A calendar management project, for events and activities related to communities fighting for freedoms.
This can be related to software, art, data, hardware, content, commons, internet.
https://www.agendadulibre.org
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

520 lines
21 KiB

de:
mail_prefix: "[AdL] "
show: Ansicht
save: Speichern
edit: Bearbeiten
validate: Bestätigen
refuse: Verweigern
destroy: Löschen
logout: Abmelden
staleObjectError: Sorry, die Änderung wird abgelehnt, da bereits eine andere
Person eingegriffen hat
# Traductions des écrans
layouts:
application:
login: Authentifizierung
title: L'Agenda du Libre
subtitle: Software, Kunst, Daten, Materialien, Inhalte, Commons, Internet ...
flag: Flagge
propose: Eine Veranstaltung einreichen
propose_orga: Eine Organisation einreichen
map: Karte
tags: Stichwörter
infos: Informationen
stats: Statistiken
contact: Kontakt
moderation: Mäßigung
mailer:
title: Hallo,
events:
index:
calendar_in: Dieser Kalender in <em class='fa fa-rss'></em> %{rss},
<em class='fa fa-calendar'></em> %{webcal}/%{ical}
nb_events: "%{count} Veranstaltungen"
map: Karte
show:
at: in
dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort
noMap: Mit dieser Adresse konnte keine Karte verknüpft werden. Sie können
andere Syntax hier testen
description: Beschreibung
infos: Informationen
aside:
orga-list: Orga der Region
actions: Aktionen/Maßnahmen
add_to_calendar: Zu meinem Kalender hinzufügen
edit: Veranstaltung bearbeiten
copy: Veranstaltung vervielfältigen/duplizieren
cancel: Veranstaltung löschen
html:
at: in
dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort
description: Beschreibung
infos: Informationen
new:
title: Eine Veranstaltung einreichen
subtitle: Es wird *nach Mäßigung* veröffentlicht. An der **Absenderadresse**
erhalten Sie eine Bestätigungs-E-Mail mit Bearbeitungs- und Stornierungslinks.
advises: "## Empfehlungen
\n
\n* Die Veranstaltung muß in Verbindung mit dem Konzept von **Frei** gebracht
werden: **Freie** ...Software, Computer, Kultur, Kunst, Material, Daten,
Netzneutralität, Lebens-/Privatdaten und jeder Gedanke an eine freie Gesellschaft …
\n* Sie können gerne ein **Bild** oder **Poster** Ihrer Veranstaltung einfügen.
\n* Die Beschreibung der Veranstaltung sollte nicht wie eine Werbung für Ihr
Unternehmen, Ihr Projekt oder Ihre Software aussehen. Der Ton einer
Pressemitteilung ist beispielsweise nicht angemessen.
\n* Veranstaltungen professioneller Art werden akzeptiert, wenn sie für jeden
zugänglich sind. In disem Fall, bezahlte Veranstaltungen werden akzeptiert,
wenn der Zugang nicht ausschließlich der Fachöffentlichkeit vorbehalten wird.
\n* Bei der Verwendung bestimmter Stichwörter kann eine spezifische Mäßigung
angewendet werden.
\n* Sie können Ihre **[Organisation](/orgas/new)** zum
[Verzeichnis der Organisationen](/orgas) hinzufügen, Sie enthält ihr eigene
Seite, in der alle zukünftigen und vergangenen Veranstaltungen gruppiert werden.
\n
\nDas Moderationsteam behält sich das Recht vor, die Beschreibung der
Veranstaltung zu ändern, um sie vollständiger, lesbarer oder attraktiver zu machen."
preview: Vorschau
edit: Erstellung
create:
ok: Ihr Veranstaltung wurde an der Liste der Veranstaltungen hinzugefügt,
die auf Mäßigung warten. Es wird online angezeigt, sobald ein Moderator identifizieren
es bestätigt hat.
edit:
title: Eine Veranstaltung bearbeiten
warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf
der Website sichtbar'
forbidden: Sie sind nicht berechtigt, diese Veranstaltung zu bearbeiten
preview: Vorschau
edit: Bearbeitung
preview:
warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf
der Website sichtbar'
update:
ok: Ihre Veranstaltung wurde aktualisiert
form:
title_helper: Kein Ort oder Datum, bitte
description_helper: Hier können Sie eine andere Webseite kopieren und einfügen
address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine
[<em class='fa fa-map'></em> Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}
über der Beschreibung anzuzeigen
url_helper: Direkter Link zur Website mit zusätzliche Informationen über
die Veranstaltung
contact_helper: Kontakt E-Mail Adresse, so angezeigt daß sie für Spammer
nicht leicht verständlich wird
submitter_helper: E-Mail an die Person zugeschikt, die die Veranstaltung
eingeschrieben hat, um sie über deren Validierung oder Ablehnung zu
informieren. Wenn keine E-Mail-Adresse vorhanden ist, wird die Kontakt
E-Mail Adresse verwendet
tags_helper: Durch Leerzeichen getrennt, bestehend aus Buchstaben, Zahlen
und Bindestrichen. Fügen Sie den Namen der Ereignisorganisation (en)
hinzu, aber nicht die Stadt oder Region.
