et doit donc préciser le principe de la rencontre, le public visé, les concepts du Libre exposés, la date et le lieu précis de la rencontre. Même si il s'agit d'une rencontre régulière, n'hésitez pas à répéter à chaque fois ces informations, elles sont importantes. \n \nNous vous invitons donc vivement à soumettre à nouveau cet événement avec une description plus complète." reason_r_3_long: Votre événement a tout à fait sa place ici, mais il a déjà été enregistré. reason_text: Votre raison destroy: ok: Événement rejeté notes: new: back: Modération title: Ajout d'une note de modération event: Événements à modérer create: sendByMailWrap: "
Demande d'informations complémentaires:
%{contents}" ok: La note a bien été ajoutée, merci! form: save: Opslaan ok: Enregistrer ko: Modération maps: index: title: Carte des événements et organisations events: Événements orgas: Orga users: sign_in: title: Identificatie orgas: search: title: Vind Uw %{entity}! label: Recherche helper: Vous pouvez chercher une organisation par nom, mot clé, description ou ville filter: Filtrage avancé index: title: Organisations new: Ajouter une organisation aside: links: Voir aussi actions: Actions edit: Bewerken cancel: Supprimer show: future: Prochainement past: Dans le passé count: zero: one: Un événement other: "%{count} événements" new: title: Organisation edit: Creatie create: ok: L'organisation a été soumise à modération edit: title: Organisation edit: Édition forbidden: Vous n'êtes pas authorisé à modifier cette organisation update: ok: L'organisation a été mise à jour form: address_helper: L'adresse et la ville sont utilisées pour afficher une [ carte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"} au dessus de la description url_helper: Lien vers le site web de l'organisation feed_helper: Lien direct vers un flux de syndication, type RSS ou atom contact_helper: Adresse e-mail de contact, affichée de manière peu compréhensible par les spammeurs submitter_helper: Adresse e-mail du soumetteur de l'organisation. Utilisée par les modérateurs pour informer de sa validation ou de son rejet. Si cette adresse est présente, l'organisation ne sera modifiable que par le soumetteur, qui recevra un lien secret d'édition... tags_helper: Séparés par des espaces, constitués de lettres, chiffres et tirets save: Envoyer validate: title: Modération d'organisation ok: Oui ko: Modération accept: ok: Organisation acceptée cancel: title: Suppression de l'organisation already_moderated: 'Organisation déjà modérée: cela la supprimera' confirm: Confirmez-vous la suppression de cette organisation? preview: Organisation ok: Oui ko: Non destroy: ok: L'organisation a bien été supprimée digests: markdown: title: Agenda du Libre pour la semaine %{week} de l'année %{year} week: Calendrier web, regroupant des événements liés au Libre (logiciel, salon, atelier, install party, conférence), annoncés par leurs organisateurs. Voici un récapitulatif de la semaine à venir. Le détail de chacun de ces %{count} événements (%{count_by_country}) est en seconde partie de dépêche. devise: sessions: new: title: Identification sign_in: Identifier event_mailer: create: subject: "Votre événement: '%{subject}' est en attente de modération" body: "Votre événement intitulé '%{subject}', \nqui aura lieu le '%{start_time}' a bien été enregistré. \n \nL'équipe de modération le prendra en charge très prochainement. \n \nPendant la modération et après celle-ci si votre événement est validé, vous pouvez éditer votre événement à l'adresse:" delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:" signature: Merci de votre participation! update: subject: "Édition de l'événement '%{subject}'" body: "L'événement '%{subject}' a été modifié. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Merci de votre participation! accept: subject: "Événement '%{subject}' modéré" body: "L'événement que vous avez soumis a été modéré par %{moderator}. Il est maintenant visible à l'adresse:" edit_link: "Vous pouvez modifier cet événement ultérieurement pour y ajouter des précisions en vous rendant à l'adresse:" delete_link: "Vous pouvez également l'annuler à l'adresse:" repeat_helper: zero: one: Un autre événement a été généré, voici les liens d'édition et annulation other: "%{count} autres événements ont été générés, voici les liens d'édition et annulation" reminder: "Pour rappel, l'événement:" signature: Merci de votre contribution et à bientôt! destroy: subject: "Événement '%{subject}' refusé" body: Vous avez soumis l'événement suivant, et nous vous remercions de cette contribution. reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, voici le contenu de votre événement:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution moderation_mailer: create: subject: "Nouvel événement à modérer: '%{subject}'" body: Un nouvel événement est à modérer sur signature: Merci! update: subject: "Édition de l'événement '%{subject}'" body: "L'événement '%{subject}' a été modifié par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Bonne journée accept: subject: "Événement '%{subject}' modéré" body: L'événement a été modéré par %{author}. reminder: "Pour rappel, l'événement:" access: "Vous pouvez le consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: "Événement '%{subject}' refusé" body: "L'événement '%{subject}' a été rejeté par %{author} pour la raison suivante:" reminder: "Pour rappel, l'événement:" signature: Merci pour votre contribution note_mailer: notify: subject: "Demande d'informations sur l'événement '%{subject}'" body: "Nous avons bien reçu votre proposition d'événement '%{subject}', \net celui-ci a toute sa place ici. Néanmoins, avant d'être validé, nous \navons besoin de quelques informations complémentaires sur cet événement:" edit_link: "Nous vous invitons à ajouter ces informations en éditant directement \nl'événement à l'adresse suivante:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution create: subject: "Une note a été rajoutée à l'événement '%{subject}'" body: "Une note a été rajoutée à '%{subject}':" signature: Merci pour votre contribution orga_mailer: create: subject: Organisation '%{subject}' en attente de modération body: "Organisation '%{subject}' a bien été enregistrée. \n \nL'équipe de modération la prendra en charge très prochainement. \n \nPendant la modération et après celle-ci si cette organisation est validée, \nvous pouvez l'éditer à l'adresse:" delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:" signature: Merci de votre participation! update: subject: "Organisation '%{subject}' modifiée" body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Bonne journée accept: subject: "Organisation '%{subject}' modérée" body: L'organisation a été modérée par %{author}. access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: Organisation '%{subject}' supprimée body: Vous avez soumis l'organisation suivante, et nous vous remercions de cette contribution. reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, voici le contenu de l'organisation:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution moderationorga_mailer: create: subject: "Nouvelle organisation à modérer: '%{subject}'" body: Une nouvelle organisation est à modérer sur signature: Merci! update: subject: "Édition de l'organisation '%{subject}'" body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Bonne journée accept: subject: "Organisation '%{subject}' modérée" body: L'organisation a été modérée par %{author}. reminder: "Pour rappel, l'organisation:" access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: "Organisation '%{subject}' refusée" body: "L'organisation '%{subject}' a été rejetée par %{author}" reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, l'organisation:" signature: Merci pour votre contribution versions: index: title: Versions create_html: update_html: destroy_html: feed: Flux RSS pages: filter: title: Filtrage avancé helper: Choisissez un ou plusieurs filtres pour afficher les événements/organisations ou les intégrer dans un autre site web past: Passés past_helper: Inclure aussi les événements passés dans les flux RSS, carte et geojson period_year: Année period_year_helper: Pour définir la semaine/année du résumé period_week: Semaine near_location: Près de near_location_helper: ville ou lieu géographique near_distance: Distance near_distance_helper: du lieu region: Région tag: Mot-clé iframe: Sans cadre iframe_helper: Supprime l'en-tête et bas de page, pour intégration dans une iframe events: Agenda map: Carte geojson: GeoJSON json: JSON rss: RSS ics: iCal xml: XML digest: Résumé orgas: Orgas