Pontoon: Update Norwegian Bokmål (nb-NO) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Håvar Henriksen <havar@firefox.no>
This commit is contained in:
parent
7698564a4d
commit
359d5d6bdd
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||||
title = Firefox Send
|
title = Firefox Send
|
||||||
siteFeedback = Tilbakemelding
|
|
||||||
importingFile = Importerer…
|
importingFile = Importerer…
|
||||||
encryptingFile = Krypterer...
|
encryptingFile = Krypterer...
|
||||||
decryptingFile = Dekrypterer...
|
decryptingFile = Dekrypterer...
|
||||||
@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Versjon 1.0, datert den 12. mars 2019
|
|||||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }t { $minutes }m
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }t { $minutes }m
|
||||||
addFilesButton = Velg filer du vil laste opp
|
addFilesButton = Velg filer du vil laste opp
|
||||||
|
trustWarningMessage = Forsikre deg om at du stoler på mottakeren din når du deler sensitive data.
|
||||||
uploadButton = Last opp
|
uploadButton = Last opp
|
||||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||||
dragAndDropFiles = Dra og slipp filer
|
dragAndDropFiles = Dra og slipp filer
|
||||||
@ -153,3 +153,27 @@ shareLinkButton = Del lenke
|
|||||||
shareMessage = Last ned ‹{ $name }› med { -send-brand }: enkel, trygg fildeling
|
shareMessage = Last ned ‹{ $name }› med { -send-brand }: enkel, trygg fildeling
|
||||||
trailheadPromo = Det finnes en måte å ta vare på personvernet ditt. Bruk Firefox.
|
trailheadPromo = Det finnes en måte å ta vare på personvernet ditt. Bruk Firefox.
|
||||||
learnMore = Les mer.
|
learnMore = Les mer.
|
||||||
|
downloadFlagged = Denne koblingen er deaktivert på grunn av brudd på vilkårene for tjenesten.
|
||||||
|
downloadConfirmTitle = En ting til
|
||||||
|
downloadConfirmDescription = Forsikre deg om at du stoler på personen som sendte deg denne filen, fordi vi ikke kan bekrefte at den ikke vil skade enheten din.
|
||||||
|
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||||
|
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||||
|
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||||
|
# be identical.
|
||||||
|
downloadTrustCheckbox =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
[one] Jeg stoler på personen som sendte denne filen
|
||||||
|
*[other] Jeg stoler på personen som sendte disse filene
|
||||||
|
}
|
||||||
|
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||||
|
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||||
|
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||||
|
# be identical.
|
||||||
|
reportFile =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
[one] Rapporter denne filen som mistenkelig
|
||||||
|
*[other] Rapporter disse filene som mistenkelige
|
||||||
|
}
|
||||||
|
reportDescription = Hjelp oss å forstå hva som skjer. Hva tror du er galt med disse filene?
|
||||||
|
reportUnknownDescription = Gå til adressen til lenken du ønsker å rapportere, og klikk «{ reportFile }».
|
||||||
|
reportButton = Rapporter
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user