2018-02-22 11:31:30 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-29 16:10:54 +02:00
title = Firefox Send
siteSubtitle = веб-эксперимент
siteFeedback = Отзывы
uploadPageHeader = Приватный, зашифрованный обмен файлами
2017-09-11 19:51:57 +02:00
uploadPageExplainer = Отсылайте файлы, используя безопасные, приватные и зашифрованные ссылки, по истечении срока действия которых ваши файлы не останутся в сети навсегда.
2017-07-29 16:10:54 +02:00
uploadPageLearnMore = Подробнее
uploadPageDropMessage = Перетащите свой файл сюда, чтобы начать загрузку
uploadPageSizeMessage = Для более надёжной работы сервиса, размер вашего файла не должен превышать 1ГБ.
uploadPageBrowseButton = Выбрать файл с моего компьютера
2017-08-13 00:11:20 +02:00
uploadPageBrowseButton1 = Выбрать файл для загрузки
2017-07-29 16:10:54 +02:00
uploadPageMultipleFilesAlert = Загрузка нескольких файлов или папок в настоящее время не поддерживается.
uploadPageBrowseButtonTitle = Загрузить файл
2017-08-13 00:11:20 +02:00
uploadingPageProgress = Загружаю { $filename } ({ $size })
2017-07-29 16:10:54 +02:00
importingFile = Импортирование...
verifyingFile = Проверка...
encryptingFile = Шифрование...
decryptingFile = Расшифровка...
notifyUploadDone = Ваша загрузка завершена.
uploadingPageMessage = Как только вы загрузите свой файл, вы сможете установить срок хранения.
uploadingPageCancel = Отменить загрузку
uploadCancelNotification = Ваша загрузка была отменена.
uploadingPageLargeFileMessage = Этот файл довольно большой и е г о загрузка может занять продолжительное время. Держитесь!
uploadingFileNotification = Оповестить меня, когда загрузка завершится.
uploadSuccessConfirmHeader = Готов к отправке
2017-08-27 05:34:26 +02:00
uploadSvgAlt = Загрузить
2017-09-11 20:11:20 +02:00
uploadSuccessTimingHeader = Ссылка на ваш файл станет недоступна после 1 загрузки файла или через 24 часа.
2017-12-06 10:50:50 +01:00
expireInfo = Ссылка на ваш файл станет недоступна после { $downloadCount } файла или через { $timespan }.
2018-04-20 20:11:05 +02:00
downloadCount =
{ $num ->
[one] { $num } загрузка
[few] { $num } загрузки
*[other] { $num } загрузок
2017-12-06 10:50:50 +01:00
}
2018-04-20 20:11:05 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
[one] { $num } час
[few] { $num } часа
*[other] { $num } часов
2017-12-06 10:50:50 +01:00
}
2017-07-29 16:10:54 +02:00
copyUrlFormLabelWithName = Скопировать и поделиться ссылкой на отправку вашего файла: { $filename }
copyUrlFormButton = Скопировать в буфер обмена
copiedUrl = Скопировано!
deleteFileButton = Удалить файл
sendAnotherFileLink = Отправить другой файл
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
2017-08-27 05:34:26 +02:00
downloadAltText = Загрузить
2018-01-24 13:31:06 +01:00
downloadsFileList = Загрузки
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
2018-01-24 13:31:06 +01:00
timeFileList = Время
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
2017-07-29 16:10:54 +02:00
downloadFileName = Загрузить { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
2017-10-11 14:51:50 +02:00
unlockInputLabel = Введите пароль
unlockInputPlaceholder = Пароль
unlockButtonLabel = Разблокировать
downloadFileTitle = Загрузить зашифрованный файл
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-09-11 20:11:20 +02:00
downloadMessage = Ваш друг отправил вам файл с помощью Firefox Send, сервиса, который позволяет вам делиться файлами, используя безопасные, приватные и зашифрованные ссылки, по истечении срока действия которых ваши файлы не остаются в сети навсегда.
