2018-02-20 09:31:19 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-26 11:31:23 +02:00
title = Firefox Send
siteSubtitle = webes kísérlet
siteFeedback = Visszajelzés
uploadPageHeader = Privát, titkosított fájlmegosztás
uploadPageExplainer = Küldjön át fájlokat biztonságos, privát és titkosított hivatkozáson keresztül, amely automatikusan elévül, hogy ne maradjanak a dolgai örökké online.
uploadPageLearnMore = Tudjon meg többet
uploadPageDropMessage = Dobja ide a fájljait, és kezdjen feltölteni
uploadPageSizeMessage = A megbízható működés érdekében a legjobb, ha a fájlok 1 GB-nál kisebbek maradnak
uploadPageBrowseButton = Válasszon egy fájlt a számítógépén
2017-08-11 10:31:08 +02:00
uploadPageBrowseButton1 = Válassza ki a feltöltendő fájlt
2017-07-26 11:31:23 +02:00
uploadPageMultipleFilesAlert = Több fájl vagy mappa feltöltése pillanatnyilag nem támogatott.
uploadPageBrowseButtonTitle = Fájl feltöltése
2017-08-07 21:51:16 +02:00
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) feltöltése
2017-07-26 11:31:23 +02:00
importingFile = Importálás…
verifyingFile = Ellenőrzés…
encryptingFile = Titkosítás…
decryptingFile = Visszafejtés…
notifyUploadDone = A feltöltése befejeződött.
uploadingPageMessage = Ha a fájl feltöltésre került, akkor megadhatja a lejárati beállításokat.
uploadingPageCancel = Feltöltés megszakítása
uploadCancelNotification = A feltöltés megszakításra került.
uploadingPageLargeFileMessage = Ez a fájl nagy, és a feltöltése eltarthat egy ideig. Türelmét kérjük!
uploadingFileNotification = Értesítsen, ha a feltöltés elkészült.
uploadSuccessConfirmHeader = Küldésre kész
2017-08-27 05:34:26 +02:00
uploadSvgAlt = Feltöltés
2017-07-26 11:31:23 +02:00
uploadSuccessTimingHeader = A fájl hivatkozása lejár 1 letöltés vagy 24 óra múlva.
2017-12-05 09:11:19 +01:00
expireInfo = A fájlhoz tartozó hivatkozás { $downloadCount } vagy { $timespan } múlva lejár.
2018-06-20 21:17:14 +02:00
downloadCount =
{ $num ->
2017-12-05 09:11:19 +01:00
[one] 1 letöltés
2017-12-06 04:07:23 +01:00
*[other] { $num } letöltés
2017-12-05 09:11:19 +01:00
}
2018-06-20 21:17:14 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
2017-12-05 09:11:19 +01:00
[one] 1 óra
2017-12-06 04:07:23 +01:00
*[other] { $num } óra
2017-12-05 09:11:19 +01:00
}
2017-07-26 11:31:23 +02:00
copyUrlFormLabelWithName = Másolja és ossza meg a hivatkozást a fájl küldéséhez: { $filename }
copyUrlFormButton = Vágólapra másolás
copiedUrl = Másolva!
deleteFileButton = Fájl törlése
sendAnotherFileLink = Még egy fájl küldése
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
2017-08-27 05:34:26 +02:00
downloadAltText = Letöltés
2018-01-23 10:10:44 +01:00
downloadsFileList = Letöltések
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
2018-01-23 10:10:44 +01:00
timeFileList = Idő
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
2017-07-26 11:31:23 +02:00
downloadFileName = { $filename } letöltése
downloadFileSize = ({ $size })
2017-10-11 14:11:32 +02:00
unlockInputLabel = Adja meg a jelszót
unlockInputPlaceholder = Jelszó
unlockButtonLabel = Feloldás
2017-10-11 14:31:59 +02:00
downloadFileTitle = Titkosított fájl letöltése
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-26 17:10:42 +02:00
downloadMessage = Az ismerőse egy fájlt küld a Firefox Senddel, egy olyan fájlmegosztó szolgáltatással, amely biztonságos, privát és titkosított hivatkozáson keresztül működik, amely automatikusan elévül, így biztosítva hogy a dolga ne maradjon örökre online.
