2018-04-12 21:32:37 +02:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-08-02 14:31:54 +02:00
title = Firefox Send
siteSubtitle = eksperimen web
siteFeedback = Saran
2017-08-27 05:34:26 +02:00
uploadPageHeader = Pribadi, Berbagi Berkas Terenskripsi
2017-08-03 05:50:50 +02:00
uploadPageExplainer = Kirim berkas melalui tautan yang aman, pribadi, dan terenkripsi yang secara otomatis kedaluwarsa untuk memastikan berkas Anda tidak daring selamanya.
2017-08-02 14:31:54 +02:00
uploadPageLearnMore = Pelajari lebih lanjut
2017-08-03 05:50:50 +02:00
uploadPageDropMessage = Lepas berkas Anda di sini untuk mulai mengunggah
uploadPageSizeMessage = Untuk pengoperasian yang paling andal, sebaiknya jaga berkas Anda di bawah 1GB
uploadPageBrowseButton = Pilih berkas pada komputer Anda
2017-09-28 20:50:47 +02:00
uploadPageBrowseButton1 = Pilih berkas untuk diunggah
2017-08-03 05:50:50 +02:00
uploadPageMultipleFilesAlert = Saat ini belum mendukung pengunggahan beberapa berkas atau folder.
2017-08-02 14:31:54 +02:00
uploadPageBrowseButtonTitle = Unggah berkas
2017-09-28 20:50:47 +02:00
uploadingPageProgress = Mengunggah { $filename } ({ $size })
2017-08-02 14:31:54 +02:00
importingFile = Mengimpor…
verifyingFile = Memverifikasi…
encryptingFile = Mengenkripsi...
decryptingFile = Mendekripsi...
notifyUploadDone = Unggahan Anda telah selesai.
uploadingPageMessage = Setelah berkas diunggah, Anda dapat mengatur pilihan kedaluwarsa.
uploadingPageCancel = Batal unggah
uploadCancelNotification = Unggahan Anda dibatalkan.
uploadingPageLargeFileMessage = Berkas ini berukuran besar dan mungkin perlu beberapa saat untuk mengunggahnya. Silakan tunggu!
uploadingFileNotification = Beri tahu saya ketika unggahan telah selesai.
uploadSuccessConfirmHeader = Siap untuk Dikirim
2017-08-27 05:34:26 +02:00
uploadSvgAlt = Unggah
2017-08-02 14:31:54 +02:00
uploadSuccessTimingHeader = Tautan ke berkas Anda akan berakhir setelah 1 unduhan atau dalam 24 jam.
2018-01-03 08:51:07 +01:00
expireInfo = Tautan ke berkas Anda akan kedaluwarsa setelah { $downloadCount } atau { $timespan }.
2018-04-12 21:32:37 +02:00
downloadCount =
{ $num ->
2018-01-06 05:32:11 +01:00
*[other] { $number } unduhan
}
2018-04-12 21:32:37 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
2018-01-06 05:32:11 +01:00
*[other] { $number } jam
}
2017-08-02 14:31:54 +02:00
copyUrlFormLabelWithName = Salin dan bagikan tautan untuk mengirim berkas Anda: { $filename }
copyUrlFormButton = Salin ke papan klip
copiedUrl = Tersalin!
deleteFileButton = Hapus berkas
sendAnotherFileLink = Kirim berkas lain
2018-04-12 21:32:37 +02:00
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
2017-08-27 05:34:26 +02:00
downloadAltText = Unduh
2018-04-12 21:32:37 +02:00
downloadsFileList = Unduhan
2018-04-16 22:11:06 +02:00
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Waktu
2018-04-12 21:32:37 +02:00
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
2017-08-02 14:31:54 +02:00
downloadFileName = Unduh { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
2017-10-13 20:10:42 +02:00
unlockInputLabel = Masukkan Sandi
unlockInputPlaceholder = Sandi
2018-01-06 05:32:11 +01:00
unlockButtonLabel = Buka
2017-10-13 20:10:42 +02:00
downloadFileTitle = Unduh Berkas Terenkripsi
2018-04-12 21:32:37 +02:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-08-03 05:50:50 +02:00
downloadMessage = Teman Anda mengirimkan berkas dengan Firefox Send, layanan yang memungkinkan Anda berbagi berkas dengan tautan yang aman, pribadi, dan terenkripsi yang secara otomatis berakhir untuk memastikan berkas Anda tidak daring selamanya.
