2018-03-08 18:51:23 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-08-03 01:10:44 +02:00
title = Firefox Send
siteSubtitle = web eksperiment
siteFeedback = Geri dönüş
uploadPageHeader = Məxfi, Şifrələnmiş Fayl Paylaşma
uploadPageExplainer = Faylları nı zı təhlükəsiz, məxfi, şifrələnmiş və daima onlayn qalmaması üçün avtomatik silinən keçidlə göndərin.
uploadPageLearnMore = Ətraflı öyrən
uploadPageDropMessage = Yükləmək üçün faylı nı zı buraya daşı yı n
uploadPageSizeMessage = Xidmətin daha yaxşı işləməsi üçün faylı nı z 1 GB-dan az olmalı dı r
uploadPageBrowseButton = Kompüterinizdən fayl seçin
2017-08-16 09:31:19 +02:00
uploadPageBrowseButton1 = Yüklənəcək faylı seçin
2017-08-03 01:10:44 +02:00
uploadPageMultipleFilesAlert = Birdən çox fayl və ya qovluq yükləmə hələlik dəstəklənmir.
uploadPageBrowseButtonTitle = Fayl yüklə
2017-08-16 09:31:19 +02:00
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) yüklənir
2017-08-03 01:10:44 +02:00
importingFile = İdxal edilir…
verifyingFile = Təsdiqlənir…
encryptingFile = Şifrələnir...
decryptingFile = Şifrə açı lı r...
notifyUploadDone = Yükləməniz hazı rdı r.
uploadingPageMessage = Faylı nı z yükləndikdən sonra vaxtı çı xma seçimlərini qura biləcəksiz.
uploadingPageCancel = Yükləməni ləğv et
uploadCancelNotification = Yükləməniz ləğv edildi.
uploadingPageLargeFileMessage = Fayl böyükdür və yükləmək çox vaxt ala bilər. Səbirli olun!
uploadingFileNotification = Yükləmə bitdiyində xəbər ver.
uploadSuccessConfirmHeader = Göndərməyə hazı r
2017-08-27 05:34:26 +02:00
uploadSvgAlt = Yüklə
2017-08-03 01:10:44 +02:00
uploadSuccessTimingHeader = Faylı nı zı n keçidinin 1 endirmədən və ya 24 saatdan sonra vaxtı çı xacaq.
2018-01-01 07:34:36 +01:00
expireInfo = Faylı nı z üçün keçidin vaxtı { $downloadCount } sonra və ya { $timespan } tarixində keçəcək.
2018-06-20 21:16:15 +02:00
downloadCount =
{ $num ->
2018-01-01 07:34:36 +01:00
[one] 1 endirmə
*[other] { $num } endirmə
}
2018-06-20 21:16:15 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
2018-01-01 07:34:36 +01:00
[one] 1 saat
*[other] { $num } saat
}
2017-08-03 01:10:44 +02:00
copyUrlFormLabelWithName = Faylı nı zı göndərmək üçün keçidi köçürün: { $filename }
copyUrlFormButton = Buferə köçür
copiedUrl = Köçürüldü!
deleteFileButton = Faylı sil
sendAnotherFileLink = Başqa fayl göndər
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
2017-08-27 05:34:26 +02:00
downloadAltText = Endir
2018-01-31 22:50:59 +01:00
downloadsFileList = Endirmələr
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
2018-01-31 22:50:59 +01:00
timeFileList = Vaxt
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
2017-08-03 01:10:44 +02:00
downloadFileName = { $filename } faylı nı endir
downloadFileSize = ({ $size })
2017-10-16 04:51:20 +02:00
unlockInputLabel = Parol daxil edin
unlockInputPlaceholder = Parol
unlockButtonLabel = Aç
downloadFileTitle = Şifrələnmiş Faylı Endir
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-08-03 01:50:59 +02:00
downloadMessage = Yoldaşı nı z Firefox Send ilə sizə fayl göndərir, faylları nı zı təhlükəsiz, məxfi, şifrələnmiş və daima onlayn qalmaması üçün avtomatik silən fayl göndərmə xidməti.
