Pontoon: Update Norwegian Bokmål (nb-NO) localization of Firefox Send

Co-authored-by: Håvar Henriksen <havar@firefox.no>
This commit is contained in:
Håvar Henriksen 2020-07-24 22:43:48 +00:00 committed by Pontoon
parent 7698564a4d
commit 359d5d6bdd

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteFeedback = Tilbakemelding
importingFile = Importerer… importingFile = Importerer…
encryptingFile = Krypterer... encryptingFile = Krypterer...
decryptingFile = Dekrypterer... decryptingFile = Dekrypterer...
@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Versjon 1.0, datert den 12. mars 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }t { $minutes }m expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }t { $minutes }m
addFilesButton = Velg filer du vil laste opp addFilesButton = Velg filer du vil laste opp
trustWarningMessage = Forsikre deg om at du stoler på mottakeren din når du deler sensitive data.
uploadButton = Last opp uploadButton = Last opp
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Dra og slipp filer dragAndDropFiles = Dra og slipp filer
@ -153,3 +153,27 @@ shareLinkButton = Del lenke
shareMessage = Last ned { $name } med { -send-brand }: enkel, trygg fildeling shareMessage = Last ned { $name } med { -send-brand }: enkel, trygg fildeling
trailheadPromo = Det finnes en måte å ta vare på personvernet ditt. Bruk Firefox. trailheadPromo = Det finnes en måte å ta vare på personvernet ditt. Bruk Firefox.
learnMore = Les mer. learnMore = Les mer.
downloadFlagged = Denne koblingen er deaktivert på grunn av brudd på vilkårene for tjenesten.
downloadConfirmTitle = En ting til
downloadConfirmDescription = Forsikre deg om at du stoler på personen som sendte deg denne filen, fordi vi ikke kan bekrefte at den ikke vil skade enheten din.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Jeg stoler på personen som sendte denne filen
*[other] Jeg stoler på personen som sendte disse filene
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Rapporter denne filen som mistenkelig
*[other] Rapporter disse filene som mistenkelige
}
reportDescription = Hjelp oss å forstå hva som skjer. Hva tror du er galt med disse filene?
reportUnknownDescription = Gå til adressen til lenken du ønsker å rapportere, og klikk «{ reportFile }».
reportButton = Rapporter