de: mail_prefix: "[AdL] " show: Ansicht save: Speichern edit: Bearbeiten validate: Bestätigen refuse: Verweigern destroy: Löschen logout: Abmelden staleObjectError: Sorry, die Änderung wird abgelehnt, da bereits eine andere Person eingegriffen hat # Traductions des écrans layouts: application: login: Authentifizierung title: L'Agenda du Libre subtitle: Software, Kunst, Daten, Materialien, Inhalte, Commons, Internet ... flag: Flagge propose: Eine Veranstaltung einreichen propose_orga: Eine Organisation einreichen map: Karte tags: Stichwörter infos: Informationen stats: Statistiken contact: Kontakt moderation: Mäßigung mailer: title: Hallo, events: index: calendar_in: Dieser Kalender in %{rss}, %{webcal}/%{ical} nb_events: "%{count} Veranstaltungen" map: Karte show: at: in dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort noMap: Mit dieser Adresse konnte keine Karte verknüpft werden. Sie können andere Syntax hier testen description: Beschreibung infos: Informationen aside: orga-list: Orga der Region actions: Aktionen/Maßnahmen add_to_calendar: Zu meinem Kalender hinzufügen edit: Veranstaltung bearbeiten copy: Veranstaltung vervielfältigen/duplizieren cancel: Veranstaltung löschen html: at: in dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort description: Beschreibung infos: Informationen new: title: Eine Veranstaltung einreichen subtitle: Es wird *nach Mäßigung* veröffentlicht. An der **Absenderadresse** erhalten Sie eine Bestätigungs-E-Mail mit Bearbeitungs- und Stornierungslinks. advises: "## Empfehlungen \n \n* Die Veranstaltung muß in Verbindung mit dem Konzept von **Frei** gebracht werden: **Freie** ...Software, Computer, Kultur, Kunst, Material, Daten, Netzneutralität, Lebens-/Privatdaten und jeder Gedanke an eine freie Gesellschaft … \n* Sie können gerne ein **Bild** oder **Poster** Ihrer Veranstaltung einfügen. \n* Die Beschreibung der Veranstaltung sollte nicht wie eine Werbung für Ihr Unternehmen, Ihr Projekt oder Ihre Software aussehen. Der Ton einer Pressemitteilung ist beispielsweise nicht angemessen. \n* Veranstaltungen professioneller Art werden akzeptiert, wenn sie für jeden zugänglich sind. Bezahlte Veranstaltungen werden akzeptiert, wenn der Zugang nicht ausschließlich der Fachöffentlichkeit vorbehalten ist. \n* Sie können Ihre **[Organisation](/orgas/new)** zum [Verzeichnis der Organisationen](/orgas) hinzufügen, Sie enthält ihr eigene Seite, in der alle zukünftigen und vergangenen Veranstaltungen gruppiert werden. \n \nDas Moderationsteam behält sich das Recht vor, die Beschreibung der Veranstaltung zu ändern, um sie vollständiger, lesbarer oder attraktiver zu machen." preview: Vorschau edit: Erstellung create: ok: Ihr Veranstaltung wurde an der Liste der Veranstaltungen hinzugefügt, die auf Mäßigung warten. Es wird online angezeigt, sobald ein Moderator identifizieren es bestätigt hat. edit: title: Eine Veranstaltung bearbeiten warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf der Website sichtbar' forbidden: Sie sind nicht berechtigt, diese Veranstaltung zu bearbeiten preview: Vorschau edit: Bearbeitung preview: warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf der Website sichtbar' update: ok: Ihre Veranstaltung wurde aktualisiert form: title_helper: Kein Ort oder Datum, bitte description_helper: Vous pouvez copier-coller une autre page web ici address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine [ Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"} über der Beschreibung anzuzeigen url_helper: Lien direct vers un site web donnant plus d'informations sur l'événement contact_helper: Adresse e-mail de contact, affichée de manière peu compréhensible par les spammeurs submitter_helper: E-mail pour contacter la personne ayant proposé l'événement, afin de l'informer de sa validation ou rejet. Si e-mail absent, celui de contact sera utilisé tags_helper: Séparés par des espaces, constitués de lettres, chiffres et tirets. Ajoutez le nom de la ou des organisations de l'événement, mais pas de ville ou région. repeat_helper: Les événements répétés seront générés lors de la validation. Vous recevrez par mail tous les liens d'édition et d'annulation