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
2017-08-03 01:10:44 +02:00
downloadButtonLabel = Endir
downloadNotification = Endirməniz tamamlandı .
downloadFinish = Endirmə Tamamlandı
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
2017-08-16 09:31:19 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-08-03 01:10:44 +02:00
sendYourFilesLink = Firefox Send Yoxla
downloadingPageProgress = { $filename } faylı ({ $size }) endirilir
downloadingPageMessage = Lütfən faylı endirib şifrəsini açarkən vərəqi açı q buraxı n.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
errorAltText = Yükləmə xətası
2017-08-03 01:31:39 +02:00
errorPageHeader = Nəsə səhv getdi!
errorPageMessage = Faylı yüklərkən xəta baş verdi.
errorPageLink = Başqa fayl göndər
fileTooBig = Fayl yükləmək üçün çox böyükdür. Fayl { $size }-dan az olmalı dı r.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = Keçidin vaxtı çı xı b
2017-08-03 01:31:39 +02:00
expiredPageHeader = Keçidin vaxtı çı xı b və ya heç vaxt olmayı b!
notSupportedHeader = Səyyahı nı z dəstəklənmir.
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-08-03 01:31:39 +02:00
notSupportedDetail = Heyf ki, bu səyyah Firefox Send-ə güc verən web texnologiyaları nı dəstəkləmir. Fərqli bir səyyah yoxlamalı sı nı z. Biz Firefox məsləhət görürük!
2017-08-04 01:31:11 +02:00
notSupportedLink = Səyyahı m niyə dəstəklənmir?
2017-08-03 01:31:39 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Heyf ki, Firefox səyyahı nı n bu versiyası Firefox Send-ə güc verən web texnologiyaları nı dəstəkləmir. Səyyahı nı zı yeniləməlisiniz.
updateFirefox = Firefox-u Yenilə
downloadFirefoxButtonSub = Pulsuz Endir
uploadedFile = Fayl
copyFileList = Keçidi Köçürt
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# expiryFileList is used as a column header
2017-08-03 01:31:39 +02:00
expiryFileList = Vaxtı çı xma tarixi
deleteFileList = Sil
nevermindButton = Vacib deyil
legalHeader = Şərtlər və Məxfilik
2017-08-03 01:50:59 +02:00
legalNoticeTestPilot = Firefox Send Test Pilot eksperimentidir, Test Pilot <a>Xidmət Şərtləri</a> və <a>Məxfilik Bildirişi</a>-nə tabedir. Bu eksperiment və məlumat yı ğma haqqı nda <a>buradan</a> öyrənə bilərsiz.
legalNoticeMozilla = Firefox Send saytı nı n istifadəsi həmçinin Mozilla-nı n <a>Saytlar üçün Məxfilik Bildirişi</a> və <a>Sayt İstifadə Şərtləri</a>-nə tabedir.
deletePopupText = Fayl silinsin?
deletePopupYes = Bəli
deletePopupCancel = Ləğv et
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Sil
copyUrlHover = Keçidi Köçürt
2017-08-03 01:50:59 +02:00
footerLinkLegal = Hüquqi
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
2017-08-03 01:50:59 +02:00
footerLinkAbout = Test Pilot Haqqı nda
footerLinkPrivacy = Məxfilik
footerLinkTerms = Şərtlər
footerLinkCookies = Çərəzlər
2017-10-16 04:51:20 +02:00
requirePasswordCheckbox = Bu faylı endirmək üçün parol tələb et
addPasswordButton = Parol əlavə et
2018-01-31 22:50:59 +01:00
changePasswordButton = Dəyişdir
2018-01-01 07:34:36 +01:00
passwordTryAgain = Səhv parol. Təkrar yoxlayı n.
reportIPInfringement = Əqli-mülkiyyət pozuntusu bildir
2018-01-31 22:50:59 +01:00
javascriptRequired = Firefox Send üçün JavaScript lazı mdı r
whyJavascript = Firefox Send niyə JavaScript tələb edir?
enableJavascript = Lütfən JavaScript-i aktiv edib təkrar yoxlayı n.
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-01-31 22:50:59 +01:00
expiresHoursMinutes = { $hours } saat { $minutes } dəq
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-01-31 22:50:59 +01:00
expiresMinutes = { $minutes } dəq
2018-03-08 18:51:23 +01:00
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Parol quruldu
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maksimum parol uzunluğu: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Parol qurula bilmədi