2018-03-08 18:51:45 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-09-07 21:31:58 +02:00
title = Firefox Send
siteSubtitle = un experiment web
siteFeedback = Feedback
uploadPageHeader = Partajare de fișiere privată și criptată
2018-04-03 14:11:31 +02:00
uploadPageExplainer = Trimite fișiere printr-un link sigur, privat și criptat care expiră automat pentru a te asigura că lucrurile tale nu rămân online pentru totdeauna.
2017-09-07 21:31:58 +02:00
uploadPageLearnMore = Află mai multe
2018-04-03 14:11:31 +02:00
uploadPageDropMessage = Trage fișierul aici pentru a începe încărcarea
2017-12-14 18:11:45 +01:00
uploadPageSizeMessage = Pentru a lucra mai ușor, recomandăm să păstrezi fișierul sub 1GB
2018-04-03 14:11:31 +02:00
uploadPageBrowseButton = Selectează un fișier din calculator
2017-09-07 21:31:58 +02:00
uploadPageBrowseButton1 = Selectează un fișier pentru încărcare
2017-11-16 18:52:07 +01:00
uploadPageMultipleFilesAlert = Încărcarea mai multor fișiere deodată sau a dosarelor nu este suportată.
2017-09-07 21:31:58 +02:00
uploadPageBrowseButtonTitle = Încarcă fișier
uploadingPageProgress = Se încarcă { $filename } ({ $size })
importingFile = Se importă…
verifyingFile = Se verifică...
encryptingFile = Se criptează…
decryptingFile = Se decriptează…
2017-09-07 21:51:39 +02:00
notifyUploadDone = Încărcarea s-a finalizat.
2018-03-13 21:51:11 +01:00
uploadingPageMessage = După ce fișierul tău este încărcat vei putea seta opțiuni de expirare.
2017-09-07 21:31:58 +02:00
uploadingPageCancel = Anulează încărcarea
2017-09-07 21:51:39 +02:00
uploadCancelNotification = Încărcarea a fost anulată.
2017-11-16 18:52:07 +01:00
uploadingPageLargeFileMessage = Stai calm! Acest fișier este mare. S-ar putea să dureze un timp încărcarea.
2017-09-07 21:51:39 +02:00
uploadingFileNotification = Notifică-mă când încărcarea este încheiată.
2017-09-07 21:31:58 +02:00
uploadSuccessConfirmHeader = Pregătit pentru trimitere
uploadSvgAlt = Încarcă
2018-04-03 14:11:31 +02:00
uploadSuccessTimingHeader = Linkul către fișier va expira după 1 descărcare sau în 24 de ore.
expireInfo = Linkul către fișier va expira după { $downloadCount } sau { $timespan }.
2018-03-13 21:51:11 +01:00
downloadCount =
{ $num ->
2018-03-08 18:51:45 +01:00
[one] 1 descărcare
[few] { $num } descărcări
*[other] { $num } de descărcări
}
2018-03-13 21:51:11 +01:00
timespanHours =
{ $num ->
2017-12-14 18:11:45 +01:00
[one] 1 oră
[few] ore
*[other] de ore
}
copyUrlFormLabelWithName = Copiază și împărtășește linkul de la fișierul de trimis: { $filename }
2017-09-07 21:31:58 +02:00
copyUrlFormButton = Copiază în clipboard
copiedUrl = Copiat!
deleteFileButton = Șterge fișierul
2017-09-07 21:51:39 +02:00
sendAnotherFileLink = Trimite un alt fișier
2018-03-08 18:51:45 +01:00
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
2017-09-07 21:31:58 +02:00
downloadAltText = Descarcă
2018-01-27 18:50:31 +01:00
downloadsFileList = Descărcări
2018-03-08 18:51:45 +01:00
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
2018-01-27 18:50:31 +01:00
timeFileList = Timp
2018-03-08 18:51:45 +01:00
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
2017-09-07 21:31:58 +02:00
downloadFileName = Descarcă { $filename }
2017-09-07 21:51:39 +02:00
downloadFileSize = ({ $size })
2017-11-16 18:52:07 +01:00
unlockInputLabel = Introdu parola
2017-10-29 17:51:08 +01:00
unlockInputPlaceholder = Parolă
unlockButtonLabel = Deblochează
2017-11-16 18:52:07 +01:00
downloadFileTitle = Descarcă fișierul criptat
2018-03-08 18:51:45 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2018-04-03 14:11:31 +02:00
downloadMessage = Un prieten îți trimite un fișier prin Firefox Send, un serviciu care îți permite să împărtășești un fișier printr-un link sigur, privat și criptat care expiră automat pentru a te asigura că lucrurile tale nu rămân online pentru totdeauna.