2018-04-12 21:32:37 +02:00
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
2017-08-04 19:31:10 +02:00
downloadButtonLabel = Unduh
2017-08-02 14:31:54 +02:00
downloadNotification = Unduhan Anda telah selesai.
downloadFinish = Unduhan Selesai
2018-04-12 21:32:37 +02:00
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
2017-09-28 20:50:47 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } dari { $totalSize })
2018-04-12 21:32:37 +02:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-08-02 14:31:54 +02:00
sendYourFilesLink = Coba Firefox Send
downloadingPageProgress = Mengunduh { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Sila biarkan tab ini terbuka sementara kami memproses berkas Anda dan mendekripsinya.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
errorAltText = Unggahan bermasalah
2017-08-02 14:31:54 +02:00
errorPageHeader = Terjadi kesalahan!
errorPageMessage = Terjadi kesalahan saat mengunggah berkas.
errorPageLink = Kirim berkas lain
fileTooBig = Berkas terlalu besar untuk diunggah. Harus kurang dari { $size }.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = Tautan kedaluwarsa
2017-08-02 14:31:54 +02:00
expiredPageHeader = Tautan ini telah kedaluwarsa atau tidak pernah ada!
notSupportedHeader = Peramban Anda tidak mendukung.
2018-04-12 21:32:37 +02:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-08-03 05:50:50 +02:00
notSupportedDetail = Sayangnya peramban ini tidak mendukung teknologi web yang menggerakkan Firefox Send. Anda perlu mencoba peramban lain. Kami merekomendasikan Firefox!
2017-08-04 19:31:10 +02:00
notSupportedLink = Mengapa peramban saya tidak didukung?
2017-08-03 05:50:50 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Sayangnya Firefox versi ini tidak mendukung teknologi web yang menggerakkan Firefox Send. Anda perlu memperbarui peramban Anda.
2017-08-02 14:31:54 +02:00
updateFirefox = Perbarui Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Unduh Gratis
uploadedFile = Berkas
copyFileList = Salin URL
2018-04-12 21:32:37 +02:00
# expiryFileList is used as a column header
2017-08-02 14:31:54 +02:00
expiryFileList = Kedaluwarsa Pada
deleteFileList = Hapus
nevermindButton = Abaikan
legalHeader = Syarat & Privasi
2017-08-03 05:50:50 +02:00
legalNoticeTestPilot = Saat ini Firefox Send merupakan eksperimen Test Pilot, dan merupakan subyek dari <a>Ketentuan Layanan</a> dan <a>Pemberitahuan Privasi</a> Test Pilot. Anda dapat mempelajari lebih lanjut tentang eksperimen ini dan pengumpulan datanya <a>di sini</a>.
legalNoticeMozilla = Penggunaan situs Firefox Send juga merupakan subyek dari <a>Pemberitahuan Privasi Situs Web</a> dan <a>Persyaratan Penggunaan Situs Web</a> Mozilla.
2017-08-02 14:31:54 +02:00
deletePopupText = Hapus berkas ini?
deletePopupYes = Ya
deletePopupCancel = Batal
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Hapus
copyUrlHover = Salin URL
2017-08-02 14:31:54 +02:00
footerLinkLegal = Legal
2018-04-12 21:32:37 +02:00
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
2017-08-02 14:31:54 +02:00
footerLinkAbout = Tentang Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privasi
footerLinkTerms = Ketentuan
footerLinkCookies = Kuki
2017-10-21 19:10:38 +02:00
requirePasswordCheckbox = Membutuhkan sandi untuk mengunduh berkas ini
2017-10-13 20:10:42 +02:00
addPasswordButton = Tambahkan Sandi
2018-04-12 21:32:37 +02:00
changePasswordButton = Ubah
2018-01-03 08:51:07 +01:00
passwordTryAgain = Sandi salah. Silakan coba lagi.
2018-01-06 05:32:11 +01:00
reportIPInfringement = Laporkan Pelanggaran IP
2018-04-15 20:31:25 +02:00
javascriptRequired = Firefox Send membutuhkan JavaScript.
whyJavascript = Mengapa Firefox Send membutuhkan JavaScript?
2018-04-16 22:11:06 +02:00
enableJavascript = Silakan aktifkan JavaScript dan coba lagi.
2018-04-12 21:32:37 +02:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }j { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
2018-06-02 21:11:16 +02:00
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Sandi diatur
2018-04-15 20:31:25 +02:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Panjang sandi maksimal: { $length }
2018-06-02 21:11:16 +02:00
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Tidak bisa menyetel sandi ini