Pontoon: Update Ukrainian (uk) localization of Firefox Send
Localization authors: - Artem Polivanchuk <artem@mozilla.org.ua>
This commit is contained in:
parent
109ee6aa29
commit
c698b39d5c
@ -1,31 +1,9 @@
|
|||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||||
title = Firefox Send
|
title = Firefox Send
|
||||||
siteSubtitle = веб-експеримент
|
|
||||||
siteFeedback = Відгуки
|
siteFeedback = Відгуки
|
||||||
uploadPageHeader = Приватний, зашифрований обмін файлами
|
|
||||||
uploadPageExplainer = Надсилайте файли, використовуючи безпечні, приватні та зашифровані посилання, термін дії яких автоматично закінчується, щоб ваші файли не лишилися в Інтернеті назавжди.
|
|
||||||
uploadPageLearnMore = Докладніше
|
|
||||||
uploadPageDropMessage = Перетягніть свій файл сюди, щоб почати вивантаження
|
|
||||||
uploadPageSizeMessage = Для більш надійної роботи сервісу, розмір вашого файлу не має перевищувати 1ГБ.
|
|
||||||
uploadPageBrowseButton = Виберіть файл на комп'ютері
|
|
||||||
uploadPageBrowseButton1 = Виберіть файл для вивантаження
|
|
||||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Вивантаження кількох файлів чи тек на даний момент не підтримується.
|
|
||||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Вивантажити файл
|
|
||||||
uploadingPageProgress = Вивантажуємо { $filename } ({ $size })
|
|
||||||
importingFile = Імпортуємо...
|
importingFile = Імпортуємо...
|
||||||
verifyingFile = Перевіряємо...
|
|
||||||
encryptingFile = Шифруємо...
|
encryptingFile = Шифруємо...
|
||||||
decryptingFile = Розшифровуємо...
|
decryptingFile = Розшифровуємо...
|
||||||
notifyUploadDone = Ваше вивантаження завершено.
|
|
||||||
uploadingPageMessage = Як тільки ваш вайл вивантажиться,ви зможете встановити термін зберігання.
|
|
||||||
uploadingPageCancel = Скасувати вивантаження
|
|
||||||
uploadCancelNotification = Ваше вивантаження було скасовано.
|
|
||||||
uploadingPageLargeFileMessage = Цей файл доволі великий і його вивантаження може зайняти певний час. Тримайтеся!
|
|
||||||
uploadingFileNotification = Сповістити мене, коли вивантаження буде готово.
|
|
||||||
uploadSuccessConfirmHeader = Готовий до надсилання
|
|
||||||
uploadSvgAlt = Вивантажити
|
|
||||||
uploadSuccessTimingHeader = Час дії цього посилання закінчиться після 1 завантаження, або через 24 години.
|
|
||||||
expireInfo = Посилання на ваш файл стане недійсним після { $downloadCount } файла, або через { $timespan }.
|
|
||||||
downloadCount =
|
downloadCount =
|
||||||
{ $num ->
|
{ $num ->
|
||||||
[one] 1 завантаження
|
[one] 1 завантаження
|
||||||
@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours =
|
|||||||
[few] { $num } години
|
[few] { $num } години
|
||||||
*[other] { $num } годин
|
*[other] { $num } годин
|
||||||
}
|
}
|
||||||
copyUrlFormLabelWithName = Скопіювати і поділитися посиланням на ваш файл: { $filename }
|
|
||||||
copyUrlFormButton = Копіювати у буфер обміну
|
|
||||||
copiedUrl = Скопійовано!
|
copiedUrl = Скопійовано!
|
||||||
deleteFileButton = Видалити файл
|
|
||||||
sendAnotherFileLink = Надіслати інший файл
|
|
||||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
|
||||||
downloadAltText = Завантаживи
|
|
||||||
downloadsFileList = Завантажень
|
|
||||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
|
||||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
|
||||||
timeFileList = Дійсний
|
|
||||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
|
||||||
# downloaded
|
|
||||||
downloadFileName = Завантажити { $filename }
|
|
||||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
|
||||||
unlockInputLabel = Введіть пароль
|
|
||||||
unlockInputPlaceholder = Пароль
|
unlockInputPlaceholder = Пароль
|
||||||
unlockButtonLabel = Розблокувати
|
unlockButtonLabel = Розблокувати
|
||||||
downloadFileTitle = Завантажити зашифрований файл
|
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
||||||
downloadMessage = Ваш друг надіслав файл за допомогою Firefox Send, який дозволяє ділитися файлами, використовуючи безпечні, приватні та зашифровані посилання, термін дії яких автоматично закінчується, щоб ваші файли не лишилися в Інтернеті назавжди.
