Pontoon: Update Aragonese (an) localization of Firefox Send

Co-authored-by: Juan Pablo <juanpabl@gmail.com>
This commit is contained in:
Juan Pablo 2020-08-08 21:35:20 +00:00 committed by Pontoon
parent 41865f9fc2
commit 740ab457de

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteFeedback = Comentarios
importingFile = Se ye importando… importingFile = Se ye importando…
encryptingFile = Se ye cifrando… encryptingFile = Se ye cifrando…
decryptingFile = Se ye descifrando… decryptingFile = Se ye descifrando…
@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Versió 1.0, con data d'o 12 de marzo de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min
addFilesButton = Triar los fichers a cargar addFilesButton = Triar los fichers a cargar
trustWarningMessage = Asegura-te de que confías en o destinatario quan compartas datos confidencials.
uploadButton = Cargar uploadButton = Cargar
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Arrociega y suelta los fichers dragAndDropFiles = Arrociega y suelta los fichers
@ -153,3 +153,5 @@ shareLinkButton = Compartir lo vinclo
shareMessage = Baixa-te «{ $name }» con { -send-brand }: compartición de fiches simpla y segura shareMessage = Baixa-te «{ $name }» con { -send-brand }: compartición de fiches simpla y segura
trailheadPromo = I hai una manera de protecher la tuya privacidat. Une-te a Firefox. trailheadPromo = I hai una manera de protecher la tuya privacidat. Une-te a Firefox.
learnMore = Mas información learnMore = Mas información
downloadFlagged = Este vinclo s'ha desactivau per violar las condiciones d'uso.
downloadConfirmTitle = Una coseta mas