rule_helper: Le "Nème jour du mois", par exemple "1er jeudi du mois" ou "3ème samedi du mois", est déduit à partir du tout premier événement save: Bestätigen visualise: Anzeigen cancel: title: Annulation de l'événement already_moderated: 'Événement déjà modéré: cette annulation le supprimera' confirm: Confirmez-vous l'annulation de cet événement? preview: Visualisation de l'événement ok: Ja ko: Nein destroy: ok: Votre événément a bien été annulé regions: selector: all_regions: Alle Regionen national: National Veranstaltung index: title: Liste des flux quick: Chaque flux liste les événements pour les 30 prochains jours dans une région donnée help: "Quelques fonctionnalités intéressantes à l'aide de paramètres:\n \n * `tag`: limiter les événements à un certain tag. Cela permet par exemple de récupérer un flux des événements d'une organisation, à partir du moment où vous pensez à marquer tous vos événements avec un tag précis. \n Exemple: `%{tag}`\n * `daylimit`: limiter les énévenements futurs à un certain nombre de jours. \n Exemple: `%{daylimit}` \n * `near[location]` et `near[distance]`: limiter les événements autour d'un lieu, à une certaine distance (par défaut à 20 km). \n Exemple: `%{near}` \n \n On peut utiliser ces paramètres avec les flux, mais aussi la carte ou le calendrier principal" stats: index: title: Statistiken allEvents: Événements validés allOrgas: Organisations validées awaitingModeration: En cours de modération dates: Per Datum regional: Per Region city: Per Stadt city_conditions: Seules les villes où plus de trois événements ont été organisés sont mentionnées. total: Total web: Statistiques Web tags: index: title: Stichwörter threshold: Mots-clés utilisés plus de %{threshold} fois show: title: Stichwort links: Voir aussi future: Zukünftig past: Vergangene count: zero: one: Eine Veranstaltung other: "%{count} Veranstaltungen" context: link: Diese Veranstaltung findet statt im Rahmen des moderations: index: title: Événements à modérer rules: Modérateurs, merci de lire et de tenir compte des [recommandations de modération](/pages/rules). actions: Actions posted_by: Posté par %{author} le %{date} date: Date askInfos: Demander des infos createNote: Ajouter une note edit: title: Éditer un événement moderation: Modération warning: 'Événement déjà modéré: toute modification sera immédiatement visible sur le site' preview: Vorschau edit: Bearbeitung update: ok: Événement mis à jour validate: title: Confirmez-vous la validation de cet événement? warning: Attention, cet événement est à portée nationale! ok: Oui ko: Modération tweet_helper: Un tweet sera publié, dont voici le contenu repeat_helper: zero: one: Un autre événement sera généré other: "%{count} autres événements seront générés" accept: ok: Événement accepté refuse: title: Quel motif souhaitez-vous associer au rejet de cet événement? motif: Motif ok: Rejeter ko: Modération reason_r_0: SPAM! reason_r_1: Hors sujet reason_r_2: Pas assez d'informations reason_r_3: Déjà enregistré reason_r_4: Spécifique reason_r_0_long: SPAM! SPAM! SPAM! reason_r_1_long: Toutefois, l'événement proposé n'a pour l'instant pas retenu l'attention des modérateurs. En effet, l'événement proposé ne concerne pas le Libre, ou bien le lien avec le Libre n'est pas évident dans la formulation actuelle, ou alors il s'agit d'un événement ou d'une formation payante et coûteuse. Si l'événement concerne vraiment le Libre et qu'il ne s'agit pas d'une formation payante, n'hésitez pas à le soumettre à nouveau avec une description plus claire. reason_r_2_long: "Votre événement a tout à fait sa place ici, mais les modérateurs trouvent que la description de celui-ci n'est pas assez complète pour être validée. \n \nLa description doit être compréhensible par un nouveau venu dans le monde du Libre, et doit donc préciser le principe de la rencontre, le public visé, les concepts du Libre exposés, la date et le lieu précis de la rencontre. Même si il s'agit d'une rencontre régulière, n'hésitez pas à répéter à chaque fois ces informations, elles sont importantes. \n \nNous vous invitons donc vivement à soumettre à nouveau cet événement avec une description plus complète." reason_r_3_long: Votre événement a tout à fait sa place ici, mais il a déjà été enregistré. reason_text: Votre raison destroy: ok: Événement rejeté notes: new: back: Modération title: Ajout d'une note de modération event: Événements à modérer create: sendByMailWrap: "