|
|
||||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
||||||
downloadButtonLabel = Завантажити
|
downloadButtonLabel = Завантажити
|
||||||
downloadNotification = Ваше завантаження готово.
|
|
||||||
downloadFinish = Завантаження готово
|
downloadFinish = Завантаження готово
|
||||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
|
||||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } з { $totalSize })
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } з { $totalSize })
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
||||||
sendYourFilesLink = Спробуйте Firefox Send
|
sendYourFilesLink = Спробуйте Firefox Send
|
||||||
downloadingPageProgress = Завантаження { $filename } ({ $size })
|
|
||||||
downloadingPageMessage = Будь ласка, залиште цю вкладку відкритою, поки ми завантажуємо ваш файл і розшифровуємо його.
|
|
||||||
errorAltText = Помилка вивантаження
|
|
||||||
errorPageHeader = Щось пішло не так!
|
errorPageHeader = Щось пішло не так!
|
||||||
errorPageMessage = Сталась помилка при вивантаженні цього файлу.
|
|
||||||
errorPageLink = Надіслати інший файл
|
|
||||||
fileTooBig = Цей файл завеликий для вивантаження. Він має бути меншим за { $size }.
|
fileTooBig = Цей файл завеликий для вивантаження. Він має бути меншим за { $size }.
|
||||||
linkExpiredAlt = Час дії посилання минув
|
linkExpiredAlt = Час дії посилання минув
|
||||||
expiredPageHeader = Посилання не існує, або час його дії минув!
|
|
||||||
notSupportedHeader = Ваш браузер не підтримується.
|
notSupportedHeader = Ваш браузер не підтримується.
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
||||||
notSupportedDetail = На жаль, цей браузер не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам треба скористатися іншим браузером. Ми рекомендуємо Firefox!
|
|
||||||
notSupportedLink = Чому мій браузер не підтримується?
|
notSupportedLink = Чому мій браузер не підтримується?
|
||||||
notSupportedOutdatedDetail = На жаль, ця версія Firefox не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам потрібно оновити свій браузер.
|
notSupportedOutdatedDetail = На жаль, ця версія Firefox не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам потрібно оновити свій браузер.
|
||||||
updateFirefox = Оновити Firefox
|
updateFirefox = Оновити Firefox
|
||||||
downloadFirefoxButtonSub = Безкоштовне завантаження
|
|
||||||
uploadedFile = Файл
|
|
||||||
copyFileList = Копіювати URL
|
|
||||||
# expiryFileList is used as a column header
|
|
||||||
expiryFileList = Термін дії закінчується
|
|
||||||
deleteFileList = Видалити
|
|
||||||
nevermindButton = Не важливо
|
|
||||||
legalHeader = Умови та конфіденційність
|
|
||||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send в даний час є експериментом Test Pilot, і тому підпадає під <a>умови служби</a> і <a>повідомлення про приватність</a> Test Pilot. Ви можете дізнатись більше про цей експеримент і його збір даних <a>тут</a>.
|
|
||||||
legalNoticeMozilla = Використання сайту Firefox Send також підпадає під <a>повідомлення про конфіденційність веб-сайтів</a> та <a>правила використання веб-сайтів</a> Mozilla.
|
|
||||||
deletePopupText = Видалити цей файл?
|
|
||||||
deletePopupYes = Так
|
|
||||||
deletePopupCancel = Скасувати
|
deletePopupCancel = Скасувати
|
||||||
deleteButtonHover = Видалити
|
deleteButtonHover = Видалити
|
||||||
copyUrlHover = Копіювати URL
|
|
||||||
footerLinkLegal = Права
|
footerLinkLegal = Права
|
||||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
|
||||||
footerLinkAbout = Про Test Pilot
|
|
||||||
footerLinkPrivacy = Приватність
|
footerLinkPrivacy = Приватність
|
||||||
footerLinkTerms = Умови
|
|
||||||
footerLinkCookies = Куки
|
footerLinkCookies = Куки
|
||||||
requirePasswordCheckbox = Вимагати пароль для завантаження цього файлу
|
|
||||||
addPasswordButton = Додати пароль
|
|
||||||
changePasswordButton = Змінити
|
|
||||||
passwordTryAgain = Невірний пароль. Спробуйте знову.
