nl: mail_prefix: "[AdL] " show: Tonen save: Opslaan edit: Bewerken validate: Opslaan refuse: Weigeren destroy: Verwijderen logout: Logout staleObjectError: Sorry, Uw wijziging wordt afgewezen omdat een ander persoon heeft ooit tussengekomen # Traductions des écrans layouts: application: login: Authenticatie title: L'Agenda du Libre subtitle: Software, Kunst, Data, Materialen, Inhoud, Commons, Internet,... flag: Vlag propose: Een evenement inschrijven propose_orga: Een organisatie inschrijven map: Kaart tag: Tag lijst infos: Infosnieuws stats: Statistiek contact: Contact moderation: Matiging mailer: title: Hallo, events: index: calendar_in: Deze kalender in %{rss}, %{webcal}/%{ical} nb_events: "%{count} événements" map: Kaart/Landkaart show: at: bij dateAndPlace: Datum en evenement plaats noMap: Aan dit adres kan geen kaart gekoppeld worden. Andere syntaxen kunnen hier getestet worden description: Beschrijving infos: Informatie aside: orga-list: Orgas van de regio actions: Actie add_to_calendar: Aan mijn kalender toevoegen edit: Evenement bewerken copy: Evenement dupliceren cancel: Evenement verwijderen html: at: bij dateAndPlace: Datum en plaats description: Beschrijving infos: Informatie new: title: Evenement inschrijven subtitle: Het wordt gepubliceerd *na matiging*. Op het *inschrijver adres* zal U een bevestigingsmail ontvangen met bewerkingslink en annuleringslink advises: "## Aanbevelingen \n \n* Het evenement moet Vrij/Libre/Free betreffen in gebruik van: software, informatica, cultuur, kunst, *vrij* hardware; open data, netneutraliteit, levens, privégegevens en elke reflectie gericht op het bevrijden van de samenleving ... \n* Aarzel niet om een ** afbeelding ** of de ** poster ** van uw evenement in te voegen. \n* De beschrijving van het evenement mag er niet als een advertentie voor uw bedrijf, project of software uitzien. Bijvoorbeeld de toon van een persbericht is niet geschikt. \n* Evenementen van professionele type worden geaccepteerd als ze toegankelijk zijn en open voor iedereen. Betaalde evenementen worden geaccepteerd als de toegang niet uitsluitend voor professioneel publiek wordt gereserveert .Confirmez-vous l'annulation de cet événement? \n* U kunt ** [uw organisatie toevoegen] (/ orgas / nieuw) ** aan de [lijst] (/ orgas) organisaties, zij zal haar eigen pagina hebben die alle toekomstige en verleden evenementen, hergroeperen. \n \nHet moderatieteam behoudt zich het recht voor om de beschrijving van het evenement om het completer, leesbaarder of aantrekkelijker te maken." preview: Vóórvertoning edit: Creatie create: ok: Uw evenement wachtend op matiging is well aan het evenement lijst toegevoegd worden. Het zal online verschijnen zodra een moderator deze gevalideerd heeft. edit: title: Een evenement bewerken warning: 'Al gemodereerd evenement: eventuele wijzigingen zijn direct zichtbaar op de website' forbidden: Uw bent niet toegestaan deze evenement te bewerken preview: Vóórvertoning edit: Editie preview: warning: 'Al gemodereerd evenement: eventuele wijzigingen zijn direct zichtbaar op de website' update: ok: Uw evenement wordt bijgewerkt form: title_helper: Geen plaats, geen datum a.u.b description_helper: U kunt hier een andere webpagina kopiëren en plakken address_helper: Het adres en de stad naam worden gebruikt om een [ kaart](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"} boven de beschrijving weer te geven url_helper: Directe link naar een pagina met meer informatie over het evenement contact_helper: e-mail adres, dat op een manier wordt weergegeven die niet gemakkelijk kan worden begrepen door spammers submitter_helper: E-mail adres bestemd om contact op te nemen met de persoon die het evenement heeft voorgesteld, om hen te informeren over de validatie of afwijzing. Als het e-mail adres ontbreekt, wordt het "contact" e-mail adres gebruikt tags_helper: Gescheiden door spaties, bestaande uit letters, cijfers en streepjes. Voeg de naam van de evenement organisatie (s) toe, maar niet de stad of regio. repeat_helper: Herhaalde evenementen zullen tijdens de validatie worden gegenereerd. Per e-mail ontvangt U alle links van editie en annulering rule_helper: De "zoveelste