repeat_helper: Wiederholte Veranstaltungen werden während der Validierung
generiert. Sie erhalten per E-Mail alle Links zur Bearbeitung und Stornierung
rule_helper: Der "N-te Tag des Monats", zum Beispiel "1. Donnerstag des Monats"
oder "3. Samstag des Monats", wird von der allererster Veranstaltung gezogen
save: Bestätigen
visualise: Anzeigen
cancel:
title: Stornierung der Veranstaltung
already_moderated: 'Veranstaltung bereits moderiert: Diese Stornierung wird sie löschen.'
confirm: Bestätigen Sie die Stornierung dieser Veranstaltung?
preview: Visualisierung der Veranstaltung
ok: Ja
ko: Nein
destroy:
ok: Ihre Veranstaltung wurde storniert
regions:
selector:
all_regions: Alle Regionen
national: National Veranstaltung
index:
title: Liste der Feeds
quick: Jeder Feed listet die Veranstaltungen für die nächsten 30 Tage in
einer bestimmten Region auf
help: "Einige interessante Funktionen mit Parametern:\n
\n
* `tag`: Veranstaltungen auf ein bestimmtes Tag (Stichwort) beschränken.
So können Sie beispielsweise einen Veranstaltugsablauf einer Organisation
abrufen, sobald Sie daran denken, alle Ihre Veranstaltungen mit einem
bestimmten Tag (Stichwort) zu kennzeichnen. \n
Exemple: `%{tag}`\n
* `daylimit`: Beschränken Sie zukünftige Veranstaltungen auf eine
bestimmte Anzahl von Tagen. \n
Exemple: `%{daylimit}` \n
* `near[location]` und `near[distance]`: Begrenzen Sie Veranstaltungen
um einen Ort in einer bestimmten Entfernung (standardmäßig 20 km). \n
Exemple: `%{near}` \n
\n
Diese Parameter können mit Feeds verwendet werden, aber auch mit der
Hauptkarte oder mit dem Kalender. "
stats:
index:
title: Statistiken
allEvents: Bestätigte Veranstaltungen
allOrgas: Bestätigte Organisationen
awaitingModeration: Mäßigung in Verarbeitung
dates: Per Datum
regional: Per Region
city: Per Stadt
city_conditions: Nur Städte, in denen mehr als drei Veranstaltungen
organisiert wurden, werden erwähnt.
total: Gesamt
web: Webstatistiken
tags:
index:
title: Stichwörter
threshold: Stichwörter mehr als %{threshold} Mal verwendet
show:
title: Stichwort
links: Siehe auch
future: Zukünftige
past: Vergangene
count:
zero:
one: Eine Veranstaltung
other: "%{count} Veranstaltungen"
context:
link: Diese Veranstaltung findet statt im Rahmen des
moderations:
index:
title: Veranstaltungen zu mäßigen
rules: Moderatoren, bitte [Moderation Empfehlungen] (/pages/rules)
Lesen und Berücksichtigen.
actions: Aktionen
posted_by: Gepostet von %{author} am %{date}
date: Datum
askInfos: Informationen anfordern
createNote: Eine Notiz hinzufügen
edit:
title: Eine Veranstaltung bearbeiten
moderation: Mäßigung
warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf
der Website sichtbar.'
preview: Vorschau
edit: Bearbeitung
update:
ok: Aktualisierte Veranstaltung
validate:
title: Bestätigen Sie die Validierung dieser Veranstaltung?
warning: Aufpassen, diese Veranstaltung ist national!
ok: Ja
ko: Mäßigung
tweet_helper: Ein Tweet wird veröffentlicht, hier ist der Inhalt
repeat_helper:
zero:
one: Ein weitere Veranstaltung wird generiert
other: "%{count} andere Veranstaltungen werden generiert "
accept:
ok: Veranstaltung akzeptiert
refuse:
title: Welches Motiv möchten Sie mit der Ablehnung dieser Veranstaltung verbinden?
motif: Motiv
ok: Ablehnen
ko: Mäßigung
reason_r_0: SPAM!
reason_r_1: Ausser Thema
reason_r_2: Nicht genügend Informationen
reason_r_3: Bereits registriert
reason_r_4: Spezifisch
reason_r_0_long: SPAM! SPAM! SPAM!
reason_r_1_long: Die vorgeschlagene Veranstaltung hat jedoch bisher nicht
die Aufmerksamkeit der Moderatoren auf sich gezogen. In wirklichkeit
die vorgeschlagene Veranstaltung betrifft nicht "Free", oder die Verknüpfung
mit "Free" ist in der aktuellen Formulierung nicht offensichtlich, oder
es handelt sich entweder um eine Veranstaltung oder eine Schulungsgebühr,
die teuer ist. Wenn die Veranstaltung wirklich kostenlos ist und keine
zahlende Schulung ist, zögern Sie nicht, sie mit einer klareren Beschreibung
erneut einzureichen.
reason_r_2_long: "Votre événement a tout à fait sa place ici, mais les
modérateurs trouvent que la description de celui-ci n'est pas assez complète
pour être validée.