2018-03-08 18:51:45 +01:00
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
2017-09-07 21:51:39 +02:00
downloadButtonLabel = Descarcă
downloadNotification = Descărcarea s-a încheiat.
downloadFinish = Descărcare încheiată
2018-03-08 18:51:45 +01:00
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
2017-09-07 21:51:39 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } din { $totalSize })
2018-03-08 18:51:45 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-09-07 21:51:39 +02:00
sendYourFilesLink = Încearcă Firefox Send
downloadingPageProgress = Se descarcă { $filename } ({ $size })
2017-12-14 18:31:55 +01:00
downloadingPageMessage = Te rugăm să păstrezi această file deschisă în timp ce preluăm fișierul și îl decriptăm.
2017-09-07 21:51:39 +02:00
errorAltText = Eroare la încărcare
errorPageHeader = Ceva a mers prost!
2017-11-16 18:52:07 +01:00
errorPageMessage = A apărut o eroare la încărcarea fișierului.
2017-09-07 21:51:39 +02:00
errorPageLink = Trimite un alt fișier
2018-04-03 14:11:31 +02:00
fileTooBig = Acest fișier este prea mare. Ar trebuie să fie sub { $size }.
2017-09-07 21:51:39 +02:00
linkExpiredAlt = Link expirat
expiredPageHeader = Acest link a expirat sau nu a existat de la bun început!
notSupportedHeader = Browserul tău nu este suportat.
2018-03-08 18:51:45 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-12-14 18:31:55 +01:00
notSupportedDetail = Din păcate acest browser nu suportă tehnologii web precum Firefox Send. Trebuie să încerci alt browser. Îți recomandăm Firefox!
2017-09-07 21:51:39 +02:00
notSupportedLink = De ce browserul meu nu este suportat?
2018-04-03 14:11:31 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Din păcate această versiune de Firefox nu suportă tehnologiile web din spatele Firefox Sent. Va trebui să actualizezi browserul.
2017-09-07 21:51:39 +02:00
updateFirefox = Actualizează Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Descărcare gratuită
uploadedFile = Fișier
copyFileList = Copiază URL-ul
2018-03-08 18:51:45 +01:00
# expiryFileList is used as a column header
2017-09-07 21:51:39 +02:00
expiryFileList = Expiră în
deleteFileList = Șterge
2017-11-16 18:52:07 +01:00
nevermindButton = Uită
2017-09-07 21:51:39 +02:00
legalHeader = Termeni de utilizare și politica de confidențialitate
2018-04-03 14:11:31 +02:00
legalNoticeTestPilot = Firefox Send este în prezent un experiment Test Pilot și supus <a>Termenilor de utilizare</a> Test Pilot și a <a>Politicii de confidențialitate</a>. Poți afla mai multe despre acest experiment și colectarea sa de date <a>aici</a>.
2017-12-14 18:31:55 +01:00
legalNoticeMozilla = Folosirea site-ului Firefox Send mai este supusă <a>Politicii de confidențialitate pentru site-uri web</a> și a <a>Termenilor de folosire a site-urilor web</a>.
2017-09-07 21:51:39 +02:00
deletePopupText = Ștergi aceast fișier?
deletePopupYes = Da
2017-10-29 17:51:08 +01:00
deletePopupCancel = Renunță
2017-09-07 21:51:39 +02:00
deleteButtonHover = Șterge
copyUrlHover = Copiază URL-ul
footerLinkLegal = Mențiuni legale
2018-03-08 18:51:45 +01:00
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
2017-09-07 21:51:39 +02:00
footerLinkAbout = Despre Test Pilot
footerLinkPrivacy = Confidențialitate
footerLinkTerms = Termeni
footerLinkCookies = Cookie-uri
2017-12-14 18:31:55 +01:00
requirePasswordCheckbox = Este necesară o parolă pentru a descărca acest fișier
2017-10-29 17:51:08 +01:00
addPasswordButton = Adaugă parolă
2018-01-27 18:50:31 +01:00
changePasswordButton = Modifică
2017-12-14 18:31:55 +01:00
passwordTryAgain = Parola este incorectă. Încearcă din nou.
reportIPInfringement = Raportează încălcarea proprietății intelectuale
2018-03-13 21:51:11 +01:00
javascriptRequired = Firefox Send are nevoie de JavaScript
whyJavascript = De ce are nevoie Firefox Send de JavaScript?
enableJavascript = Te rugăm să reactivezi JavaScript și să încerci din nou.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Parola a fost setată
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Lungime minimă a parolei: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
2018-04-03 14:11:31 +02:00
passwordSetError = Această parolă nu a putut fi setată