Pontoon: Update German (de) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Michael Köhler <michael.koehler1@gmx.de>
This commit is contained in:
parent
5eab9703af
commit
b680d20bca
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteFeedback = Feedback
|
||||
importingFile = Wird importiert…
|
||||
encryptingFile = Wird verschlüsselt…
|
||||
decryptingFile = Wird entschlüsselt…
|
||||
@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Version 1.0, Stand 12. März 2019
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
||||
addFilesButton = Dateien zum Hochladen auswählen
|
||||
trustWarningMessage = Sie sollten dem Empfänger vertrauen, wenn Sie vertrauliche Daten weitergeben.
|
||||
uploadButton = Hochladen
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Dateien per Drag & Drop einfügen
|
||||
@ -153,3 +153,33 @@ shareLinkButton = Link teilen
|
||||
shareMessage = Laden Sie „{ $name }“ mit { -send-brand } herunter: einfaches, sicheres Teilen von Dateien
|
||||
trailheadPromo = Es gibt einen Weg, deine Privatsphäre zu schützen. Komm zu Firefox.
|
||||
learnMore = Mehr erfahren.
|
||||
downloadFlagged = Dieser Link wurde wegen Verstoßes gegen die Nutzungsbedingungen deaktiviert.
|
||||
downloadConfirmTitle = Eine Sache noch
|
||||
downloadConfirmDescription = Sie sollten dem Absender dieser Datei vertrauen, da wir nicht überprüfen können, ob Ihr Gerät dadurch beschädigt wird.
|
||||
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||
# be identical.
|
||||
downloadTrustCheckbox =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Ich vertraue der Person, die diese Datei gesendet hat
|
||||
*[other] Ich vertraue der Person, die diese Dateien gesendet hat
|
||||
}
|
||||
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||
# be identical.
|
||||
reportFile =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Diese Datei als verdächtig melden
|
||||
*[other] Diese Dateien als verdächtig melden
|
||||
}
|
||||
reportDescription = Helfen Sie uns mit weiteren Informationen. Wo liegt das Problem bei diesen Dateien?
|
||||
reportUnknownDescription = Bitte besuchen Sie die Adresse des Links, den Sie melden möchten, und klicken Sie auf „{ reportFile }“.
|
||||
reportButton = Melden
|
||||
reportReasonMalware = Diese Dateien enthalten Malware oder sind Teil eines Phishing-Angriffs.
|
||||
reportReasonPii = Diese Dateien enthalten personenbezogene Daten über mich.
|
||||
reportReasonAbuse = Diese Dateien enthalten illegale oder missbräuchliche Inhalte.
|
||||
reportReasonCopyright = Um Urheber- oder Markenrechtsverletzungen zu melden, nutzen Sie bitte das auf <a>dieser Seite</a> beschriebene Verfahren.
|
||||
reportedTitle = Dateien gemeldet
|
||||
reportedDescription = Vielen Dank. Wir haben Ihren Bericht über diese Dateien erhalten.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user