2018-02-20 14:11:34 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-26 22:31:33 +02:00
title = Firefox Send
2017-07-28 00:31:30 +02:00
importingFile = İçe aktarı lı yor…
2017-07-30 17:10:39 +02:00
encryptingFile = Şifreleniyor…
decryptingFile = Şifre çözülüyor…
2017-12-06 17:50:46 +01:00
downloadCount = { $num } indirme
2018-05-01 02:31:26 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 saat
*[other] { $num } saat
}
2017-07-28 00:31:30 +02:00
copiedUrl = Kopyalandı !
2017-10-11 14:11:35 +02:00
unlockInputPlaceholder = Parola
unlockButtonLabel = Kilidi aç
2017-07-28 13:31:35 +02:00
downloadButtonLabel = İndir
2017-07-28 13:51:02 +02:00
downloadFinish = İndirme tamamlandı
2017-08-08 13:11:10 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
2017-07-30 17:10:39 +02:00
sendYourFilesLink = Firefox Send’ i deneyin
2017-07-28 13:51:02 +02:00
errorPageHeader = Bir şeyler ters gitti!
2017-07-30 17:10:39 +02:00
fileTooBig = Dosyanı z çok büyük. En fazla { $size } boyutunda olmalı .
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = Bağlantı zaman aşı mı na uğramı ş
2017-07-28 13:51:02 +02:00
notSupportedHeader = Tarayı cı nı z desteklenmiyor.
2017-08-03 23:50:57 +02:00
notSupportedLink = Tarayı cı m neden desteklenmiyor?
2017-07-30 17:31:21 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Kullandı ğı nı z Firefox sürümü Firefox Send için gereken web teknolojilerini desteklemiyor. Tarayı cı nı zı güncellemeniz gerekiyor.
2017-07-30 17:10:39 +02:00
updateFirefox = Firefox’ u güncelle
2017-07-28 00:31:30 +02:00
deletePopupCancel = Vazgeç
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Sil
2017-07-28 13:51:02 +02:00
footerLinkLegal = Yasal Bilgiler
2017-07-28 00:31:30 +02:00
footerLinkPrivacy = Gizlilik
footerLinkCookies = Çerezler
2017-10-31 14:53:56 +01:00
passwordTryAgain = Yanlı ş parola. Yeniden deneyin.
2018-02-03 18:50:50 +01:00
javascriptRequired = Firefox Send için JavaScript gerekir
whyJavascript = Firefox Send neden JavaScript kullanı yor?
enableJavascript = Lütfen JavaScript'i etkinleştirip yeniden deneyin.
2018-02-20 14:11:34 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-02-03 18:50:50 +01:00
expiresHoursMinutes = { $hours } sa { $minutes } dk
2018-02-20 14:11:34 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-02-03 18:50:50 +01:00
expiresMinutes = { $minutes } dk
2018-02-23 00:30:59 +01:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maksimum parola uzunluğu: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Parola ayarlanamadı
2019-03-07 13:53:27 +01:00
2019-03-09 14:13:08 +01:00
## Send version 2 strings
2019-03-07 13:53:27 +01:00
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Basit ve gizli dosya paylaşı mı
2019-03-09 14:31:57 +01:00
introDescription = { -send-brand } ile dosyaları nı zı uçtan uca şifreleme ve otomatik olarak silinen bir bağlantı yla paylaşı n. Böylece özel dosyaları nı z güvenle saklanı r, bir süre sonra kendi kendine silinir.
2019-03-07 13:53:27 +01:00
notifyUploadEncryptDone = Dosyanı z şifrelendi ve gönderilmeye hazı r
2019-03-09 14:13:08 +01:00
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = { $downloadCount } veya { $timespan } sonra silinecek
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 dakika
*[other] { $num } dakika
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 gün
*[other] { $num } gün
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 hafta
*[other] { $num } hafta
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 dosya
*[other] { $num } dosya
}
2019-03-13 13:12:36 +01:00
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num } { $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-09 14:13:08 +01:00
totalSize = Toplam boyut: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Dosyanı zı paylaşmak için bağlantı yı kopyalayı n:
copyLinkButton = Bağlantı yı kopyala
downloadTitle = Dosyaları indir
downloadDescription = Bu dosya { -send-brand } üzerinden paylaşı ldı . Uçtan uca şifreleme ve kendiliğinden silinen bağlantı koruması { -send-brand }’ de.
trySendDescription = Basit ve güvenli dosya paylaşı mı için { -send-brand }’ i deneyin.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Bir kerede en fazla 1 dosya yükleyebilirsiniz.
*[other] Bir kerede en fazla { $count } dosya yükleyebilirsiniz.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] En fazla 1 arşive izin veriliyor.
*[other] En fazla { $count } arşive izin veriliyor.
}
expiredTitle = Bu bağlantı nı n süresi doldu.
2020-03-27 22:43:57 +01:00
notSupportedDescription = { -send-brand } bu tarayı cı yı desteklemiyor. { -send-short-brand } en iyi şekilde { -firefox }’ un son sürümüyle ve çoğu tarayı cı nı n güncel sürümüyle çalı şı r.
