2018-02-20 02:32:00 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-26 00:51:06 +02:00
title = Firefox Send
siteSubtitle = experimento web
siteFeedback = Opinião
uploadPageHeader = Compartilhamento de arquivos privados e criptografados
uploadPageExplainer = Envie arquivos por meio de um link seguro, privado e criptografado que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não permaneçam on-line para sempre.
uploadPageLearnMore = Saiba mais
2017-07-27 02:50:51 +02:00
uploadPageDropMessage = Arraste o arquivo para cá para iniciar o envio
2017-07-26 00:51:06 +02:00
uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter seu arquivo menor que 1GB
uploadPageBrowseButton = Selecione um arquivo em seu computador
2017-08-10 20:51:14 +02:00
uploadPageBrowseButton1 = Selecione um arquivo para carregar
2017-07-27 02:50:51 +02:00
uploadPageMultipleFilesAlert = Enviar múltiplos arquivos ou uma pasta ainda não é suportado.
uploadPageBrowseButtonTitle = Enviar arquivo
2017-08-07 20:31:10 +02:00
uploadingPageProgress = Enviando { $filename } ({ $size })
2017-07-26 00:51:06 +02:00
importingFile = Importando…
verifyingFile = Verificando…
2017-07-31 12:10:30 +02:00
encryptingFile = Criptografando…
decryptingFile = Descriptografando…
2017-07-27 02:50:51 +02:00
notifyUploadDone = Arquivo enviado.
uploadingPageMessage = Uma vez que seu arquivo seja enviado você poderá definir opções de expiração.
uploadingPageCancel = Cancelar envio
uploadCancelNotification = Você cancelou o envio.
uploadingPageLargeFileMessage = Esse arquivo é grande e pode demorar para ser enviado. Aguarde!
uploadingFileNotification = Me avise quando completar o envio.
2017-07-26 00:51:06 +02:00
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar
2017-08-27 05:34:26 +02:00
uploadSvgAlt = Enviado
2017-07-26 00:51:06 +02:00
uploadSuccessTimingHeader = O link para o seu arquivo expirará após 1 download ou em 24 horas.
2017-12-05 18:10:33 +01:00
expireInfo = O link para o seu arquivo expirará após { $downloadCount } ou { $timepan }.
2018-06-20 21:17:55 +02:00
downloadCount =
{ $num ->
2017-12-05 18:10:33 +01:00
[one] 1 download
2017-12-06 04:07:23 +01:00
*[other] { $num } downloads
2017-12-05 18:10:33 +01:00
}
2018-06-20 21:17:55 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
2017-12-05 18:10:33 +01:00
[one] 1 hora
2017-12-06 04:07:23 +01:00
*[other] { $num } horas
2017-12-05 18:10:33 +01:00
}
2017-07-26 01:10:46 +02:00
copyUrlFormLabelWithName = Copie e compartilhe o link para enviar o seu arquivo: { $filename }
copyUrlFormButton = Copiar para área de transferência
copiedUrl = Copiado!
2017-07-27 02:50:51 +02:00
deleteFileButton = Excluir arquivo
sendAnotherFileLink = Enviar outro arquivo
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
2017-08-27 05:34:26 +02:00
downloadAltText = Baixar
2018-01-23 20:10:47 +01:00
downloadsFileList = Downloads
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
2018-01-23 20:10:47 +01:00
timeFileList = Hora
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
2017-08-05 23:51:01 +02:00
downloadFileName = Baixar { $filename }
2017-07-27 02:50:51 +02:00
downloadFileSize = ({ $size })
2017-10-11 17:32:02 +02:00
unlockInputLabel = Insira a senha
unlockInputPlaceholder = Senha
unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadFileTitle = Baixar arquivo criptografado
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-08-05 23:51:01 +02:00
downloadMessage = Seu amigo está te enviando um arquivo através do Firefox Send, um serviço que permite compartilhar arquivos com um link seguro, privado e criptografado que automaticamente expira para garantir que suas coisas não permaneçam on-line eternamente.
