Pontoon: Update Dutch (nl) localization of Firefox Send

Co-authored-by: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>
This commit is contained in:
Fjoerfoks 2020-07-27 14:34:47 +00:00 committed by Pontoon
parent 82a91f4117
commit bcefd4f1cb

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteFeedback = Feedback
importingFile = Importeren… importingFile = Importeren…
encryptingFile = Versleutelen… encryptingFile = Versleutelen…
decryptingFile = Ontcijferen… decryptingFile = Ontcijferen…
@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Versie 1.0 d.d. 12 maart 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }u { $minutes }m expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }u { $minutes }m
addFilesButton = Selecteer te uploaden bestanden addFilesButton = Selecteer te uploaden bestanden
trustWarningMessage = Zorg ervoor dat u uw ontvanger vertrouwt wanneer u gevoelige gegevens deelt.
uploadButton = Uploaden uploadButton = Uploaden
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Versleep bestanden dragAndDropFiles = Versleep bestanden
@ -153,3 +153,33 @@ shareLinkButton = Koppeling delen
shareMessage = Download { $name } met { -send-brand }: eenvoudig, veilig bestanden delen shareMessage = Download { $name } met { -send-brand }: eenvoudig, veilig bestanden delen
trailheadPromo = Er is een manier om uw privacy te beschermen. Doe mee met Firefox. trailheadPromo = Er is een manier om uw privacy te beschermen. Doe mee met Firefox.
learnMore = Meer info. learnMore = Meer info.
downloadFlagged = Deze koppeling is uitgeschakeld wegens schending van de servicevoorwaarden.
downloadConfirmTitle = Nog een ding
downloadConfirmDescription = Zorg ervoor dat u de persoon vertrouwt die u dit bestand heeft gestuurd, omdat we niet kunnen verifiëren dat het uw apparaat niet zal schaden.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Ik vertrouw de persoon die dit bestand heeft verzonden
*[other] Ik vertrouw de persoon die deze bestanden heeft verzonden
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Dit bestand als verdacht rapporteren
*[other] Deze bestanden als verdacht rapporteren
}
reportDescription = Help ons te begrijpen wat er aan de hand is. Wat is er volgens u mis met deze bestanden?
reportUnknownDescription = Ga naar de URL van de koppeling die u wilt melden en klik op { reportFile }.
reportButton = Rapporteren
reportReasonMalware = Deze bestanden bevatten malware of zijn onderdeel van een phishingaanval.
reportReasonPii = Deze bestanden bevatten persoonlijk identificeerbare informatie over mij.
reportReasonAbuse = Deze bestanden bevatten illegale of beledigende inhoud.
reportReasonCopyright = Gebruik de procedure op <a>deze pagina</a> om inbreuk op auteursrechten of handelsmerken te melden.
reportedTitle = Bestanden gerapporteerd
reportedDescription = Dank u. We hebben uw rapport over deze bestanden ontvangen.