\n
\nLa description doit être compréhensible par un nouveau venu dans le monde du
Libre, et doit donc préciser le principe de la rencontre, le public visé, les
concepts du Libre exposés, la date et le lieu précis de la rencontre. Même si
il s'agit d'une rencontre régulière, n'hésitez pas à répéter à chaque fois ces
informations, elles sont importantes.
\n
\nNous vous invitons donc vivement à soumettre à nouveau cet événement avec une
description plus complète."
reason_r_3_long: Votre événement a tout à fait sa place ici, mais il a
déjà été enregistré.
reason_text: Votre raison
destroy:
ok: Événement rejeté
notes:
new:
back: Modération
title: Ajout d'une note de modération
event: Événements à modérer
create:
sendByMailWrap: "<p>Demande d'informations complémentaires:</p>
<pre>%{contents}</pre>"
ok: La note a bien été ajoutée, merci!
form:
save: Eintragen
ok: Speichern
ko: Modération
maps:
index:
title: Karte der Veranstaltungen und Organisationen
orgas: Orga
future: Événement à venir
users:
sign_in:
title: Identification
orgas:
search:
title: Findet Ihre %{entity}!
label: Suche
helper: Sie können nach einer Organisation nach Namen, Stichwort,
Beschreibung oder Ort suchen
filter: Erweiterte Filterung
index:
title: Organisationen
new: Ajouter une organisation
view: Afficher l'organisation
edit: Éditer l'organisation
aside:
links: Voir aussi
actions: Actions
edit: Éditer
cancel: Supprimer
show:
future: Prochainement
past: Dans le passé
count:
zero:
one: Un événement
other: "%{count} événements"
new:
title: Organisation
edit: Erstellung
create:
ok: L'organisation a été soumise à modération
edit:
title: Organisation
edit: Édition
forbidden: Vous n'êtes pas authorisé à modifier cette organisation
update:
ok: L'organisation a été mise à jour
form:
address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine
[<em class='fa fa-map'></em> Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}
über der Beschreibung anzuzeigen
url_helper: Lien vers le site web de l'organisation
feed_helper: Lien direct vers un flux web, type RSS ou atom
contact_helper: Adresse e-mail de contact, affichée de manière peu
compréhensible par les spammeurs
submitter_helper: Adresse e-mail du soumetteur de l'organisation.
Utilisée par les modérateurs pour informer de sa validation ou de son
rejet. Si cette adresse est présente, l'organisation ne sera modifiable
que par le soumetteur, qui recevra un lien secret d'édition...
tags_helper: Séparés par des espaces, constitués de lettres, chiffres
et tirets
save: Speichern
validate:
title: Modération d'organisation
ok: Oui
ko: Modération
accept:
ok: Organisation acceptée
cancel:
title: Suppression de l'organisation
already_moderated: 'Organisation déjà modérée: cela la supprimera'
confirm: Confirmez-vous la suppression de cette organisation?
preview: Organisation
ok: Oui
ko: Non
destroy:
ok: L'organisation a bien été supprimée
digests:
markdown:
title: Agenda du Libre pour la semaine %{week} de l'année %{year}
week: Calendrier web, regroupant des événements liés au Libre (logiciel, salon, atelier, install party, conférence), annoncés par leurs organisateurs. Voici un récapitulatif de la semaine à venir. Le détail de chacun de ces %{count} événements (%{count_by_country}) est en seconde partie de dépêche.
devise:
sessions:
new:
title: Identification
sign_in: identifizieren
event_mailer:
create:
subject: "Votre événement: '%{subject}' est en attente
de modération"
body: "Votre événement intitulé '%{subject}',
\nqui aura lieu le '%{start_time}' a bien été enregistré.
\n
\nL'équipe de modération le prendra en charge très prochainement.