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
2017-08-05 23:51:01 +02:00
downloadButtonLabel = Baixar
2017-07-27 03:10:29 +02:00
downloadNotification = Seu download terminou.
downloadFinish = Download completo
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
2017-08-07 20:31:10 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-27 03:10:29 +02:00
sendYourFilesLink = Experimente o Firefox Send
downloadingPageProgress = Baixando { $filename } ({ $size })
2017-08-05 23:51:01 +02:00
downloadingPageMessage = Por favor, deixe essa aba aberta enquanto buscamos seu arquivo e o descriptografamos.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
errorAltText = Erro no envio
2017-07-27 03:10:29 +02:00
errorPageHeader = Oops, ocorreu um erro!
errorPageMessage = Houve um erro ao enviar o arquivo.
errorPageLink = Enviar outro arquivo
fileTooBig = Esse arquivo é muito grande. Ele deve ser menor que { $size }.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = Link expirou
2017-07-27 03:10:29 +02:00
expiredPageHeader = Esse link expirou, ou talvez nunca tenha existido!
notSupportedHeader = Seu navegador não tem suporte.
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-27 03:10:29 +02:00
notSupportedDetail = Infelizmente esse navegador não suporta a tecnologia utilizada pelo Firefox Send. Tente com outro navegador. Nós recomendamos o Firefox! ;-)
2017-08-03 22:31:16 +02:00
notSupportedLink = Por que meu navegador não é suportado?
2017-08-05 23:51:01 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador.
2017-07-29 22:31:17 +02:00
updateFirefox = Atualizar o Firefox
2017-07-27 03:31:24 +02:00
downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito
2017-07-26 00:51:06 +02:00
uploadedFile = Arquivo
copyFileList = Copiar URL
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# expiryFileList is used as a column header
2017-07-27 03:10:29 +02:00
expiryFileList = Expira em
2017-07-26 00:51:06 +02:00
deleteFileList = Excluir
2017-07-27 03:10:29 +02:00
nevermindButton = Esqueça
2017-07-26 00:51:06 +02:00
legalHeader = Termos e privacidade
2017-07-27 03:10:29 +02:00
legalNoticeTestPilot = Firefox Send é um experimento do Test Pilot, e sujeito aos <a>Termos de Serviço</a> e <a>Políticas de Privacidade</a> do Test Pilot. Você pode aprender mais sobre esse experimento e a coleta de dados <a>aqui</a>.
2017-08-06 00:10:39 +02:00
legalNoticeMozilla = O uso do site Firefox Send também está sujeito a <a>Política de Privacidade</a> e ao <a>Termos de Uso de Sites</a> da Mozilla.
deletePopupText = Excluir este arquivo?
2017-07-26 00:51:06 +02:00
deletePopupYes = Sim
deletePopupCancel = Cancelar
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Excluir
copyUrlHover = Copiar URL
2017-08-06 00:10:39 +02:00
footerLinkLegal = Jurídico
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
2017-07-27 03:10:29 +02:00
footerLinkAbout = Sobre o Test Pilot
2017-07-26 01:10:46 +02:00
footerLinkPrivacy = Privacidade
footerLinkTerms = Termos
footerLinkCookies = Cookies
2017-10-11 17:32:02 +02:00
requirePasswordCheckbox = Para baixar esse arquivo é necessário uma senha
addPasswordButton = Adicionar senha
2018-01-18 21:31:18 +01:00
changePasswordButton = Alterar
2017-10-31 14:53:48 +01:00
passwordTryAgain = Senha incorreta. Tente novamente.
2017-12-06 01:50:52 +01:00
reportIPInfringement = Reportar violação de IP
2018-01-30 21:11:12 +01:00
javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
whyJavascript = Por que o Firefox Send precisa do JavaScript?
enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente.
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-01-30 21:11:12 +01:00
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-01-30 21:11:12 +01:00
expiresMinutes = { $minutes }m
2018-02-20 02:32:00 +01:00
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Senha definida
2018-02-22 21:51:34 +01:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Tamanho máximo da senha: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida