agenda-libre-ruby/config/locales/views/de.yml

526 lines
21 KiB
YAML

de:
mail_prefix: "[AdL] "
show: Ansicht
save: Speichern
edit: Bearbeiten
validate: Bestätigen
refuse: Verweigern
destroy: Löschen
logout: Abmelden
staleObjectError: Sorry, die Änderung wird abgelehnt, da bereits eine andere
Person eingegriffen hat
# Traductions des écrans
layouts:
application:
login: Authentifizierung
title: L'Agenda du Libre
subtitle: Software, Kunst, Daten, Materialien, Inhalte, Commons, Internet ...
flag: Flagge
propose: Eine neue Veranstaltung hinzufügen
propose_orga: Eine Organisation eintragen
map: Karte
tags: Stichwörter
infos: Informationen
stats: Statistiken
contact: Kontakt
moderation: Moderator Bearbeitung
mailer:
title: Hallo,
more: "Informationen: %{infos}.
\nKontakt: %{contact}."
events:
index:
calendar_in_html: Dieser Kalender in <em class='fa fa-rss'></em> %{rss},
<em class='fa fa-calendar'></em> %{webcal}/%{ical}
nb_events: "%{count} Veranstaltungen"
map: Karte
show:
at: in
noMap: Mit dieser Adresse konnte keine Karte verknüpft werden. Sie können
andere Syntax hier testen
infos: Informationen
aside:
orga-list: Orga der Region
actions: Aktionen/Maßnahmen
add_to_calendar: Zu meinem Kalender hinzufügen
edit: Veranstaltung bearbeiten
copy: Veranstaltung vervielfältigen/duplizieren
cancel: Veranstaltung löschen
html:
at: in
description: Beschreibung
infos: Informationen
new:
title: Eine Veranstaltung hinzufügen
subtitle: Es wird *nach Bestätigung* veröffentlicht. An die **Absenderadresse**
erhalten Sie eine Bestätigungs-E-Mail mit Bearbeitungs- und Stornierungslinks.
advises: "## Empfehlungen
\n
\n* Die Veranstaltung muss das **Frei** betonen: *freie* Software, Informatik, Kultur,
Kunst, Materialien; frei zugängliche Daten, Netzneutralität, Lebens-/Privatdaten
und jeglichen Gedanken an eine freie Gesellschaft...
\n* Sie können gerne ein **Bild** oder **Poster** Ihrer Veranstaltung einfügen.
\n* Die Beschreibung der Veranstaltung sollte nicht wie eine Werbung für Ihr
Unternehmen, Ihr Projekt oder Ihre Software aussehen. Der Ton einer
Pressemitteilung wäre beispielsweise unangebracht.
\n* Veranstaltungen professioneller Art werden akzeptiert, wenn sie für jeden
zugänglich sind. In diesem Fall werden kostenpflichtige Veranstaltungen akzepiert,
wenn der Zugang nicht ausschließlich der Fachöffentlichkeit vorbehalten wird.
\n* Bei der Verwendung bestimmter Stichwörter kann eine spezifische Bearbeitung
angewendet werden.
\n* Sie können Ihre **[Organisation](/orgas/new)** zum
[Verzeichnis der Organisationen](/orgas) hinzufügen, sie bekommt so ihre eigene
Seite, in der alle zukünftigen und vergangenen Veranstaltungen zusammengefasst sind.
\nDas Moderationsteam behält sich das Recht vor, die Beschreibung der
Veranstaltung zu ändern, um sie vollständiger, lesbarer oder attraktiver zu gestalten."
preview: Vorschau
edit: Erstellung
create:
ok: Ihre Veranstaltung wurde der Liste der Veranstaltungen hinzugefügt,
die auf Bearbeitung warten. Sie wird online angezeigt, sobald ein
Moderator sie bestätigt hat.
