Pontoon: Update Breton (br) localization of Firefox Send
Localization authors: - Gwenn <tornoz@laposte.net>
This commit is contained in:
parent
1a36dc084e
commit
b36a5f6973
63
public/locales/br/send.ftl
Normal file
63
public/locales/br/send.ftl
Normal file
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteFeedback = Roit hoc'h ali
|
||||
importingFile = Oc'h enporzhiañ …
|
||||
encryptingFile = Oc'h enrinegañ..
|
||||
decryptingFile = Oc'h ezrinegañ...
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } bellgargadenn
|
||||
[two] { $num } bellgargadenn
|
||||
[few] { $num } fellgargadenn
|
||||
[many] { $num } a bellgargadennoù
|
||||
*[other] { $num } pellgargadenn
|
||||
}
|
||||
timespanHours =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } eur
|
||||
[two] { $num } eur
|
||||
[few] { $num } eur
|
||||
[many] { $num } a eurioù
|
||||
*[other] { $num } eur
|
||||
}
|
||||
copiedUrl = Eilet!
|
||||
unlockInputPlaceholder = Ger-tremen
|
||||
unlockButtonLabel = Dibrennañ
|
||||
downloadButtonLabel = Pellgargañ
|
||||
downloadFinish = Pellgargadur echu
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } war { $totalSize })
|
||||
sendYourFilesLink = Esaeit Firefox Send
|
||||
errorPageHeader = Degouezhet ez eus bet ur fazi!
|
||||
fileTooBig = Re vras eo ar restr-mañ evit e pellgas. Rankout a ra bezañ nebeutoc'h eget { $size }
|
||||
linkExpiredAlt = Ere diamzeret
|
||||
notSupportedHeader = N'eo ket skoret ho merdeer.
|
||||
notSupportedLink = Perak n'eo ket skoret ma merdeer?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Siwazh n'eo ket skoret ar c'halvezerezhioù implijet evit Firefox Send gant an handelv-mañ eus Firefox. Ret e vo deoc'h hizivaat ho merdeer.
|
||||
updateFirefox = Hizivaat Firefox
|
||||
deletePopupCancel = Nullañ
|
||||
deleteButtonHover = Dilemel
|
||||
footerLinkLegal = Lezennel
|
||||
footerLinkPrivacy = Buhez prevez
|
||||
footerLinkCookies = Toupinoù
|
||||
passwordTryAgain = Ger-tremen direizh. Klaskit en-dro.
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send a azgoulenn Javascript
|
||||
whyJavascript = Perak e azgoulenn Firefox Send Javascript?
|
||||
enableJavascript = Gweredekait Javascript ha klaskit en-dro.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }e { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Hirder brasañ aotreet evit ar ger-tremen: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = N'haller ket despizañ ar ger-tremen
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Rannañ restroù en un doare eeun ha prevez
|
||||
introDescription = A-drugarez da { -send-brand } a c'hallit rannañ restroù gant un enrinegañ penn-ouzh-penn hag un ere a ziamzero ent emgefreek. Evel-se e c'hallit mirout ar pezh a rannit prevez ha bezañ sur ne chomo ket ho traoù enlinenn da viken.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user