2018-03-08 18:51:36 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-26 12:31:15 +02:00
title = Firefox Send
importingFile = Εισαγωγή…
encryptingFile = Κρυπτογράφηση…
decryptingFile = Αποκρυπτογράφηση…
2018-06-20 21:17:04 +02:00
downloadCount =
{ $num ->
2017-12-23 16:51:52 +01:00
[one] 1 λήψη
*[other] { $num } λήψεις
}
2018-06-20 21:17:04 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
2017-12-09 15:51:13 +01:00
[one] 1 ώρα
*[other] { $num } ώρες
}
2017-07-26 12:31:15 +02:00
copiedUrl = Αντιγράφτηκε!
2017-10-15 00:10:56 +02:00
unlockInputPlaceholder = Κωδικός πρόσβασης
unlockButtonLabel = Ξεκλείδωμα
2017-07-26 12:31:15 +02:00
downloadButtonLabel = Λήψη
downloadFinish = Η λήψη ολοκληρώθηκε
2017-08-11 22:31:46 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } από { $totalSize })
2017-07-26 12:31:15 +02:00
sendYourFilesLink = Δοκιμάστε το Firefox Send
errorPageHeader = Κάτι πήγε στραβά!
2017-08-05 22:30:55 +02:00
fileTooBig = Αυτό το αρχείο είναι πολύ μεγάλο γ ι α μεταφόρτωση. Πρέπει ν α είναι μικρότερο από { $size }.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = Ο σύνδεσμος έληξε
2017-07-26 12:31:15 +02:00
notSupportedHeader = Τ ο πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζεται.
2017-08-05 22:30:55 +02:00
notSupportedLink = Γιατί δεν υποστηρίζεται το πρόγραμμα περιήγησής μου;
notSupportedOutdatedDetail = Δυστυχώς, αυτή η έκδοση του Firefox δεν υποστηρίζει την τεχνολογία ιστού στην οποία βασίζεται το Firefox Send. Πρέπει ν α ενημερώσετε το πρόγραμμα περιήγησής σας.
2017-08-05 15:50:46 +02:00
updateFirefox = Ενημέρωση Firefox
2017-07-26 12:31:15 +02:00
deletePopupCancel = Ακύρωση
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Διαγραφή
2017-07-26 12:31:15 +02:00
footerLinkLegal = Νομικά
footerLinkPrivacy = Απόρρητο
footerLinkCookies = Cookies
2017-12-09 15:51:13 +01:00
passwordTryAgain = Λάθος κωδικός πρόσβασης. Δοκιμάστε ξανά.
2018-02-10 21:32:06 +01:00
javascriptRequired = Τ ο Firefox Send απαιτεί JavaScript
whyJavascript = Γιατί το Firefox Send απαιτεί JavaScript;
enableJavascript = Παρακαλώ ενεργοποιήστε το JavaScript και δοκιμάστε ξανά.
2018-03-08 18:51:36 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-02-10 21:32:06 +01:00
expiresHoursMinutes = { $hours }ώ { $minutes }λ
2018-03-08 18:51:36 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-02-10 21:32:06 +01:00
expiresMinutes = { $minutes }λ
2018-03-08 18:51:36 +01:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Μέγιστο μήκος κωδικού: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός αυτού του κωδικού
2019-03-06 22:31:38 +01:00
2019-03-22 01:12:17 +01:00
## Send version 2 strings
2019-03-06 22:31:38 +01:00
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
2019-03-24 17:51:52 +01:00
introTitle = Απλή, ιδιωτική κοινή χρήση αρχείων
introDescription = Τ ο { -send-brand } σάς επιτρέπει ν α μοιράζεστε αρχεία με από άκρη σε άκρη κρυπτογράφηση και ένα σύνδεσμο που λήγει αυτόματα. Έτσι, ό,τι μοιράζεστε παραμένει ιδιωτικό και είστε βέβαιοι πως δεν παραμένει στο διαδίκτυο γ ι α πάντα.
notifyUploadEncryptDone = Τ ο αρχείο σας έχει κρυπτογραφηθεί και είναι έτοιμο γ ι α αποστολή
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Λήγει μετά από { $downloadCount } ή { $timespan }
2019-03-06 22:31:38 +01:00
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 λεπτό
*[other] { $num } λεπτά
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 ημέρα
*[other] { $num } ημέρες
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 εβδομάδα
*[other] { $num } εβδομάδες
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 αρχείο
*[other] { $num } αρχεία
}
2019-03-22 01:12:17 +01:00
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-06 22:31:38 +01:00
totalSize = Συνολικό μέγεθος: { $size }
2019-03-24 17:51:52 +01:00
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Αντιγράψτε το σύνδεσμο γ ι α ν α μοιραστείτε το αρχείο:
2019-03-06 22:31:38 +01:00
copyLinkButton = Αντιγραφή συνδέσμου
downloadTitle = Λήψη αρχείων
2019-04-06 06:53:54 +02:00
downloadDescription = Αυτό το αρχείο διαμοιράστηκε μέσω του { -send-brand } με κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο και με ένα σύνδεσμο που λήγει αυτόματα.
trySendDescription = Δοκιμάστε το { -send-brand } γ ι α απλό, ασφαλή διαμοιρασμό αρχείων.
