2018-03-08 18:51:54 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-30 21:10:33 +02:00
title = Firefox Send
siteSubtitle = experimento web
siteFeedback = Comentarios
uploadPageHeader = Compartir archivos de forma privada y cifrada
uploadPageExplainer = Enviar archivos a través de un enlace seguro, privado y cifrado que automáticamente expira para asegurar que tus cosas no permanecerán en línea por la eternidad.
uploadPageLearnMore = Aprender más
uploadPageDropMessage = Suelta tu archivo aquí para empezar a subirlo
uploadPageSizeMessage = Para una operación más confiable, es mejor mantener el tamaño del archivo bajo 1 GB
uploadPageBrowseButton = Selecciona un archivo en tu computador
2017-08-12 19:11:33 +02:00
uploadPageBrowseButton1 = Selecciona un archivo a subir
2017-07-30 21:31:22 +02:00
uploadPageMultipleFilesAlert = Subir múltiples archivos o una carpeta actualmente no es posible.
uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo
2017-08-12 17:50:43 +02:00
uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size })
2017-07-30 21:31:22 +02:00
importingFile = Importando…
verifyingFile = Verificando…
encryptingFile = Cifrando…
decryptingFile = Descifrando…
notifyUploadDone = Tu subida ha terminado.
uploadingPageMessage = Una vez que tu archivo sea subido podrás ajustar las opciones de expiración.
uploadingPageCancel = Cancelar subida
uploadCancelNotification = Tu subida fue cancelada.
uploadingPageLargeFileMessage = Este archivo es grande y puede tardar un rato en subir. ¡Aprovecha de hacer algo mientras!
uploadingFileNotification = Notificarme cuando la subida sea completada.
uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
2017-08-27 05:34:26 +02:00
uploadSvgAlt = Subir
2017-07-30 21:31:22 +02:00
uploadSuccessTimingHeader = El enlace a tu archivo expirará tras 1 descarga o en 24 horas.
2017-12-05 15:10:59 +01:00
expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de { $downloadCount } o { $timespan }.
2018-06-20 21:18:28 +02:00
downloadCount =
{ $num ->
2017-12-05 15:10:59 +01:00
[one] 1 descarga
2017-12-06 04:07:23 +01:00
*[other] { $num } descargas
2017-12-05 15:10:59 +01:00
}
2018-06-20 21:18:28 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
2017-12-05 15:10:59 +01:00
[one] 1 hora
2017-12-06 04:07:23 +01:00
*[other] { $num } horas
2017-12-05 15:10:59 +01:00
}
2017-07-30 21:31:22 +02:00
copyUrlFormLabelWithName = Copia y comparte el enlace para enviar tu archivo: { $filename }
copyUrlFormButton = Copiar al portapapeles
copiedUrl = ¡Copiado!
deleteFileButton = Eliminar archivo
sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
2017-08-27 05:34:26 +02:00
downloadAltText = Descargar
2018-01-25 03:11:13 +01:00
downloadsFileList = Descargas
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
2018-01-25 03:11:13 +01:00
timeFileList = Tiempo
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
2017-07-30 21:31:22 +02:00
downloadFileName = Descargar { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
2017-10-11 00:31:22 +02:00
unlockInputLabel = Ingresar contraseña
unlockInputPlaceholder = Contraseña
unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadFileTitle = Bajar archivo cifrado
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-31 00:31:17 +02:00
downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo con Firefox Send, un servicio que te permite compartir archivos con un enlace seguro, privado y cifrado que expira automáticamente para asegurar que tus cosas no queden en línea de por vida.
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
2017-07-30 21:31:22 +02:00
downloadButtonLabel = Descargar
2017-07-31 00:10:26 +02:00
downloadNotification = Tu descarga se completó.
downloadFinish = Descarga completa
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
2017-08-12 17:50:43 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-31 00:10:26 +02:00
sendYourFilesLink = Probar Firefox Send
downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Por favor, deja esta pestaña abierta mientras recibimos tu archivo y lo desciframos.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
errorAltText = Error de subida
2017-07-31 00:10:26 +02:00
errorPageHeader = ¡Algo se fue a las pailas!
errorPageMessage = Hubo un error al subir el archivo.
errorPageLink = Enviar otro archivo
fileTooBig = Ese archivo es muy grande para ser subido. Debiera tener un tamaño menor a { $size }.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = Enlace expirado
2017-07-31 00:10:26 +02:00
expiredPageHeader = ¡Este enlace ha expirado o quizá jamás existió!
notSupportedHeader = Tu navegador no está soportado.
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-31 00:10:26 +02:00
notSupportedDetail = Lamentablemente este navegador no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás probar en otro navegador. ¡Recomendamos Firefox!
2017-08-04 02:31:52 +02:00
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no es soportado?
2017-07-31 00:10:26 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás actualizar tu navegador.
2017-07-30 21:31:22 +02:00
updateFirefox = Actualizar Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
uploadedFile = Archivo
copyFileList = Copiar URL
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# expiryFileList is used as a column header
2017-07-30 21:31:22 +02:00
expiryFileList = Expira en
deleteFileList = Eliminar
nevermindButton = Da lo mismo
legalHeader = Términos y privacidad
2017-08-04 02:31:52 +02:00
legalNoticeTestPilot = Firefox Send es actualmente un experimento de Test Pilot, y está sujeto a los <a>Términos del servicio</a> y la <a>Política de privacidad</a> de Test Pilot. Puedes aprender más sobre este experimento y su recolección de datos <a>aquí</a>.
2017-07-31 00:31:17 +02:00
legalNoticeMozilla = El uso del sitio web de Firefox Send también está sujeto a la <a>Política de privacidad de sitios web</a> y los <a>Términos de uso de sitios web</a> de Mozilla.
2017-07-30 21:31:22 +02:00
deletePopupText = ¿Eliminar este archivo?
deletePopupYes = Sí
deletePopupCancel = Cancelar
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Eliminar
copyUrlHover = Copiar URL
2017-07-30 21:31:22 +02:00
footerLinkLegal = Legal
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
2017-07-30 21:31:22 +02:00
footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privacidad
footerLinkTerms = Términos
footerLinkCookies = Cookies
2017-10-11 00:31:22 +02:00
requirePasswordCheckbox = Requerir una contraseña para descargar este archivo
addPasswordButton = Añadir contraseña
2018-01-25 03:11:13 +01:00
changePasswordButton = Cambiar
2017-11-02 02:30:49 +01:00
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Vuelve a intentarlo.
2017-12-06 13:51:59 +01:00
reportIPInfringement = Reportar infracción de PI
2018-01-31 16:31:47 +01:00
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript.
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript?
enableJavascript = Por favor, activa JavaScript y vuelve a intentarlo.
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-01-31 16:31:47 +01:00
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-01-31 16:31:47 +01:00
expiresMinutes = { $minutes }m
2018-03-08 18:51:54 +01:00
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Contraseña establecida
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Esta contraseña no pudo ser establecida