edit:
title: Eine Veranstaltung bearbeiten
warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf
der Website sichtbar'
forbidden: Sie sind nicht berechtigt, diese Veranstaltung zu bearbeiten
preview: Vorschau
edit: Bearbeitung
preview:
warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf
der Website sichtbar'
update:
ok: Ihre Veranstaltung wurde aktualisiert
form:
title_helper: Kein Ort oder Datum, bitte
description_helper: Hier können Sie eine andere Webseite kopieren und einfügen
address_helper_html: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine
[<em class='fa fa-map'></em> Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}
über der Beschreibung anzuzeigen
url_helper: Direkter Link zur Website mit zusätzliche Informationen über
die Veranstaltung
contact_helper: Kontakt E-Mail Adresse, so angezeigt daß sie für Spammer
nicht leicht verständlich wird
submitter_helper: E-Mail an die Person zugeschikt, die die Veranstaltung
eingeschrieben hat, um sie über deren Validierung oder Ablehnung zu
informieren
tags_helper: Durch Leerzeichen getrennt, bestehend aus Buchstaben, Zahlen
und Bindestrichen. Fügen Sie den Namen der Ereignisorganisation (en)
hinzu, aber nicht die Stadt oder Region.
repeat_helper: Wiederholte Veranstaltungen werden während der Validierung
generiert. Sie erhalten per E-Mail alle Links zur Bearbeitung und Stornierung
rule_helper: Der "N-te Tag des Monats", zum Beispiel "1. Donnerstag des Monats"
oder "3. Samstag des Monats", wird von der allererster Veranstaltung gezogen
save: Bestätigen
visualise: Anzeigen
cancel:
title: Stornierung der Veranstaltung
already_moderated: 'Veranstaltung bereits moderiert: Diese Stornierung wird sie löschen.'
confirm: Bestätigen Sie die Stornierung dieser Veranstaltung?
preview: Visualisierung der Veranstaltung
ok: Ja
ko: Nein
destroy:
ok: Ihre Veranstaltung wurde storniert
regions:
filter:
nearMe: In der Nähe
selector:
all_regions: Alle Regionen
national: National Veranstaltung
index:
title: Liste der Feeds
quick: Jeder Feed listet die Veranstaltungen für die nächsten 30 Tage in
einer bestimmten Region auf
help: "Einige interessante Funktionen mit Parametern:\n
\n
* `tag`: Veranstaltungen auf ein bestimmtes Tag (Stichwort) beschränken.
So können Sie beispielsweise einen Veranstaltugsablauf einer Organisation
abrufen, sobald Sie daran denken, alle Ihre Veranstaltungen mit einem
bestimmten Tag (Stichwort) zu kennzeichnen. \n
Exemple: `%{tag}`\nBearbeitung
* `daylimit`: Beschränken Sie zukünftige Veranstaltungen auf eine
bestimmte Anzahl von Tagen. \n
Exemple: `%{daylimit}` \n
* `near[location]` und `near[distance]`: Begrenzen Sie Veranstaltungen
um einen Ort in einer bestimmten Entfernung (standardmäßig 20 km). \n
Exemple: `%{near}` \n
\n
Diese Parameter können mit Feeds verwendet werden, aber auch mit der
Hauptkarte oder mit dem Kalender. "
stats:
index:
title: Statistiken
allEvents: Bestätigte Veranstaltungen
allOrgas: Bestätigte Organisationen
awaitingModeration: Moderation in Verarbeitung
dates: Per Datum
regional: Per Region
city: Per Stadt
city_conditions: Nur Städte, in denen mehr als drei Veranstaltungen
organisiert wurden, werden erwähnt.
total: Gesamt
web: Webstatistiken
tags:
index:
title: Stichwörter
threshold: Stichwörter mehr als %{threshold} Mal verwendet
show:
title: Stichwort
links: Siehe auch
future: Zukünftige
past: Vergangene
count:
zero:
one: Eine Veranstaltung
other: "%{count} Veranstaltungen"
context:
link: Diese Veranstaltung findet statt im Rahmen des
moderations:
index:
title: Zu bestätigen
rules: Moderatoren, bitte [Moderation Empfehlungen](/pages/rules)
Lesen und Berücksichtigen.
event:
posted_by: Gepostet von %{author} am %{date}
date: Datum
askInfos: Informationen anfordern
createNote: Eine Notiz hinzufügen
edit:
title: Eine Veranstaltung bearbeiten
moderation: Bearbeitung
warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf
der Website sichtbar.'
preview: Vorschau
edit: Bearbeitung
update:
ok: Aktualisierte Veranstaltung
validate:
title: Bestätigen Sie die Validierung dieser Veranstaltung?
warning: Aufpassen, diese Veranstaltung ist national!
ok: Ja
ko: Bearbeitung
tweet_helper: Ein Tweet wird veröffentlicht, hier ist der Inhalt
repeat_helper:
zero:
one: Ein weitere Veranstaltung wird generiert
other: "%{count} andere Veranstaltungen werden generiert "
accept:
ok: Veranstaltung akzeptiert
refuse:
title: Welches Motiv möchten Sie mit der Ablehnung dieser Veranstaltung verbinden?
motif: Motiv
ok: Ablehnen
ko: Bearbeitung
reason_r_0: SPAM!
reason_r_1: Außer Thema
reason_r_2: Nicht genügend Informationen
reason_r_3: Bereits registriert
reason_r_4: Spezifisch
reason_r_0_long: SPAM! SPAM! SPAM!
reason_r_1_long: Die vorgeschlagene Veranstaltung hat jedoch bisher nicht
die Aufmerksamkeit der Moderatoren auf sich gezogen. In wirklichkeit
die vorgeschlagene Veranstaltung betrifft nicht "Freie Software", oder die Verknüpfung
mit "Freiheit" ist in der aktuellen Formulierung nicht offensichtlich, oder
es handelt sich entweder um eine Veranstaltung oder eine Schulungsgebühr,
die teuer ist. Wenn die Veranstaltung wirklich kostenlos ist und keine
zahlende Schulung ist, zögern Sie nicht, sie mit einer klareren Beschreibung
erneut einzureichen.
reason_r_2_long: "Ihre Veranstaltung hat hier ihren Platz, aber die
Moderatoren stellen fest, dass die Beschreibung nicht vollständig genügend ist,
um validiert zu werden.
\n
\nDie Beschreibung muss für einen Neuling in der Welt von Freie Software und
Freiheit verständlich sein und daher das Prinzip des Treffens, das beabsichtigte
Publikum, die Konzepte der freien Verbreitung, das Datum und den genauen Ort des
Treffens angeben. Auch wenn es sich um ein reguläres Treffen handelt, zögern
Sie nicht, diese Informationen jedes Mal zu wiederholen, sie sind wichtig.
\n
\nWir bitten Sie daher, diese Veranstaltung mit einer vollständigerer Beschreibung
erneut zu übermitteln."
reason_r_3_long: Ihre Veranstaltung hat seinen Platz hier, es wurde aber
bereits registriert.
reason_text: Ihr Grund
destroy:
ok: Veranstaltung abgelehnt
notes:
new:
back: Bearbeitung
title: Moderationsnotiz hinzugefügt
event: Veranstaltung zu bestätigen
create:
sendByMailWrap: "<p>Anfrage für zusätzliche Informationen:</p>
<pre>%{contents}</pre>"
ok: "Die Notiz wurde hinzugefügt, danke!Zur Erinnerung, die Veranstaltung:"
form:
save: Eintragen
ok: Speichern
ko: Bearbeitung
maps:
index:
title: Karte der Veranstaltungen und Organisationen
events:
future: Kommende Veranstaltung
users:
sign_in:
title: Identifizierung
orgas:
search:
title: Finden Sie Ihre %{entity}!
label: Suche
helper: Sie können nach einer Organisation nach Namen, Stichwort,
Beschreibung oder Ort suchen
filter: Erweiterte Filterung
index:
title: Organisationen
new: Eine Organisation hinzufügen
view: Die Organisation anzeigen
edit: Die Organisation bearbeiten
aside:
links: Siehe auch
actions: Aktionen
edit: Bearbeiten
cancel: Löschen
show:
infos: Informationen
future: In kurze Zeit
past: In der Vergangenheit
count:
zero:
one: Eine Veranstaltung
other: "%{count} Veranstaltung(en)"
new:
title: Organisation
preview: Vorschau
edit: Erstellung
create:
ok: Die Organisation wurde moderiert
edit:
title: Organisation
preview: Vorschau
edit: Bearbeitung
forbidden: Sie sind nicht berechtigt, diese Organisation zu bearbeiten
update:
ok: Die Organisation wurde aktualisiert
form:
address_helper_html: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine
[<em class='fa fa-map'></em> Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}
über der Beschreibung anzuzeigen
url_helper: Link zur Website der Organisation
feed_helper: Direkter Link zu einem Web-Feed wie RSS oder Atom
contact_helper: Kontakt E-Mail Adresse, so angezeigt daß sie für Spammer
nicht leicht verständlich wird
submitter_helper: E-Mail-Adresse des Absenders der Organisation.