|
passwordTryAgain = Невірний пароль. Спробуйте знову.
|
||||||
reportIPInfringement = Повідомити про порушення прав на інтелектуальну власність
|
|
||||||
javascriptRequired = Firefox Send потребує JavaScript
|
javascriptRequired = Firefox Send потребує JavaScript
|
||||||
whyJavascript = Чому для Firefox Send потрібен JavaScript?
|
whyJavascript = Чому для Firefox Send потрібен JavaScript?
|
||||||
enableJavascript = Будь ласка, увімкніть JavaScript та спробуйте знову.
|
enableJavascript = Будь ласка, увімкніть JavaScript та спробуйте знову.
|
||||||
@ -115,14 +43,12 @@ enableJavascript = Будь ласка, увімкніть JavaScript та сп
|
|||||||
expiresHoursMinutes = { $hours } год. { $minutes } хв.
|
expiresHoursMinutes = { $hours } год. { $minutes } хв.
|
||||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||||
expiresMinutes = { $minutes } хв.
|
expiresMinutes = { $minutes } хв.
|
||||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
|
||||||
passwordIsSet = Пароль встановлено
|
|
||||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||||
maxPasswordLength = Найбільша довжина паролю: { $length }
|
maxPasswordLength = Найбільша довжина паролю: { $length }
|
||||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||||
passwordSetError = Неможливо встановити цей пароль
|
passwordSetError = Неможливо встановити цей пароль
|
||||||
|
|
||||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
## Send version 2 strings
|
||||||
|
|
||||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||||
-send-brand = Firefox Send
|
-send-brand = Firefox Send
|
||||||
@ -158,7 +84,17 @@ fileCount =
|
|||||||
[few] { $num } файли
|
[few] { $num } файли
|
||||||
*[other] { $num } файлів
|
*[other] { $num } файлів
|
||||||
}
|
}
|
||||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
# byte abbreviation
|
||||||
|
bytes = Б
|
||||||
|
# kibibyte abbreviation
|
||||||
|
kb = КБ
|
||||||
|
# mebibyte abbreviation
|
||||||
|
mb = МБ
|
||||||
|
# gibibyte abbreviation
|
||||||
|
gb = ГБ
|
||||||
|
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||||
|
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||||
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||||
totalSize = Загальний розмір: { $size }
|
totalSize = Загальний розмір: { $size }
|
||||||
# the next line after the colon contains a file name
|
# the next line after the colon contains a file name
|
||||||
copyLinkDescription = Скопіюйте посилання, щоб надати спільний доступ до файлу:
|
copyLinkDescription = Скопіюйте посилання, щоб надати спільний доступ до файлу:
|
||||||
@ -192,15 +128,15 @@ uploadButton = Вивантажити
|
|||||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||||
dragAndDropFiles = Перетягуйте файли
|
dragAndDropFiles = Перетягуйте файли
|
||||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||||
orClickWithSize = або натисніть, щоб надіслати до { $size }
|
orClickWithSize = або натисніть, щоб надіслати до { $size }
|
||||||
addPassword = Захист паролем
|
addPassword = Захист паролем
|
||||||
emailPlaceholder = Введіть свою електронну пошту
|
emailPlaceholder = Введіть свою електронну пошту
|
||||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||||
signInSizeBump = Увійдіть, щоб надсилати файли розміром до { $size }
|
signInSizeBump = Увійдіть, щоб надсилати файли розміром до { $size }
|
||||||
signInButton = Вхід чи Реєстрація
|
signInButton = Вхід чи Реєстрація
|
||||||
accountBenefitTitle = Створіть обліковий запис { -firefox } або увійдіть
|
accountBenefitTitle = Створіть обліковий запис { -firefox } або увійдіть
|
||||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||||
accountBenefitLargeFiles = Обмінюйтесь файлами розміром до { $size }
|
accountBenefitLargeFiles = Обмінюйтесь файлами розміром до { $size }
|
||||||
accountBenefitDownloadCount = Обмінюйтесь файлами з більшою кількістю людей
|
accountBenefitDownloadCount = Обмінюйтесь файлами з більшою кількістю людей
|
||||||
accountBenefitTimeLimit =
|
accountBenefitTimeLimit =
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user