Pontoon: Update French (fr) localization of Test Pilot: Firefox Send

Localization authors:
- Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
This commit is contained in:
Théo Chevalier 2018-02-19 21:31:56 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent 677edffb80
commit 1a7aff5102

View File

@ -1,4 +1,4 @@
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = expérience web
siteFeedback = Votre avis
@ -39,29 +39,29 @@ copyUrlFormButton = Copier dans le presse-papiers
copiedUrl = Lien copié !
deleteFileButton = Supprimer le fichier
sendAnotherFileLink = Envoyer un autre fichier
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Télécharger
downloadsFileList = Téléchargements
// Used as header in a column indicating the amount of time left before a
// download link expires (e.g. "10h 5m")
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Heure
// Used as header in a column indicating the number of times a file has been
// downloaded
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Télécharger { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Saisissez le mot de passe
unlockInputPlaceholder = Mot de passe
unlockButtonLabel = Déverrouiller
downloadFileTitle = Télécharger le fichier chiffré
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Votre ami⋅e vous a envoyé un fichier avec Firefox Send, un service qui permet denvoyer des fichiers de façon sécurisée, confidentielle et chiffrée via un lien qui expire automatiquement pour que vos informations ne restent pas en ligne indéfiniment.
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Télécharger
downloadNotification = Le téléchargement est terminé.
downloadFinish = Téléchargement terminé
// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } sur { $totalSize })
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Essayer Firefox Send
downloadingPageProgress = Téléchargement en cours de { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Merci de laisser cet onglet ouvert pendant que nous récupérons le fichier et que nous le déchiffrons.
@ -73,7 +73,7 @@ fileTooBig = Ce fichier est trop volumineux pour être envoyé. Sa taille doit
linkExpiredAlt = Le lien a expiré
expiredPageHeader = Ce lien a expiré ou na jamais existé.
notSupportedHeader = Votre navigateur nest pas pris en charge.
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Malheureusement, ce navigateur ne prend pas en charge les technologies web utilisées par Firefox Send. Vous devrez utiliser un autre navigateur. Nous vous recommandons Firefox !
notSupportedLink = Pourquoi mon navigateur nest-il pas pris en charge ?
notSupportedOutdatedDetail = Malheureusement, cette version de Firefox ne prend pas en charge les technologies web utilisées par Firefox Send. Vous devez mettre à jour votre navigateur.
@ -81,7 +81,7 @@ updateFirefox = Mettre à jour Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Téléchargement gratuit
uploadedFile = Fichier
copyFileList = Copier le lien
// expiryFileList is used as a column header
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Expire dans
deleteFileList = Supprimer
nevermindButton = Non merci
@ -94,7 +94,7 @@ deletePopupCancel = Annuler
deleteButtonHover = Supprimer
copyUrlHover = Copier le lien
footerLinkLegal = Mentions légales
// Test Pilot is a proper name and should not be localized.
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = À propos de Test Pilot
footerLinkPrivacy = Confidentialité
footerLinkTerms = Conditions dutilisation
@ -103,13 +103,15 @@ requirePasswordCheckbox = Exiger un mot de passe pour télécharger ce fichier
addPasswordButton = Ajouter un mot de passe
changePasswordButton = Changer
passwordTryAgain = Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer.
// This label is followed by the password needed to download a file
# This label is followed by the password needed to download a file
passwordResult = Mot de passe : { $password }
reportIPInfringement = Signaler une violation de la p.i.
javascriptRequired = Firefox Send nécessite JavaScript
whyJavascript = Pourquoi Firefox Send nécessite-t-il JavaScript ?
enableJavascript = Veuillez activer JavaScript puis réessayer.
// A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min
// A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } min
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Mot de passe défini