dag van de maand", bijvoorbeeld "eerste donderdag van de maand" of "derde zaterdag van de maand", wordt afgetrokken van de hele eerste evenement dag save: Opslaan visualise: Visualiseren cancel: title: Annulering van het evenement already_moderated: 'Evenement al gemodereerd: deze annulering zal het verwijderen' confirm: Bevestigt U de annulering van dit evenement? preview: Visualisatie van het evenement ok: Ja ko: Neen destroy: ok: Uw evenement was well geannuleerd regions: selector: all_regions: Alle regio's national: Nationale evenementen index: title: Feeds lijst quick: Elke feed vermeldt de evenementen voor de komende 30 dagen in een bepaalde regio help: "Enkele leuke functies met behulp van parameters:\n \n * `tag`: beperk evenementen tot een bepaald trefwoord. Dit maakt het bijvoorbeeld mogelijk om een gebeurtenisstroom van een organisatie op te halen, vanaf het moment dat U denkt om al Uw evenementen te markeren met een specifieke trefwoord. \n Exemple: `%{tag}`\n * `daylimit`: beperk toekomstige evenement tot een bepaald aantal dagen. \n Exemple: `%{daylimit}` \n * `near[location]` et `near[distance]`: rond een plaats, aantal evenementen op een bepaalde afstand beperken (standaard 20 km). \n Exemple: `%{near}` \n \n Deze parameters kunnen worden gebruikt voor feeds maar ook voor de hoofdkaart of kalender " stats: index: title: Statistiek allEvents: Gevalideerde evenementen allOrgas: Gevalideerde organisaties awaitingModeration: Matiging is aan de gang dates: Per datum regional: Per regio city: Per stad city_conditions: Alleen steden waar meer dan drie evenementen zijn georganiseerd worden genoemd. total: Totaal web: Web statistiek tags: index: title: Trefwoorden show: title: Trefwoorden links: Zie ook future: In toekomst past: In het verleden count: zero: one: Een evenement other: "%{count} evenementen" context: link: Dit evenement past in het kader van moderations: index: title: Evenementen om te matigen rules: Aan moderators, a.u.b. na het lezen kunt rekening houden met [aanbevelingen van moderatie] (/pagina's/regels) actions: Acties posted_by: Gepost door %{author} op %{date} date: Datum askInfos: Informatie aanvragen createNote: Een notitie toevoegen edit: title: Een evenement bewerken moderation: Matiging warning: 'Al gemodereerd evenement: eventuele wijzigingen zijn direct zichtbaar op de website' preview: Voorvertoning edit: Editie update: ok: Bijgewerkte evenement validate: title: Bevestigt U de validatie van dit evenement? warning: Let op, dit evenement is van nationale reikwijdte! ok: Ja ko: Matiging tweet_helper: Een tweet wordt gepubliceerd, hier is de inhoud repeat_helper: zero: one: Een ander evenement wordt gegenereerd other: "%{count} andere evenementen worden gegenereerd " accept: ok: Evenement geaccepteerd refuse: title: Welk motief wilt U associëren met de afwijzing van deze evenement? motif: Motief ok: afwijzen ko: Matiging reason_r_0: SPAM! reason_r_1: van onderwerp af reason_r_2: Niet genoeg informaties reason_r_3: Al geregistreerd reason_r_4: Specifiek reason_r_0_long: SPAM! SPAM! SPAM! reason_r_1_long: Het voorgestelde evenement heeft tot nu toe echter niet de aandacht van moderators getrokken. Inderdaad, de voorgestelde evenement heeft geen betrekking op Vrij evenement, of de link met Vrij is niet duidelijk in de huidige formulering, of het is een betaalde en dure opleiding . Als het evenement echt Vrij is en het geen betaalde training is, aarzel dan niet om het opnieuw in te schrijven met een duidelijkere beschrijving. reason_r_2_long: "Uw evenement heeft zijn plaats hier, maar de moderators vinden dat de beschrijving ervan niet compleet genoeg is om gevalideerd te worden. \n \nDe beschrijving moet begrijpelijk zijn voor een nieuwkomer in de wereld van Vrije. Het moet daarom het principe van de ontmoeting, het beoogde publiek, de concepten van Vrije, de datum en de precieze plaats van de vergadering specificeren. Zelfs als het een normale vergadering is, aarzel dan niet om deze informaties elke keer te herhalen, ze zijn belangrijk. \n \nWe raden u daarom aan om deze evenement opnieuw in te schrijven met een volledigere beschrijving." reason_r_3_long: Uw evenement heeft zijn plaats hier, maar het wordt al geregistreerd. reason_text: Uw reden destroy: ok: Evenement afgewezen notes: new: back: Matiging title: Een moderatienota toevoegen event: Evenementen te matigen create: sendByMailWrap: "

