2018-02-20 09:31:19 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-26 11:31:23 +02:00
title = Firefox Send
siteFeedback = Visszajelzés
importingFile = Importálás…
encryptingFile = Titkosítás…
decryptingFile = Visszafejtés…
2018-06-20 21:17:14 +02:00
downloadCount =
{ $num ->
2017-12-05 09:11:19 +01:00
[one] 1 letöltés
2017-12-06 04:07:23 +01:00
*[other] { $num } letöltés
2017-12-05 09:11:19 +01:00
}
2018-06-20 21:17:14 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
2017-12-05 09:11:19 +01:00
[one] 1 óra
2017-12-06 04:07:23 +01:00
*[other] { $num } óra
2017-12-05 09:11:19 +01:00
}
2017-07-26 11:31:23 +02:00
copiedUrl = Másolva!
2017-10-11 14:11:32 +02:00
unlockInputPlaceholder = Jelszó
unlockButtonLabel = Feloldás
2017-07-26 11:31:23 +02:00
downloadButtonLabel = Letöltés
downloadFinish = A letöltés befejeződött
2017-08-07 21:51:16 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
2017-07-26 11:31:23 +02:00
sendYourFilesLink = Próbálja ki a Firefox Sendet
errorPageHeader = Hiba történt!
fileTooBig = Ez a fájl túl nagy a feltöltéshez. Kevesebb mint { $size } kell legyen.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = A hivatkozás lejárt
2017-07-26 11:31:23 +02:00
notSupportedHeader = A böngésző nem támogatott.
2017-08-06 09:50:50 +02:00
notSupportedLink = Miért nem támogatott a böngészőm?
2017-07-29 19:10:53 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Sajnos a Firefox ezen verziója nem támogatja a Firefox Send alapját képező technológiát. Frissítenie kell a böngészőjét.
updateFirefox = Firefox frissítése
2017-07-26 11:50:56 +02:00
deletePopupCancel = Mégse
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Törlés
2017-07-26 11:50:56 +02:00
footerLinkLegal = Jogi információk
footerLinkPrivacy = Adatvédelem
footerLinkCookies = Sütik
2017-10-30 21:30:53 +01:00
passwordTryAgain = Helytelen jelszó. Próbálja meg újra.
2018-01-31 10:10:35 +01:00
javascriptRequired = A Firefox Sendhez JavaScript szükséges
whyJavascript = Miért van szükség JavaScriptre a Firefox Sendhez?
enableJavascript = Kérjük engedélyezze a JavaScriptet, majd próbálkozzon újra.
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-01-31 10:10:35 +01:00
expiresHoursMinutes = { $hours }ó { $minutes }p
2018-02-20 09:31:19 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-01-31 10:10:35 +01:00
expiresMinutes = { $minutes }p
2018-02-22 19:31:38 +01:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maximális jelszóhossz: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Ez a jelszó nem állítható be
2019-03-05 22:51:27 +01:00
2019-03-13 11:51:40 +01:00
## Send version 2 strings
2019-03-05 22:51:27 +01:00
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Egyszerű, privát fájlmegosztás
2019-03-07 15:32:43 +01:00
introDescription = A { -send-brand }del végpontok közötti titkosítással oszthat meg fájlokat, a hivatkozások pedig automatikusan lejárnak. Így bizalmasan tarthatja azt, amit megoszt, és biztosíthatja, hogy a dolgok nem maradnak örökre online.
2019-03-05 22:51:27 +01:00
notifyUploadEncryptDone = A fájl titkosítva és készen áll a küldésre
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = { $downloadCount } vagy { $timespan } után elévül
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 perc
*[other] { $num } perc
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 nap
*[other] { $num } nap
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 hét
*[other] { $num } hét
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 fájl
*[other] { $num } fájl
}
2019-03-13 11:51:40 +01:00
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num } { $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-05 22:51:27 +01:00
totalSize = Teljes méret: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Másolja a hivatkozást a fájl megosztásához:
copyLinkButton = Hivatkozás másolása
downloadTitle = Fájlok letöltése
downloadDescription = Ez a fájl a { -send-brand } szolgáltatással lett megosztva, végpontok közötti titkosítással, és a hivatkozás automatikusan elévül.
trySendDescription = Próbálja ki a { -send-brand }et az egyszerű, biztonságos fájlmegosztásért.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Egyszerre csak 1 fájl tölthető fel.
*[other] Egyszerre csak { $count } fájl tölthető fel.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Csak 1 archívum engedélyezett.
*[other] Csak { $count } archívum engedélyezett.
}
expiredTitle = Ez a hivatkozás elévült.
notSupportedDescription = A { -send-brand } nem működik ebben a böngészőben. A { -send-short-brand } a { -firefox } legfrissebb verziójával működik a legjobban, de működik a legtöbb böngésző aktuális verziójával is.
downloadFirefox = A { -firefox } letöltése
legalTitle = { -send-short-brand } adatvédelmi nyilatkozat
legalDateStamp = 1.0-s verzió, kelt 2019. március 12-én
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }n { $hours }ó { $minutes }p
addFilesButton = Válassza ki a feltöltendő fájlokat
uploadButton = Feltöltés
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Húzza ide a fájlokat
2019-03-06 14:12:59 +01:00
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
2019-03-13 11:51:40 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-06 14:12:59 +01:00
orClickWithSize = vagy jelentkezzen be, és küldjön legfeljebb { $size }-ot
2019-03-05 22:51:27 +01:00
addPassword = Jelszavas védelem
emailPlaceholder = Adja meg az e-mail címét
2019-03-13 11:51:40 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-06 14:12:59 +01:00
signInSizeBump = Jelentkezzen be, és küldjön legfeljebb { $size }-ot
2019-05-02 17:33:15 +02:00
signInOnlyButton = Bejelentkezés
2019-03-06 14:12:59 +01:00
accountBenefitTitle = Hozzon létre egy { -firefox } fiókot vagy jelentkezzen be
2019-03-13 11:51:40 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-06 14:12:59 +01:00
accountBenefitLargeFiles = Osszon meg fájlokat { $size }-ig
accountBenefitDownloadCount = Osszon meg fájlokat több emberrel
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] A hivatkozások aktívan tartása legfeljebb 1 napig
*[other] A hivatkozások aktívan tartása legfeljebb { $count } napig
}
accountBenefitSync = Kezelje a megosztott fájlokat bármely eszközről
accountBenefitMoz = Ismerje meg a többi { -mozilla } szolgáltatást
signOut = Kijelentkezés
okButton = OK
downloadingTitle = Letöltés
noStreamsWarning = Előfordulhat, hogy a böngésző nem fog tudni visszafejteni egy ekkora fájlt.
noStreamsOptionCopy = Másolja a hivatkozást, és nyissa meg egy másik böngészőben
noStreamsOptionFirefox = Próbálja ki a kedvenc böngészőnket
noStreamsOptionDownload = Folytatás ezzel a böngészővel
2019-04-27 18:11:59 +02:00
downloadFirefoxPromo = A { -send-short-brand }et a vadonatúj { -firefox } hozza el Önnek.
2019-05-02 17:33:15 +02:00
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Ossza meg a fájlja hivatkozását:
shareLinkButton = Hivatkozás megosztása
# $name is the name of the file
shareMessage = „{ $name }” letöltése a { -send-brand } segítségével: egyszerű, biztonságos fájlmegosztás
2019-05-30 13:31:25 +02:00
trailheadPromo = Védje meg a magánszféráját. Csatlakozzon a Firefoxhoz.
learnMore = További tudnivalók.