agenda-libre-ruby/config/locales/views/de.yml

517 lines
20 KiB
YAML

de:
mail_prefix: "[AdL] "
show: Ansicht
save: Speichern
edit: Bearbeiten
validate: Bestätigen
refuse: Verweigern
destroy: Löschen
logout: Abmelden
staleObjectError: Sorry, die Änderung wird abgelehnt, da bereits eine andere
Person eingegriffen hat
# Traductions des écrans
layouts:
application:
login: Authentifizierung
title: L'Agenda du Libre
subtitle: Software, Kunst, Daten, Materialien, Inhalte, Commons, Internet ...
flag: Flagge
propose: Eine Veranstaltung einreichen
propose_orga: Eine Organisation einreichen
map: Karte
tags: Stichwörter
infos: Informationen
stats: Statistiken
contact: Kontakt
moderation: Mäßigung
mailer:
title: Hallo,
events:
index:
calendar_in: Dieser Kalender in <em class='fa fa-rss'></em> %{rss},
<em class='fa fa-calendar'></em> %{webcal}/%{ical}
nb_events: "%{count} Veranstaltungen"
map: Karte
show:
at: in
dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort
noMap: Mit dieser Adresse konnte keine Karte verknüpft werden. Sie können
andere Syntax hier testen
description: Beschreibung
infos: Informationen
aside:
orga-list: Orga der Region
actions: Aktionen/Maßnahmen
add_to_calendar: Zu meinem Kalender hinzufügen
edit: Veranstaltung bearbeiten
copy: Veranstaltung vervielfältigen/duplizieren
cancel: Veranstaltung löschen
html:
at: in
dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort
description: Beschreibung
infos: Informationen
new:
title: Eine Veranstaltung einreichen
subtitle: Es wird *nach Mäßigung* veröffentlicht. An der **Absenderadresse**
erhalten Sie eine Bestätigungs-E-Mail mit Bearbeitungs- und Stornierungslinks.
advises: "## Empfehlungen
\n
\n* Die Veranstaltung muß in Verbindung mit dem Konzept von **Frei** gebracht
werden: **Freie** ...Software, Computer, Kultur, Kunst, Material, Daten,
Netzneutralität, Lebens-/Privatdaten und jeder Gedanke an eine freie Gesellschaft …
\n* Sie können gerne ein **Bild** oder **Poster** Ihrer Veranstaltung einfügen.
\n* Die Beschreibung der Veranstaltung sollte nicht wie eine Werbung für Ihr
Unternehmen, Ihr Projekt oder Ihre Software aussehen. Der Ton einer
Pressemitteilung ist beispielsweise nicht angemessen.
\n* Veranstaltungen professioneller Art werden akzeptiert, wenn sie für jeden
zugänglich sind. Bezahlte Veranstaltungen werden akzeptiert, wenn der Zugang
nicht ausschließlich der Fachöffentlichkeit vorbehalten ist.
\n* Sie können Ihre **[Organisation](/orgas/new)** zum
[Verzeichnis der Organisationen](/orgas) hinzufügen, Sie enthält ihr eigene
Seite, in der alle zukünftigen und vergangenen Veranstaltungen gruppiert werden.
\n
\nDas Moderationsteam behält sich das Recht vor, die Beschreibung der
Veranstaltung zu ändern, um sie vollständiger, lesbarer oder attraktiver zu machen."
preview: Vorschau
edit: Erstellung
create:
ok: Ihr Veranstaltung wurde an der Liste der Veranstaltungen hinzugefügt,
die auf Mäßigung warten. Es wird online angezeigt, sobald ein Moderator identifizieren
es bestätigt hat.
edit:
title: Eine Veranstaltung bearbeiten
warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf
der Website sichtbar'
forbidden: Sie sind nicht berechtigt, diese Veranstaltung zu bearbeiten
preview: Vorschau
edit: Bearbeitung
preview:
warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf
der Website sichtbar'
update:
ok: Ihre Veranstaltung wurde aktualisiert
form:
title_helper: Kein Ort oder Datum, bitte
description_helper: Vous pouvez copier-coller une autre page web ici
address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine
[<em class='fa fa-map'></em> Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}
über der Beschreibung anzuzeigen
url_helper: Lien direct vers un site web donnant plus d'informations sur
l'événement
contact_helper: Adresse e-mail de contact, affichée de manière peu
compréhensible par les spammeurs
submitter_helper: E-mail pour contacter la personne ayant proposé l'événement,
afin de l'informer de sa validation ou rejet. Si e-mail absent, celui de
contact sera utilisé
tags_helper: Séparés par des espaces, constitués de lettres, chiffres
et tirets. Ajoutez le nom de la ou des organisations de l'événement,
mais pas de ville ou région.