Wird von Moderatoren verwendet, um über die Validierung oder Ablehnung
zu informieren. Wenn diese Adresse vorhanden ist, kann die Organisation
nur vom Absender geändert werden, der einen geheimen verbindlichen Link erhält ...
tags_helper: Durch Leerzeichen getrennt, bestehend aus Buchstaben, Zahlen
und Bindestrichen.
save: Speichern
visualise: Anzeigen
validate:
title: Bearbeitung der Organisation
ok: Ja
ko: Bearbeitung
accept:
ok: Organisation akzeptiert
cancel:
title: Organisation löschen
already_moderated: 'Bereits moderierte Organisation: dies wird sie löschen'
confirm: Bestätigen Sie das löschen dieser Organisation?
preview: Organisation
ok: Ja
ko: Nein
destroy:
ok: Die Organisation wurde gelöscht
digests:
markdown:
title: Agenda du Libre für die Woche %{week} des Jahres %{year}
week: Dieser Webkalender sammelt die Veranstaltungen in beziehung mit Free
(Software, Messe, Workshop, Install-party, Konferenz) , die von ihren
Organisatoren angekündigt wurden. Hier ist eine Zusammenfassung der kommende
Woche. Die Details zu jedem dieser %{count} Veranstaltung(en) (%{count_by_country})
befinden sich im zweiten Teil des Versands.
devise:
sessions:
new:
title: Identifizierung
sign_in: Identifizieren
event_mailer:
create:
subject: "Ihre Veranstaltung: '%{subject}' wartet auf Bearbeitung"
body: "Ihre Veranstaltung mit dem Titel '%{subject}',
\ndie am '%{start_time}' stattfindet, wurde gespeichert.
\n
\nDas Moderationsteam wird sich sehr bald darum kümmern.
\n
\nWährend der Moderation und danach, wenn Ihre Veranstaltung zugestimmt ist,
können Sie diese bearbeiten unter:"
delete_link: "und können diese auch löschen mit der Adresse:"
signature: Vielen Dank für Ihre Teilnahme!
update:
subject: "Bearbeitung der Veranstaltung '%{subject}'"
body: "Die Veranstaltung '%{subject}' wurde geändert.
\n
\nÄnderungen vorgenommen:"
submitter: Der Absender
signature: Vielen Dank für Ihre Teilnahme!
accept:
subject: "Moderierte '%{subject}' Veranstaltung"
body: "Die von Ihnen eingereichte Veranstaltung wurde von %{moderator}
moderiert. Sie ist jetzt sichtbar bei:"
edit_link: "Sie können diese Veranstaltung später bearbeiten, um weitere
Details hinzuzufügen. Gehen Sie dazu zu:"
delete_link: "Sie können diese auch stornieren unter:"
repeat_helper:
zero:
one: Eine weitere Veranstaltung wurde generiert, hier sind die
Bearbeitungs- und Stornierungslinks
other: "%{count} weitere Veranstaltungen wurden generiert, hier sind
die Bearbeitungs- und Stornierungslinks"
reminder: "Zur Erinnerung, die Veranstaltung:"
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag und bis bald!
destroy:
subject: "Veranstaltung '%{subject}' abgelehnt"
body: Sie haben die folgende Veranstaltung eingereicht, und wir danken
Ihnen für diesen Beitrag.
reclamation: Bei Beschwerden wenden Sie sich bitte an das Moderatorenteam.
reminder: "Zur Erinnerung, hier ist der Inhalt Ihrer Veranstaltung:"
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag
moderation_mailer:
create:
subject: "Neue zu moderierende Veranstaltung: '%{subject}'"
body: Eine neue Veranstaltung zu bestätigen bei
signature: Vielen Dank!
update:
subject: "Bearbeitung der Veranstaltung '%{subject}'"
body: "Die Veranstaltung '%{subject}' wurde von
%{author} geändert.
\n
\nÄnderungen vorgenommen:"
submitter: Der Absender
signature: Einen schönen Tag noch
accept:
subject: "Veranstaltung '%{subject}' moderiert"
body: Die Veranstaltung wurde von %{author} moderiert.
reminder: "Zur Erinnerung, die Veranstaltung:"
access: "Sie können diese hier einsehen:"
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag
destroy:
subject: "Veranstaltung '%{subject}' abgelehnt"
body: "Die Veranstaltung '%{subject}' wurde von %{author} aus folgendem
Grund abgelehnt:"
reminder: "Zur Erinnerung, die Veranstaltung:"
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag
note_mailer:
notify:
subject: "Anfrage für zusätzliche Informationen über: '%{subject}'"
body: "Wir haben Ihren Veranstaltungsvorschlag '%{subject}' gut erhalten.