Demande d'informations complémentaires:

%{contents}
" ok: La note a bien été ajoutée, merci! form: save: Eintragen ok: Speichern ko: Modération maps: index: title: Karte der Veranstaltungen und Organisationen orgas: Orga future: Événement à venir users: sign_in: title: Identification orgas: search: title: Findet Ihre %{entity}! label: Suche helper: Sie können nach einer Organisation nach Namen, Stichwort, Beschreibung oder Ort suchen filter: Erweiterte Filterung index: title: Organisationen new: Ajouter une organisation view: Afficher l'organisation edit: Éditer l'organisation aside: links: Voir aussi actions: Actions edit: Éditer cancel: Supprimer show: future: Prochainement past: Dans le passé count: zero: one: Un événement other: "%{count} événements" new: title: Organisation edit: Erstellung create: ok: L'organisation a été soumise à modération edit: title: Organisation edit: Édition forbidden: Vous n'êtes pas authorisé à modifier cette organisation update: ok: L'organisation a été mise à jour form: address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine [ Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"} über der Beschreibung anzuzeigen url_helper: Lien vers le site web de l'organisation feed_helper: Lien direct vers un flux web, type RSS ou atom contact_helper: Adresse e-mail de contact, affichée de manière peu compréhensible par les spammeurs submitter_helper: Adresse e-mail du soumetteur de l'organisation. Utilisée par les modérateurs pour informer de sa validation ou de son rejet. Si cette adresse est présente, l'organisation ne sera modifiable que par le soumetteur, qui recevra un lien secret d'édition... tags_helper: Séparés par des espaces, constitués de lettres, chiffres et tirets save: Speichern validate: title: Modération d'organisation ok: Oui ko: Modération accept: ok: Organisation acceptée cancel: title: Suppression de l'organisation already_moderated: 'Organisation déjà modérée: cela la supprimera' confirm: Confirmez-vous la suppression de cette organisation? preview: Organisation ok: Oui ko: Non destroy: ok: L'organisation a bien été supprimée digests: markdown: title: Agenda du Libre pour la semaine %{week} de l'année %{year} week: Calendrier web, regroupant des événements liés au Libre (logiciel, salon, atelier, install party, conférence), annoncés par leurs organisateurs. Voici un récapitulatif de la semaine à venir. Le détail de chacun de ces %{count} événements (%{count_by_country}) est en seconde partie de dépêche. devise: sessions: new: title: Identification sign_in: identifizieren event_mailer: create: subject: "Votre événement: '%{subject}' est en attente de modération" body: "Votre événement intitulé '%{subject}', \nqui aura lieu le '%{start_time}' a bien été enregistré. \n \nL'équipe de modération le prendra en charge très prochainement. \n \nPendant la modération et après celle-ci si votre événement est validé, vous pouvez éditer votre événement à l'adresse:" delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:" signature: Merci de votre participation! update: subject: "Édition de l'événement '%{subject}'" body: "L'événement '%{subject}' a été modifié. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Merci de votre participation! accept: subject: "Événement '%{subject}' modéré" body: "L'événement que vous avez soumis a été modéré par %{moderator}. Il est maintenant visible à l'adresse:" edit_link: "Vous pouvez modifier cet événement ultérieurement pour y ajouter des précisions en vous rendant à l'adresse:" delete_link: "Vous pouvez également l'annuler à l'adresse:" repeat_helper: zero: one: Un autre événement a été généré, voici les liens d'édition et annulation other: "%{count} autres événements ont été générés, voici les liens d'édition et annulation" reminder: "Pour rappel, l'événement:" signature: Merci de votre contribution et à bientôt! destroy: subject: "Événement '%{subject}' refusé" body: Vous avez soumis l'événement suivant, et nous vous remercions de cette contribution. reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, voici le contenu de votre événement:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution moderation_mailer: create: subject: "Nouvel événement à modérer: '%{subject}'" body: Un nouvel événement est à modérer sur signature: Merci! update: subject: "Édition de l'événement '%{subject}'" body: "L'événement '%{subject}' a été modifié par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Bonne journée accept: subject: "Événement '%{subject}' modéré" body: L'événement a été modéré par %{author}. reminder: "Pour rappel, l'événement:" access: "Vous pouvez le consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: "Événement '%{subject}' refusé" body: "L'événement '%{subject}' a été rejeté par %{author} pour la raison suivante:" reminder: "Pour rappel, l'événement:" signature: Merci pour votre contribution note_mailer: notify: subject: "Demande d'informations sur l'événement '%{subject}'" body: "Nous avons bien reçu votre proposition d'événement '%{subject}', \net celui-ci a toute sa place ici. Néanmoins, avant d'être validé, nous \navons besoin de quelques informations complémentaires sur cet événement:" edit_link: "Nous vous invitons à ajouter ces informations en éditant directement \nl'événement à l'adresse suivante:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution create: subject: "Une note a été rajoutée à l'événement '%{subject}'" body: "Une note a été rajoutée à '%{subject}':" signature: Merci pour votre contribution orga_mailer: create: subject: Organisation '%{subject}' en attente de modération body: "Organisation '%{subject}' a bien été enregistrée. \n \nL'équipe de modération la prendra en charge très prochainement. \n \nPendant la modération et après celle-ci si cette organisation est validée, \nvous pouvez l'éditer à l'adresse:" delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:" signature: Merci de votre participation! update: subject: "Organisation '%{subject}' modifiée" body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Bonne journée accept: subject: "Organisation '%{subject}' modérée" body: L'organisation a été modérée par %{author}. access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: Organisation '%{subject}' supprimée body: Vous avez soumis l'organisation suivante, et nous vous remercions de cette contribution. reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, voici le contenu de l'organisation:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution moderationorga_mailer: create: subject: "Nouvelle organisation à modérer: '%{subject}'" body: Une nouvelle organisation est à modérer sur signature: Merci! update: subject: "Édition de l'organisation '%{subject}'" body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Bonne journée accept: subject: "Organisation '%{subject}' modérée" body: L'organisation a été modérée par %{author}. reminder: "Pour rappel, l'organisation:" access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: "Organisation '%{subject}' refusée" body: "L'organisation '%{subject}' a été rejetée par %{author}" reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, l'organisation:" signature: Merci pour votre contribution versions: index: title: Versionen create_html: update_html: destroy_html: feed: Flux RSS pages: filter: title: Erweiterte Filterung helper: Wählen Sie einen oder mehrere Filter aus, um Veranstaltungen/Organisationen anzuzeigen oder um diese in eine andere Website einzubetten past: vergangene past_helper: Auch vergangene Veranstaltungen in RSS-, Karten- und Geojson-Feeds einschließen period_year: Jahr period_year_helper: um Woche/Jahr der Zusammenfassung zu definieren period_week: Woche near_location: In der Nähe von near_location_helper: Stadt oder geografische Ort near_distance: Abstand near_distance_helper: vom Ort region: Region tag: Stichwort iframe: Ohne Rahmen iframe_helper: Löscht die Kopf- und Fußzeile um in einen iframe einzubetten events: Kalender map: Karte geojson: GeoJSON json: JSON rss: RSS ics: iCal xml: XML digest: Zusammenfassung orgas: Orgas