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
2017-07-26 11:31:23 +02:00
downloadButtonLabel = Letöltés
downloadNotification = A letöltés befejeződött.
downloadFinish = A letöltés befejeződött
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
2017-08-07 21:51:16 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-26 11:31:23 +02:00
sendYourFilesLink = Próbálja ki a Firefox Sendet
downloadingPageProgress = { $filename } letöltése ({ $size })
2017-07-26 17:10:42 +02:00
downloadingPageMessage = Hagyja nyitva ezt a lapot, amíg lekérésre és visszafejtésre kerül a fájlja.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
errorAltText = Feltöltési hiba
2017-07-26 11:31:23 +02:00
errorPageHeader = Hiba történt!
errorPageMessage = Hiba történt a fájl feltöltésekor.
errorPageLink = Még egy fájl küldése
fileTooBig = Ez a fájl túl nagy a feltöltéshez. Kevesebb mint { $size } kell legyen.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = A hivatkozás lejárt
2017-07-26 11:31:23 +02:00
expiredPageHeader = Ez a hivatkozás lejárt, vagy sosem létezett!
notSupportedHeader = A böngésző nem támogatott.
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-27 18:57:42 +02:00
notSupportedDetail = Sajnos ez a böngésző nem támogatja a Firefox Send alapját képező webes technológiát. Egy másik böngészőben kell megpróbálnia. Mi a Firefoxot javasoljuk!
2017-08-06 09:50:50 +02:00
notSupportedLink = Miért nem támogatott a böngészőm?
2017-07-29 19:10:53 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Sajnos a Firefox ezen verziója nem támogatja a Firefox Send alapját képező technológiát. Frissítenie kell a böngészőjét.
updateFirefox = Firefox frissítése
2017-07-26 11:31:23 +02:00
downloadFirefoxButtonSub = Ingyenes letöltés
uploadedFile = Fájl
copyFileList = URL másolása
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# expiryFileList is used as a column header
2017-07-26 11:31:23 +02:00
expiryFileList = Lejár:
deleteFileList = Törlés
2017-07-26 11:50:56 +02:00
nevermindButton = Mindegy
2017-07-26 11:31:23 +02:00
legalHeader = Feltételek és adatvédelem
2017-07-26 17:10:42 +02:00
legalNoticeTestPilot = A Firefox Send pillanatnyilag egy Tesztpilóta kísérlet, és a <a>Szolgáltatási feltételek</a> valamint az <a>Adatvédelmi nyilatkozat</a> vonatkozik rá. Többet tudhat meg a kísérletről, és az adatgyűjtéséről <a>itt</a>.
legalNoticeMozilla = A Firefox Send weboldal használatakor a Mozilla <a>Webhelyekre vonatkozó adatvédelmi nyilatkozata</a> és a <a>Weboldalak felhasználási feltételei</a> is vonatkoznak Önre.
2017-07-26 11:31:23 +02:00
deletePopupText = Törli ezt a fájlt?
deletePopupYes = Igen
2017-07-26 11:50:56 +02:00
deletePopupCancel = Mégse
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Törlés
copyUrlHover = URL másolása
2017-07-26 11:50:56 +02:00
footerLinkLegal = Jogi információk
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
2017-07-26 11:50:56 +02:00
footerLinkAbout = A Tesztpilóta névjegye
footerLinkPrivacy = Adatvédelem
footerLinkTerms = Feltételek
footerLinkCookies = Sütik
2017-10-11 14:31:59 +02:00
requirePasswordCheckbox = Jelszó megkövetelése a fájl letöltéséhez
addPasswordButton = Jelszó hozzáadása
2018-01-19 15:11:38 +01:00
changePasswordButton = Módosítás
2017-10-30 21:30:53 +01:00
passwordTryAgain = Helytelen jelszó. Próbálja meg újra.
2017-12-06 09:51:11 +01:00
reportIPInfringement = Szellemi tulajdon megsértésének bejelentése
2018-01-31 10:10:35 +01:00
javascriptRequired = A Firefox Sendhez JavaScript szükséges
whyJavascript = Miért van szükség JavaScriptre a Firefox Sendhez?
enableJavascript = Kérjük engedélyezze a JavaScriptet, majd próbálkozzon újra.