repeat_helper: Les événements répétés seront générés lors de la
validation. Vous recevrez par mail tous les liens d'édition et
d'annulation
rule_helper: Le "Nème jour du mois", par exemple "1er jeudi du mois" ou
"3ème samedi du mois", est déduit à partir du tout premier événement
save: Bestätigen
visualise: Anzeigen
cancel:
title: Annulation de l'événement
already_moderated: 'Événement déjà modéré: cette annulation le supprimera'
confirm: Confirmez-vous l'annulation de cet événement?
preview: Visualisation de l'événement
ok: Ja
ko: Nein
destroy:
ok: Votre événément a bien été annulé
regions:
selector:
all_regions: Alle Regionen
national: National Veranstaltung
index:
title: Liste des flux
quick: Chaque flux liste les événements pour les 30 prochains jours dans
une région donnée
help: "Quelques fonctionnalités intéressantes à l'aide de paramètres:\n
\n
* `tag`: limiter les événements à un certain tag. Cela permet par
exemple de récupérer un flux des événements d'une organisation, à
partir du moment où vous pensez à marquer tous vos événements avec un
tag précis. \n
Exemple: `%{tag}`\n
* `daylimit`: limiter les énévenements futurs à un certain nombre de
jours. \n
Exemple: `%{daylimit}` \n
* `near[location]` et `near[distance]`: limiter les événements autour
d'un lieu, à une certaine distance (par défaut à 20 km). \n
Exemple: `%{near}` \n
\n
On peut utiliser ces paramètres avec les flux, mais aussi la carte ou
le calendrier principal"
stats:
index:
title: Statistiken
allEvents: Événements validés
allOrgas: Organisations validées
awaitingModeration: En cours de modération
dates: Per Datum
regional: Per Region
city: Per Stadt
city_conditions: Seules les villes où plus de trois événements ont été
organisés sont mentionnées.
total: Total
web: Statistiques Web
tags:
index:
title: Stichwörter
threshold: Mots-clés utilisés plus de %{threshold} fois
show:
title: Stichwort
links: Voir aussi
future: Zukünftig
past: Vergangene
count:
zero:
one: Eine Veranstaltung
other: "%{count} Veranstaltungen"
context:
link: Diese Veranstaltung findet statt im Rahmen des
moderations:
index:
title: Événements à modérer
rules: Modérateurs, merci de lire et de tenir compte des [recommandations
de modération](/pages/rules).
actions: Actions
posted_by: Posté par %{author} le %{date}
date: Date
askInfos: Demander des infos
createNote: Ajouter une note
edit:
title: Éditer un événement
moderation: Modération
warning: 'Événement déjà modéré: toute modification sera
immédiatement visible sur le site'
preview: Vorschau
edit: Bearbeitung
update:
ok: Événement mis à jour
validate:
title: Confirmez-vous la validation de cet événement?
warning: Attention, cet événement est à portée nationale!
ok: Oui
ko: Modération
tweet_helper: Un tweet sera publié, dont voici le contenu
repeat_helper:
zero:
one: Un autre événement sera généré
other: "%{count} autres événements seront générés"
accept:
ok: Événement accepté
refuse:
title: Quel motif souhaitez-vous associer au rejet de cet événement?
motif: Motif
ok: Rejeter
ko: Modération
reason_r_0: SPAM!
reason_r_1: Hors sujet
reason_r_2: Pas assez d'informations
reason_r_3: Déjà enregistré
reason_r_4: Spécifique
reason_r_0_long: SPAM! SPAM! SPAM!
reason_r_1_long: Toutefois, l'événement proposé n'a pour l'instant pas
retenu l'attention des modérateurs. En effet, l'événement proposé ne
concerne pas le Libre, ou bien le lien avec le Libre n'est pas évident
dans la formulation actuelle, ou alors il s'agit d'un événement ou
d'une formation payante et coûteuse. Si l'événement concerne vraiment
le Libre et qu'il ne s'agit pas d'une formation payante, n'hésitez pas
à le soumettre à nouveau avec une description plus claire.
reason_r_2_long: "Votre événement a tout à fait sa place ici, mais les
modérateurs trouvent que la description de celui-ci n'est pas assez complète
pour être validée.