Bijkomende informatie aanvraag:

%{contents}
" ok: De notitie is toegevoegd, bedankt! form: save: Opslaan ok: Opnemen ko: Matiging maps: index: title: Evenementen en organisaties kaart events: Evenementen orgas: Orga users: sign_in: title: Identificatie orgas: search: title: Vind Uw %{entity}! label: Onderzoek helper: U kunt een organisatie zoeken op naam, trefwoord, beschrijving of stad filter: Geavanceerde filtering index: title: Organisaties new: Een organisatie toevoegen aside: links: Zie ook actions: Acties edit: Bewerken cancel: Verwijderen show: future: Binnenkort past: In het verleden count: zero: one: Een evenement other: "%{count} evenementen" new: title: Organisatie edit: Creatie create: ok: Registratie van de organisatie werd onder matiging gesteld edit: title: Organisation edit: Éditie forbidden: U bent niet gemachtigd om deze organisatie te bewerken update: ok: De organisatie werd bijgewerkt form: address_helper: Het adres en de stad naam worden gebruikt om een [ kaart](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"} boven de beschrijving weer te geven url_helper: Link naar de organisatie website feed_helper: Directe link naar een syndicatie-feed, typ RSS of atoom contact_helper: e-mail adres, dat op een manier wordt weergegeven die niet gemakkelijk kan worden begrepen door spammers submitter_helper: E-mail adres bestemd om contact op te nemen met de persoon die het evenement heeft voorgesteld, om hen te informeren over de validatie of afwijzing. Als dit adres aanwezig is, kunnen de organisatie gegevens alleen door de indiener bewerkt worden, die een geheime bindende link ontvangt tags_helper: Gescheiden door spaties, bestaande uit letters, cijfers en streepjes save: Opslaan validate: title: Matiging van organisatie ok: Ja ko: Matiging accept: ok: Organisatie geaccepteerd cancel: title: De organisatie verwijderen already_moderated: 'Al gematigde organisatie: het zal het verwijderen' confirm: Bevestigt U de annulering van dit organisatie? preview: Organisatie ok: Ja ko: Neen destroy: ok: De organisatie werd well verwijderd digests: markdown: title: Agenda du Libre voor week %{week} van het jaar %{year} week: Web agenda, hergrouperen van evenementen gerelateerd aan Vrij (software, vakbeurs, workshop, install party conferentie), aangekondigd door hun organisatoren. Dit is een samenvatting van de komende week. Het detail van elk van deze% {count} evenementen (% {count_by_country}) bevindt zich in het tweede deel van deze artikel. devise: sessions: new: title: Identificatie sign_in: Identifier event_mailer: create: subject: "Uw evenement: '% {subject}' is in afwachting van matiging" body: "Uw evenement met de titel '% {subject}', \ndie om '% {start_time}' zal plaatsvinden, is opgeslagen. \n \nHet moderatie team zal er voor zorgen binnenkort. \n \nGedurende en na de matiging, als Uw evenement gevalideerd werd, kunt U deze bewerken op: " delete_link: "en U kunt het annuleren met behulp van het adres:" signature: Bedankt voor Uw deelname! update: subject: "Édition de l'événement '%{subject}'" body: "L'événement '%{subject}' a été modifié. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Merci de votre participation! accept: subject: "Événement '%{subject}' modéré" body: "L'événement que vous avez soumis a été modéré par %{moderator}. Il est maintenant visible à l'adresse:" edit_link: "Vous pouvez modifier cet événement ultérieurement pour y ajouter des précisions en vous rendant à l'adresse:" delete_link: "Vous pouvez également l'annuler à l'adresse:" repeat_helper: zero: one: Un autre événement a été généré, voici les liens d'édition et annulation other: "%{count} autres événements ont été générés, voici les liens d'édition et annulation" reminder: "Pour rappel, l'événement:" signature: Merci de votre contribution et à bientôt! destroy: subject: "Événement '%{subject}' refusé" body: Vous avez soumis l'événement suivant, et nous vous remercions de cette