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-01-31 10:10:35 +01:00
expiresHoursMinutes = { $hours }ó { $minutes }p
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-01-31 10:10:35 +01:00
expiresMinutes = { $minutes }p
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Jelszó megadva
2018-02-22 19:31:38 +01:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maximális jelszóhossz: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Ez a jelszó nem állítható be
2019-03-05 22:51:27 +01:00
## New strings for the vNext version of Firefox Send
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Egyszerű, privát fájlmegosztás
2019-03-07 15:32:43 +01:00
introDescription = A { -send-brand }del végpontok közötti titkosítással oszthat meg fájlokat, a hivatkozások pedig automatikusan lejárnak. Így bizalmasan tarthatja azt, amit megoszt, és biztosíthatja, hogy a dolgok nem maradnak örökre online.
2019-03-05 22:51:27 +01:00
notifyUploadEncryptDone = A fájl titkosítva és készen áll a küldésre
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = { $downloadCount } vagy { $timespan } után elévül
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 perc
*[other] { $num } perc
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 nap
*[other] { $num } nap
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 hét
*[other] { $num } hét
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 fájl
*[other] { $num } fájl
}
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
totalSize = Teljes méret: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Másolja a hivatkozást a fájl megosztásához:
copyLinkButton = Hivatkozás másolása
downloadTitle = Fájlok letöltése
downloadDescription = Ez a fájl a { -send-brand } szolgáltatással lett megosztva, végpontok közötti titkosítással, és a hivatkozás automatikusan elévül.
trySendDescription = Próbálja ki a { -send-brand }et az egyszerű, biztonságos fájlmegosztásért.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Egyszerre csak 1 fájl tölthető fel.
*[other] Egyszerre csak { $count } fájl tölthető fel.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Csak 1 archívum engedélyezett.
*[other] Csak { $count } archívum engedélyezett.
}
expiredTitle = Ez a hivatkozás elévült.
notSupportedDescription = A { -send-brand } nem működik ebben a böngészőben. A { -send-short-brand } a { -firefox } legfrissebb verziójával működik a legjobban, de működik a legtöbb böngésző aktuális verziójával is.
downloadFirefox = A { -firefox } letöltése
legalTitle = { -send-short-brand } adatvédelmi nyilatkozat
legalDateStamp = 1.0-s verzió, kelt 2019. március 12-én
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }n { $hours }ó { $minutes }p
addFilesButton = Válassza ki a feltöltendő fájlokat
uploadButton = Feltöltés
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Húzza ide a fájlokat
2019-03-06 14:12:59 +01:00
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
orClickWithSize = vagy jelentkezzen be, és küldjön legfeljebb { $size }-ot
2019-03-05 22:51:27 +01:00
addPassword = Jelszavas védelem
emailPlaceholder = Adja meg az e-mail címét
2019-03-06 14:12:59 +01:00
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
signInSizeBump = Jelentkezzen be, és küldjön legfeljebb { $size }-ot
2019-03-05 22:51:27 +01:00
signInButton = Bejelentkezés/regisztráció
2019-03-06 14:12:59 +01:00
accountBenefitTitle = Hozzon létre egy { -firefox } fiókot vagy jelentkezzen be
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
accountBenefitLargeFiles = Osszon meg fájlokat { $size }-ig
accountBenefitDownloadCount = Osszon meg fájlokat több emberrel
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] A hivatkozások aktívan tartása legfeljebb 1 napig
*[other] A hivatkozások aktívan tartása legfeljebb { $count } napig
}
accountBenefitSync = Kezelje a megosztott fájlokat bármely eszközről
accountBenefitMoz = Ismerje meg a többi { -mozilla } szolgáltatást
signOut = Kijelentkezés
okButton = OK
downloadingTitle = Letöltés
noStreamsWarning = Előfordulhat, hogy a böngésző nem fog tudni visszafejteni egy ekkora fájlt.
noStreamsOptionCopy = Másolja a hivatkozást, és nyissa meg egy másik böngészőben
noStreamsOptionFirefox = Próbálja ki a kedvenc böngészőnket
noStreamsOptionDownload = Folytatás ezzel a böngészővel