\nDieser hat hier seinen Platz. Trotzdem, bevor wir die Moderierungsprocess
\ndurchführen, benötigen wir weitere Informationen zu dieser Veranstaltung:"
edit_link: "Wir bitten Sie, diese Informationen durch direkte Bearbeitung
\nhinzuzufügen. Dafür können Sie folgende link benutzen"
signature: Herzlichen Dank für Ihren Beitrag
create:
subject: "Eine Notiz wurde an der Veranstaltung '%{subject}' hinzugefügt"
body: "Eine Notiz wurde bei '%{subject}' hinzugefügt:"
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag
orga_mailer:
create:
subject: Die Organisation '%{subject}' wartet auf Moderation
body: "Organisation '%{subject}' wurde gespeichert.
\n
\nDas Moderationsteam wird sich sehr bald darum kümmern.
\n
\nWährend der Moderation und danach, wenn Ihre Organisation zugestimmt ist,
\nkönnen Sie diese bearbeiten unter:"
delete_link: "und können diese auch löschen mit der Adresse:"
signature: Vielen Dank für Ihre Teilnahme!
update:
subject: "Organisation '%{subject}' verändert"
body: "Die Organisation '%{subject}' wurde von %{author} verändert.
\n
\nÄnderungen vorgenommen:"
submitter: Der Absender
access: "Sie können diese hier einsehen:"
signature: Einen schönen Tag noch
accept:
subject: "Organisation '%{subject}' moderiert"
body: Die Organisation wurde von %{author} moderiert.
access: "Sie können diese hier einsehen:"
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag!
destroy:
subject: Organisation '%{subject}' abgelehnt
body: Sie haben die folgende Organisation eingereicht, und wir danken
Ihnen für diesen Beitrag.
reclamation: Bei Beschwerden wenden Sie sich bitte an das Moderatorenteam.
reminder: "Zur Erinnerung, hier ist der Inhalt der Organisation:"
signature: Herzlichen Dank für Ihren Beitrag
moderationorga_mailer:
create:
subject: "Neue Organisation zu moderieren: '%{subject}'"
body: Eine neue Organisation soll moderiert werden unter
signature: Danke!
update:
subject: "Bearbeitung des Organisation '%{subject}'"
body: "Die Organisation '%{subject}' wurde von %{author} verändert.
\n
\nÄnderungen vorgenommen:"
submitter: der Absender
signature: Einen schönen Tag noch
accept:
subject: "Organisation '%{subject}' moderiert"
body: Die Organisation wurde von %{author} moderiert.
reminder: "Zur Erinnerung, die Organisation:"
access: "Sie können diese hier einsehen:"
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag!
destroy:
subject: "Organisation '%{subject}' abgelehnt"
body: "Die Organisation '%{subject}' wurde von %{author} abgelehnt"
reclamation: Bei Beschwerden wenden Sie sich bitte an das Moderatorenteam.
reminder: "Zur Erinnerung, die Organisation:"
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag!
versions:
index:
title: Versionen
create_html: <em class='fa fa-plus-circle'></em>
update_html: <em class='fa fa-exchange-alt'></em>
destroy_html: <em class='fa fa-trash-alt'></em>
feed: RSS Feeds
pages:
filter:
title: Erweiterte Filterung
helper: Wählen Sie einen oder mehrere Filter aus, um
Veranstaltungen/Organisationen anzuzeigen oder um diese in eine andere
Website einzubetten
past: vergangene
past_helper: Auch vergangene Veranstaltungen in RSS-, Karten- und
Geojson-Feeds einschließen
period_year: Jahr
period_year_helper: um Woche/Jahr der Zusammenfassung zu definieren
period_week: Woche
near_location: In der Nähe von
near_location_helper: Stadt oder geografische Ort
near_distance: Abstand
near_distance_helper: vom Ort
region: Region
tag: Stichwort
iframe: Rahmenlos
iframe_helper: Löscht die Kopf- und Fußzeile um in einen iframe einzubetten
events: Kalender
map: Karte
geojson: GeoJSON
json: JSON
rss: RSS
ics: iCal
xml: XML
digest: Zusammenfassung
orgas: Orgas