contribution. reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, voici le contenu de votre événement:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution moderation_mailer: create: subject: "Nouvel événement à modérer: '%{subject}'" body: Un nouvel événement est à modérer sur signature: Merci! update: subject: "Édition de l'événement '%{subject}'" body: "L'événement '%{subject}' a été modifié par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Bonne journée accept: subject: "Événement '%{subject}' modéré" body: L'événement a été modéré par %{author}. reminder: "Pour rappel, l'événement:" access: "Vous pouvez le consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: "Événement '%{subject}' refusé" body: "L'événement '%{subject}' a été rejeté par %{author} pour la raison suivante:" reminder: "Pour rappel, l'événement:" signature: Merci pour votre contribution note_mailer: notify: subject: "Demande d'informations sur l'événement '%{subject}'" body: "Nous avons bien reçu votre proposition d'événement '%{subject}', \net celui-ci a toute sa place ici. Néanmoins, avant d'être validé, nous \navons besoin de quelques informations complémentaires sur cet événement:" edit_link: "Nous vous invitons à ajouter ces informations en éditant directement \nl'événement à l'adresse suivante:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution create: subject: "Une note a été rajoutée à l'événement '%{subject}'" body: "Une note a été rajoutée à '%{subject}':" signature: Merci pour votre contribution orga_mailer: create: subject: Organisation '%{subject}' en attente de modération body: "Organisation '%{subject}' a bien été enregistrée. \n \nL'équipe de modération la prendra en charge très prochainement. \n \nPendant la modération et après celle-ci si cette organisation est validée, \nvous pouvez l'éditer à l'adresse:" delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:" signature: Merci de votre participation! update: subject: "Organisation '%{subject}' modifiée" body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Bonne journée accept: subject: "Organisation '%{subject}' modérée" body: L'organisation a été modérée par %{author}. access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: Organisation '%{subject}' supprimée body: Vous avez soumis l'organisation suivante, et nous vous remercions de cette contribution. reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, voici le contenu de l'organisation:" signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution moderationorga_mailer: create: subject: "Nouvelle organisation à modérer: '%{subject}'" body: Une nouvelle organisation est à modérer sur signature: Merci! update: subject: "Édition de l'organisation '%{subject}'" body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}. \n \nModifications apportées:" submitter: le soumetteur signature: Bonne journée accept: subject: "Organisation '%{subject}' modérée" body: L'organisation a été modérée par %{author}. reminder: "Pour rappel, l'organisation:" access: "Vous pouvez la consulter ici:" signature: Merci pour votre contribution! destroy: subject: "Organisation '%{subject}' refusée" body: "L'organisation '%{subject}' a été rejetée par %{author}" reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe de modérateurs. reminder: "Pour rappel, l'organisation:" signature: Merci pour votre contribution versions: index: title: Versions create_html: update_html: destroy_html: feed: Flux RSS pages: filter: title: Filtrage avancé helper: Choisissez un ou plusieurs filtres pour afficher les événements/organisations ou les intégrer dans un autre site web past: Passés past_helper: Inclure aussi les événements passés dans les flux RSS, carte et geojson period_year: Année period_year_helper: Pour définir la semaine/année du résumé period_week: Semaine near_location: Près de near_location_helper: ville ou lieu géographique near_distance: Distance near_distance_helper: du lieu region: Région tag: Mot-clé iframe: Sans cadre iframe_helper: Supprime l'en-tête et bas de page, pour intégration dans une iframe events: Agenda map: Carte geojson: GeoJSON json: JSON rss: RSS ics: iCal xml: XML digest: Résumé orgas: Orgas