\n
\nLa description doit être compréhensible par un nouveau venu dans le monde du
Libre, et doit donc préciser le principe de la rencontre, le public visé, les
concepts du Libre exposés, la date et le lieu précis de la rencontre. Même si
il s'agit d'une rencontre régulière, n'hésitez pas à répéter à chaque fois ces
informations, elles sont importantes.
\n
\nNous vous invitons donc vivement à soumettre à nouveau cet événement avec une
description plus complète."
reason_r_3_long: Votre événement a tout à fait sa place ici, mais il a
déjà été enregistré.
reason_text: Votre raison
destroy:
ok: Événement rejeté
notes:
new:
back: Modération
title: Ajout d'une note de modération
event: Événements à modérer
create:
sendByMailWrap: "<p>Demande d'informations complémentaires:</p>
<pre>%{contents}</pre>"
ok: La note a bien été ajoutée, merci!
form:
save: Eintragen
ok: Speichern
ko: Modération
maps:
index:
title: Karte der Veranstaltungen und Organisationen
orgas: Orga
future: Événement à venir
users:
sign_in:
title: Identification
orgas:
search:
title: Findet Ihre %{entity}!
label: Suche
helper: Sie können nach einer Organisation nach Namen, Stichwort,
Beschreibung oder Ort suchen
filter: Erweiterte Filterung
index:
title: Organisationen
new: Ajouter une organisation
view: Afficher l'organisation
edit: Éditer l'organisation
aside:
links: Voir aussi
actions: Actions
edit: Éditer
cancel: Supprimer
show:
future: Prochainement
past: Dans le passé
count:
zero:
one: Un événement
other: "%{count} événements"
new:
title: Organisation
edit: Erstellung
create:
ok: L'organisation a été soumise à modération
edit:
title: Organisation
edit: Édition
forbidden: Vous n'êtes pas authorisé à modifier cette organisation
update:
ok: L'organisation a été mise à jour
form:
address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine
[<em class='fa fa-map'></em> Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}
über der Beschreibung anzuzeigen
url_helper: Lien vers le site web de l'organisation
feed_helper: Lien direct vers un flux web, type RSS ou atom
contact_helper: Adresse e-mail de contact, affichée de manière peu
compréhensible par les spammeurs
submitter_helper: Adresse e-mail du soumetteur de l'organisation.
Utilisée par les modérateurs pour informer de sa validation ou de son
rejet. Si cette adresse est présente, l'organisation ne sera modifiable
que par le soumetteur, qui recevra un lien secret d'édition...
tags_helper: Séparés par des espaces, constitués de lettres, chiffres
et tirets
save: Speichern
validate:
title: Modération d'organisation
ok: Oui
ko: Modération
accept:
ok: Organisation acceptée
cancel:
title: Suppression de l'organisation
already_moderated: 'Organisation déjà modérée: cela la supprimera'
confirm: Confirmez-vous la suppression de cette organisation?
preview: Organisation
ok: Oui
ko: Non
destroy:
ok: L'organisation a bien été supprimée
digests:
markdown:
title: Agenda du Libre pour la semaine %{week} de l'année %{year}
week: Calendrier web, regroupant des événements liés au Libre (logiciel, salon, atelier, install party, conférence), annoncés par leurs organisateurs. Voici un récapitulatif de la semaine à venir. Le détail de chacun de ces %{count} événements (%{count_by_country}) est en seconde partie de dépêche.
devise:
sessions:
new:
title: Identification
sign_in: identifizieren
event_mailer:
create:
subject: "Votre événement: '%{subject}' est en attente
de modération"
body: "Votre événement intitulé '%{subject}',
\nqui aura lieu le '%{start_time}' a bien été enregistré.
\n
\nL'équipe de modération le prendra en charge très prochainement.
\n
\nPendant la modération et après celle-ci si votre événement est validé, vous
pouvez éditer votre événement à l'adresse:"
delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:"
signature: Merci de votre participation!
update:
subject: "Édition de l'événement '%{subject}'"
body: "L'événement '%{subject}' a été modifié.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
signature: Merci de votre participation!
accept:
subject: "Événement '%{subject}' modéré"
body: "L'événement que vous avez soumis a été modéré par %{moderator}. Il
est maintenant visible à l'adresse:"
edit_link: "Vous pouvez modifier cet événement ultérieurement pour y
ajouter des précisions en vous rendant à l'adresse:"
delete_link: "Vous pouvez également l'annuler à l'adresse:"
repeat_helper:
zero:
one: Un autre événement a été généré, voici les liens d'édition et annulation
other: "%{count} autres événements ont été générés, voici les liens d'édition et annulation"
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
signature: Merci de votre contribution et à bientôt!
destroy:
subject: "Événement '%{subject}' refusé"
body: Vous avez soumis l'événement suivant, et nous vous remercions de
cette contribution.