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
2018-02-04 12:32:24 +01:00
downloadButtonLabel = Загрузить
2017-07-29 16:10:54 +02:00
downloadNotification = Ваша загрузка завершена.
downloadFinish = Загрузка завершена
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
2017-08-13 00:11:20 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } из { $totalSize })
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-29 16:10:54 +02:00
sendYourFilesLink = Попробовать Firefox Send
downloadingPageProgress = Загрузка { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Пожалуйста, оставьте эту вкладку открытой, пока мы загружаем ваш файл и расшифровываем е г о .
2017-08-27 05:34:26 +02:00
errorAltText = Ошибка загрузки
2017-07-29 16:10:54 +02:00
errorPageHeader = Что-то пошло не так!
errorPageMessage = Произошла ошибка при загрузке файла.
errorPageLink = Отправить другой файл.
fileTooBig = Этот файл слишком большой для загрузки. Он должен быть меньше { $size }.
2017-09-11 20:11:20 +02:00
linkExpiredAlt = Истёк срок действия ссылки
expiredPageHeader = Истёк срок действия ссылки или е е никогда не существовало!
2017-07-29 16:10:54 +02:00
notSupportedHeader = Ваш браузер не поддерживается.
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-29 16:10:54 +02:00
notSupportedDetail = К сожалению, этот браузер не поддерживает веб-технологию, благодаря которой работает Firefox Send. Ваш нужно попробовать использовать другой браузер. Мы рекомендуем Firefox!
2017-08-04 11:10:33 +02:00
notSupportedLink = Почему мой браузер не поддерживается?
2017-07-29 16:10:54 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = К сожалению, эта версия Firefox не поддерживает веб-технологию, благодаря которой работает Firefox Send. Ваш нужно обновить свой браузер.
updateFirefox = Обновить Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Бесплатная загрузка
uploadedFile = Файл
copyFileList = Скопировать URL
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# expiryFileList is used as a column header
2017-09-11 20:11:20 +02:00
expiryFileList = Срок действия истекает через
2017-07-29 16:10:54 +02:00
deleteFileList = Удалить
nevermindButton = Неважно
legalHeader = Условия и конфиденциальность
2017-09-11 20:11:20 +02:00
legalNoticeTestPilot = Firefox Send в настоящее время является экспериментом лётчика-испытателя, и поэтому подпадает под <a>условия службы</a> и <a>уведомление о приватности</a> лётчика-испытателя. Вы можете узнать больше о б этом эксперименте и е г о с б о р е данных <a>здесь</a>.
2017-07-29 16:10:54 +02:00
legalNoticeMozilla = Использование сайта Firefox Send также подпадает под <a>уведомление о конфиденциальности веб-сайтов</a> и <a>правила использования веб-сайтов</a> Mozilla.
deletePopupText = Удалить этот файл?
deletePopupYes = Да
deletePopupCancel = Отмена
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Удалить
copyUrlHover = Скопировать URL
2017-07-29 16:10:54 +02:00
footerLinkLegal = Права
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
2017-09-11 20:11:20 +02:00
footerLinkAbout = О программе лётчика-испытателя
2017-07-29 16:10:54 +02:00
footerLinkPrivacy = Приватность
footerLinkTerms = Условия
footerLinkCookies = Куки
2017-10-11 14:51:50 +02:00
requirePasswordCheckbox = Требовать пароль для загрузки этого файла
addPasswordButton = Добавить пароль
2018-01-20 17:50:39 +01:00
changePasswordButton = Изменить
2017-10-30 21:51:33 +01:00
passwordTryAgain = Неверный пароль. Попробуйте снова.
2017-12-06 10:50:50 +01:00
reportIPInfringement = Сообщить о нарушении прав на интеллектуальную собственность
2018-02-03 19:32:13 +01:00
javascriptRequired = Для Firefox Send необходим JavaScript
whyJavascript = Почему Firefox Send требуется JavaScript?
enableJavascript = Пожалуйста, включите JavaScript и попробуйте снова.
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-02-03 19:32:13 +01:00
expiresHoursMinutes = { $hours } ч. { $minutes } мин.
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-02-03 19:32:13 +01:00
expiresMinutes = { $minutes } мин.
2018-02-22 11:31:30 +01:00
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Пароль установлен
2018-02-23 14:31:50 +01:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Максимальная длина пароля: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Этот пароль не может быть установлен