\n
\nPendant la modération et après celle-ci si votre événement est validé, vous
pouvez éditer votre événement à l'adresse:"
delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:"
signature: Merci de votre participation!
update:
subject: "Édition de l'événement '%{subject}'"
body: "L'événement '%{subject}' a été modifié.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
signature: Merci de votre participation!
accept:
subject: "Événement '%{subject}' modéré"
body: "L'événement que vous avez soumis a été modéré par %{moderator}. Il
est maintenant visible à l'adresse:"
edit_link: "Vous pouvez modifier cet événement ultérieurement pour y
ajouter des précisions en vous rendant à l'adresse:"
delete_link: "Vous pouvez également l'annuler à l'adresse:"
repeat_helper:
zero:
one: Un autre événement a été généré, voici les liens d'édition et annulation
other: "%{count} autres événements ont été générés, voici les liens d'édition et annulation"
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
signature: Merci de votre contribution et à bientôt!
destroy:
subject: "Événement '%{subject}' refusé"
body: Vous avez soumis l'événement suivant, et nous vous remercions de
cette contribution.
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
de modérateurs.
reminder: "Pour rappel, voici le contenu de votre événement:"
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
moderation_mailer:
create:
subject: "Nouvel événement à modérer: '%{subject}'"
body: Un nouvel événement est à modérer sur
signature: Merci!
update:
subject: "Édition de l'événement '%{subject}'"
body: "L'événement '%{subject}' a été modifié par
%{author}.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
signature: Bonne journée
accept:
subject: "Événement '%{subject}' modéré"
body: L'événement a été modéré par %{author}.
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
access: "Vous pouvez le consulter ici:"
signature: Merci pour votre contribution!
destroy:
subject: "Événement '%{subject}' refusé"
body: "L'événement '%{subject}' a été rejeté par %{author} pour la raison
suivante:"
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
signature: Merci pour votre contribution
note_mailer:
notify:
subject: "Demande d'informations sur l'événement '%{subject}'"
body: "Nous avons bien reçu votre proposition d'événement '%{subject}',
\net celui-ci a toute sa place ici. Néanmoins, avant d'être validé, nous
\navons besoin de quelques informations complémentaires sur cet événement:"
edit_link: "Nous vous invitons à ajouter ces informations en éditant directement
\nl'événement à l'adresse suivante:"
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
create:
subject: "Une note a été rajoutée à l'événement '%{subject}'"
body: "Une note a été rajoutée à '%{subject}':"
signature: Merci pour votre contribution
orga_mailer:
create:
subject: Organisation '%{subject}' en attente de modération
body: "Organisation '%{subject}' a bien été enregistrée.
\n
\nL'équipe de modération la prendra en charge très prochainement.
\n
\nPendant la modération et après celle-ci si cette organisation est validée,
\nvous pouvez l'éditer à l'adresse:"
delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:"
signature: Merci de votre participation!
update:
subject: "Organisation '%{subject}' modifiée"
body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
signature: Bonne journée
accept:
subject: "Organisation '%{subject}' modérée"
body: L'organisation a été modérée par %{author}.
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
signature: Merci pour votre contribution!
destroy:
subject: Organisation '%{subject}' supprimée
body: Vous avez soumis l'organisation suivante, et nous vous remercions
de cette contribution.
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
de modérateurs.
reminder: "Pour rappel, voici le contenu de l'organisation:"
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
moderationorga_mailer:
create:
subject: "Nouvelle organisation à modérer: '%{subject}'"
body: Une nouvelle organisation est à modérer sur
signature: Merci!
update:
subject: "Édition de l'organisation '%{subject}'"
body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
signature: Bonne journée
accept:
subject: "Organisation '%{subject}' modérée"
body: L'organisation a été modérée par %{author}.
reminder: "Pour rappel, l'organisation:"
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
signature: Merci pour votre contribution!
destroy:
subject: "Organisation '%{subject}' refusée"
body: "L'organisation '%{subject}' a été rejetée par %{author}"
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
de modérateurs.
reminder: "Pour rappel, l'organisation:"
signature: Merci pour votre contribution
versions:
index:
title: Versionen
create_html: <em class='fa fa-plus-circle'></em>
update_html: <em class='fa fa-exchange-alt'></em>
destroy_html: <em class='fa fa-trash-alt'></em>
feed: Flux RSS
pages:
filter:
title: Erweiterte Filterung
helper: Wählen Sie einen oder mehrere Filter aus, um
Veranstaltungen/Organisationen anzuzeigen oder um diese in eine andere
Website einzubetten
past: vergangene
past_helper: Auch vergangene Veranstaltungen in RSS-, Karten- und
Geojson-Feeds einschließen
period_year: Jahr
period_year_helper: um Woche/Jahr der Zusammenfassung zu definieren
period_week: Woche
near_location: In der Nähe von
near_location_helper: Stadt oder geografische Ort
near_distance: Abstand
near_distance_helper: vom Ort
region: Region
tag: Stichwort
iframe: Ohne Rahmen
iframe_helper: Löscht die Kopf- und Fußzeile um in einen iframe einzubetten
events: Kalender
map: Karte
geojson: GeoJSON
json: JSON
rss: RSS
ics: iCal
xml: XML
digest: Zusammenfassung
orgas: Orgas