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
de modérateurs.
reminder: "Pour rappel, voici le contenu de votre événement:"
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
moderation_mailer:
create:
subject: "Nouvel événement à modérer: '%{subject}'"
body: Un nouvel événement est à modérer sur
signature: Merci!
update:
subject: "Édition de l'événement '%{subject}'"
body: "L'événement '%{subject}' a été modifié par
%{author}.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
signature: Bonne journée
accept:
subject: "Événement '%{subject}' modéré"
body: L'événement a été modéré par %{author}.
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
access: "Vous pouvez le consulter ici:"
signature: Merci pour votre contribution!
destroy:
subject: "Événement '%{subject}' refusé"
body: "L'événement '%{subject}' a été rejeté par %{author} pour la raison
suivante:"
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
signature: Merci pour votre contribution
note_mailer:
notify:
subject: "Demande d'informations sur l'événement '%{subject}'"
body: "Nous avons bien reçu votre proposition d'événement '%{subject}',
\net celui-ci a toute sa place ici. Néanmoins, avant d'être validé, nous
\navons besoin de quelques informations complémentaires sur cet événement:"
edit_link: "Nous vous invitons à ajouter ces informations en éditant directement
\nl'événement à l'adresse suivante:"
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
create:
subject: "Une note a été rajoutée à l'événement '%{subject}'"
body: "Une note a été rajoutée à '%{subject}':"
signature: Merci pour votre contribution
orga_mailer:
create:
subject: Organisation '%{subject}' en attente de modération
body: "Organisation '%{subject}' a bien été enregistrée.
\n
\nL'équipe de modération la prendra en charge très prochainement.
\n
\nPendant la modération et après celle-ci si cette organisation est validée,
\nvous pouvez l'éditer à l'adresse:"
delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:"
signature: Merci de votre participation!
update:
subject: "Organisation '%{subject}' modifiée"
body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
signature: Bonne journée
accept:
subject: "Organisation '%{subject}' modérée"
body: L'organisation a été modérée par %{author}.
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
signature: Merci pour votre contribution!
destroy:
subject: Organisation '%{subject}' supprimée
body: Vous avez soumis l'organisation suivante, et nous vous remercions
de cette contribution.
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
de modérateurs.
reminder: "Pour rappel, voici le contenu de l'organisation:"
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
moderationorga_mailer:
create:
subject: "Nouvelle organisation à modérer: '%{subject}'"
body: Une nouvelle organisation est à modérer sur
signature: Merci!
update:
subject: "Édition de l'organisation '%{subject}'"
body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
signature: Bonne journée
accept:
subject: "Organisation '%{subject}' modérée"
body: L'organisation a été modérée par %{author}.
reminder: "Pour rappel, l'organisation:"
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
signature: Merci pour votre contribution!
destroy:
subject: "Organisation '%{subject}' refusée"
body: "L'organisation '%{subject}' a été rejetée par %{author}"
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
de modérateurs.
reminder: "Pour rappel, l'organisation:"
signature: Merci pour votre contribution
versions:
index:
title: Versionen
create_html: <em class='fa fa-plus-circle'></em>
update_html: <em class='fa fa-exchange-alt'></em>
destroy_html: <em class='fa fa-trash-alt'></em>
feed: Flux RSS
pages:
filter:
title: Erweiterte Filterung
helper: Wählen Sie einen oder mehrere Filter aus, um
Veranstaltungen/Organisationen anzuzeigen oder um diese in eine andere
Website einzubetten
past: vergangene
past_helper: Auch vergangene Veranstaltungen in RSS-, Karten- und
Geojson-Feeds einschließen
period_year: Jahr
period_year_helper: um Woche/Jahr der Zusammenfassung zu definieren
period_week: Woche
near_location: In der Nähe von
near_location_helper: Stadt oder geografische Ort
near_distance: Abstand
near_distance_helper: vom Ort
region: Region
tag: Stichwort
iframe: Ohne Rahmen
iframe_helper: Löscht die Kopf- und Fußzeile um in einen iframe einzubetten
events: Kalender
map: Karte
geojson: GeoJSON
json: JSON
rss: RSS
ics: iCal
xml: XML
digest: Zusammenfassung
orgas: Orgas