2019-03-09 14:13:08 +01:00
downloadFirefox = { -firefox }’ u indir
legalTitle = { -send-short-brand } Gizlilik Bildirimi
legalDateStamp = Sürüm 1.0, 12 Mart 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } g { $hours } sa { $minutes } dk
addFilesButton = Yüklenecek dosyaları seçin
2020-07-25 14:24:58 +02:00
trustWarningMessage = Hassas verileri paylaşı rken alı cı ya güvendiğinizden emin olun.
2019-03-09 14:13:08 +01:00
uploadButton = Yükle
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
2019-03-12 19:52:00 +01:00
dragAndDropFiles = Dosyaları sürükleyip bı rakarak
2019-03-09 14:13:08 +01:00
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
2019-03-13 13:12:36 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-12 19:52:00 +01:00
orClickWithSize = veya buraya tı klayarak { $size }’ ye kadar dosyaları nı zı gönderebilirsiniz
2019-03-09 14:13:08 +01:00
addPassword = Parola koruması ekle
emailPlaceholder = E-posta adresinizi yazı n
2019-03-13 13:12:36 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-09 14:13:08 +01:00
signInSizeBump = { $size }’ ye kadar dosya göndermek için giriş yapı n
2019-05-05 15:11:33 +02:00
signInOnlyButton = Giriş yap
2019-03-09 14:13:08 +01:00
accountBenefitTitle = { -firefox } Hesabı açı n veya giriş yapı n
2019-03-13 13:12:36 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-09 14:31:57 +01:00
accountBenefitLargeFiles = { $size } boyutlu dosyaları paylaşma
accountBenefitDownloadCount = Daha fazla kişiyle dosya paylaşma
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Bağlantı ları 1 güne kadar aktif tutma
*[other] Bağlantı ları { $count } güne kadar aktif tutma
}
accountBenefitSync = Paylaştı ğı nı z dosyaları başka cihazlardan yönetebilme
accountBenefitMoz = Diğer { -mozilla } servisleri hakkı nda bilgi alma
2019-03-07 13:53:27 +01:00
signOut = Çı kı ş yap
okButton = Tamam
downloadingTitle = İndiriliyor
2019-03-09 14:31:57 +01:00
noStreamsWarning = Bu tarayı cı bu kadar büyük bir dosyanı n şifresini çözemeyebilir.
noStreamsOptionCopy = Bağlantı yı başka bir tarayı cı da açmak için kopyala
2019-03-09 14:13:08 +01:00
noStreamsOptionFirefox = En sevdiğimiz tarayı cı yı deneyin
noStreamsOptionDownload = Bu tarayı cı yla devam edin
2019-05-01 15:11:39 +02:00
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand }, yepyeni { -firefox } tarafı ndan sunulmaktadı r.
2019-05-05 15:11:33 +02:00
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Dosyanı zı n bağlantı sı nı paylaşı n:
shareLinkButton = Bağlantı yı paylaş
# $name is the name of the file
shareMessage = “{ $name }” dosyası nı { -send-brand } ile indirin: basit ve güvenli dosya paylaşı mı
2019-06-02 01:12:28 +02:00
trailheadPromo = Gizliliğinizi korumanı n bir yolu var. Firefox’ a katı lı n.
learnMore = Daha fazla bilgi alı n.
2020-07-25 14:24:58 +02:00
downloadFlagged = Bu bağlantı hizmet koşulları mı zı ihlal ettiği için devre dı şı bı rakı ldı .
downloadConfirmTitle = Bir şey daha
downloadConfirmDescription = Bu dosyayı gönderen kişiye güvendiğinizden emin olun. Dosyanı n cihazı nı za zarar vermeyeceğini garanti edemeyiz.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Bu dosyayı gönderen kişiye güveniyorum
*[other] Bu dosyaları gönderen kişiye güveniyorum
}
2020-07-25 14:34:16 +02:00
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Bu dosyanı n şüpheli olduğunu bildir
*[other] Bu dosyaları n şüpheli olduğunu bildir
}
reportDescription = Meseleyi anlamamı za yardı mcı olun. Bu dosyalardaki sorun nedir?
reportUnknownDescription = Lütfen rapor etmek istediğiniz bağlantı nı n adresine girip “{ reportFile }” bağlantı sı na tı klayı n.
reportButton = Şikâyet et
2020-07-25 14:45:25 +02:00
reportReasonMalware = Bu dosyalar kötü amaçlı yazı lı m içeriyor veya kimlik avı saldı rı nda kullanı lı yor.
reportReasonPii = Bu dosyalar benim hakkı mda kişisel bilgiler içeriyor.
reportReasonAbuse = Bu dosyalar yasa dı şı veya istismar amaçlı içerik içeriyor.
reportReasonCopyright = Telif hakkı veya ticari marka ihlallerini bildirmek için <a>bu sayfadaki</a> adı mları izlemelisiniz.
reportedTitle = Dosyalar rapor edildi
2020-07-25 14:24:58 +02:00
reportedDescription = Teşekkür ederiz. Bu dosyalarla ilgili şikâyetinizi aldı k.