2019-03-24 17:51:52 +01:00
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Μόνο 1 αρχείο μπορεί ν α μεταφορτωθεί κάθε φορά.
*[other] Μόνο { $count } αρχεία μπορούν ν α μεταφορτωθούν κάθε φορά.
}
2019-04-06 06:53:54 +02:00
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Μόνο 1 αρχείο επιτρέπεται.
*[other] Μόνο { $count } αρχεία επιτρέπονται.
}
2019-03-06 22:31:38 +01:00
expiredTitle = Αυτός ο σύνδεσμος έχει λήξει.
2019-04-06 06:53:54 +02:00
notSupportedDescription = Τ ο { -send-brand } δεν θα λειτουργήσει με αυτό το πρόγραμμα περιήγησης. Τ ο { -send-short-brand } λειτουργεί καλύτερα με την πιο πρόσφατη έκδοση του { -firefox }, καθώς και με την τρέχουσα έκδοση των περισσότερων προγραμμάτων περιήγησης.
2019-03-06 22:31:38 +01:00
downloadFirefox = Λήψη του { -firefox }
2019-03-24 17:51:52 +01:00
legalTitle = Σημείωση Απορρήτου { -send-short-brand }
2019-04-03 18:11:43 +02:00
legalDateStamp = Έκδοση 1.0, από 12 Μαρτίου 2019
2019-03-24 17:51:52 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }η { $hours }ώ { $minutes }λ
2019-03-22 01:12:17 +01:00
addFilesButton = Επιλέξτε αρχεία γ ι α μεταφόρτωση
uploadButton = Μεταφόρτωση
2019-03-24 17:51:52 +01:00
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Σύρετε και εναποθέστε αρχεία
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = ή κάντε κλικ γ ι α ν α στείλετε μέχρι { $size }
addPassword = Προστασία με κωδικό πρόσβασης
2019-03-06 22:31:38 +01:00
emailPlaceholder = Εισάγετε το email σας
2019-03-24 17:51:52 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Συνδεθείτε γ ι α ν α στείλετε μέχρι { $size }
2019-05-17 13:33:35 +02:00
signInOnlyButton = Σύνδεση
2019-04-06 06:53:54 +02:00
accountBenefitTitle = Δημιουργία λογαριασμού { -firefox } ή σύνδεση
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Μοιραστείτε αρχεία έως { $size }
accountBenefitDownloadCount = Μοιραστείτε αρχεία με περισσότερα άτομα
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Ν α παραμείνουν ο ι σύνδεσμοι ενεργοί έως και 1 ημέρα
*[other] Ν α παραμείνουν ο ι σύνδεσμοι ενεργοί έως και { $count } ημέρες
}
accountBenefitSync = Διαχειριστείτε τα διαμοιρασμένα αρχεία από οποιαδήποτε συσκευή
2019-03-22 01:12:17 +01:00
accountBenefitMoz = Μάθετε γ ι α τις άλλες υπηρεσίες της { -mozilla }
2019-03-06 22:31:38 +01:00
signOut = Αποσύνδεση
okButton = OK
2019-03-22 01:12:17 +01:00
downloadingTitle = Λήψη
2019-04-06 06:53:54 +02:00
noStreamsWarning = Αυτό το πρόγραμμα περιήγησης ενδέχεται ν α μην μπορέσει ν α αποκρυπτογραφήσει αρχεία αυτού του μεγέθους.
2019-04-03 18:11:43 +02:00
noStreamsOptionCopy = Αντιγράψτε το σύνδεσμο γ ι α άνοιγμα σε άλλο πρόγραμμα περιήγησης
2019-03-24 17:51:52 +01:00
noStreamsOptionFirefox = Δοκιμάστε το αγαπημένο μας πρόγραμμα περιήγησης
noStreamsOptionDownload = Συνέχεια με αυτό το πρόγραμμα περιήγησης
2019-04-30 00:13:44 +02:00
downloadFirefoxPromo = Τ ο { -send-short-brand } παρέχεται σε εσάς από το ολοκαίνουριο { -firefox }.
2019-05-17 13:33:35 +02:00
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Μοιραστείτε το σύνδεσμο του αρχείου σας:
shareLinkButton = Κοινή χρήση συνδέσμου
# $name is the name of the file
shareMessage = Λήψη του “{ $name }” με το { -send-brand }: απλός και ασφαλής διαμοιρασμός αρχείων
2019-05-31 06:12:41 +02:00
trailheadPromo = Υπάρχει τρόπος ν α προστατέψετε το απόρρητό σας. Γίνετε μέλος του Firefox.
2019-05-31 05:51:26 +02:00
learnMore = Μάθετε περισσότερα.
2020-08-03 15:59:48 +02:00
downloadConfirmTitle = Κάτι ακόμα
reportButton = Αναφορά