bb1ee80c34
Localization authors: - Merike Sell <merikes@gmail.com>
154 lines
6.7 KiB
Plaintext
154 lines
6.7 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteFeedback = Tagasiside
|
|
importingFile = Importimine...
|
|
encryptingFile = Krüptimine…
|
|
decryptingFile = Dekrüptimine...
|
|
downloadCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] üht allalaadimist
|
|
*[other] { $num } allalaadimist
|
|
}
|
|
timespanHours =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 tunni
|
|
*[other] { $num } tunni
|
|
}
|
|
copiedUrl = Kopeeritud!
|
|
unlockInputPlaceholder = Parool
|
|
unlockButtonLabel = Ava
|
|
downloadButtonLabel = Laadi alla
|
|
downloadFinish = Allalaadimine lõpetati
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize }/{ $totalSize })
|
|
sendYourFilesLink = Proovi Firefox Send'i
|
|
errorPageHeader = Midagi läks valesti!
|
|
fileTooBig = Fail on üleslaadimiseks liiga suur. See peaks olema väiksem kui { $size }.
|
|
linkExpiredAlt = Link on aegunud
|
|
notSupportedHeader = Sinu brauser pole toetatud.
|
|
notSupportedLink = Miks mu brauser toetatud pole?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Kahjuks ei toeta see Firefoxi versioon veebitehnoloogiaid, mis teevad Firefox Sendi toimimise võimalikuks. Sa pead oma brauserit uuendama.
|
|
updateFirefox = Uuenda Firefox
|
|
deletePopupCancel = Loobu
|
|
deleteButtonHover = Kustuta
|
|
footerLinkLegal = Õiguslik teave
|
|
footerLinkPrivacy = Privaatsusest
|
|
footerLinkCookies = Küpsistest
|
|
passwordTryAgain = Vale parool. Palun proovi uuesti.
|
|
javascriptRequired = Firefox Send'i kasutamiseks tuleb JavaScript lubada
|
|
whyJavascript = Miks Firefox Send JavaScripti vajab?
|
|
enableJavascript = Palun luba JavaScript ja proovi uuesti.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = { $minutes }m
|
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
|
maxPasswordLength = Maksimaalne parooli pikkus: { $length }
|
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
|
passwordSetError = Parooli muutmine ebaõnnestus
|
|
|
|
## Send version 2 strings
|
|
|
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
|
-send-brand = Firefox Send
|
|
-send-short-brand = Send
|
|
-firefox = Firefox
|
|
-mozilla = Mozilla
|
|
introTitle = Lihtne ja privaatne failijagamine
|
|
introDescription = { -send-brand } võimaldab sul faile jagada otspunktkrüpteerimise ning automaatselt aeguva lingiga. Nii saad jagatava privaatsena hoida ja kindlustada, et su asjad igavesti internetti vedelema ei jää.
|
|
notifyUploadEncryptDone = Sinu fail on krüptitud ja saatmiseks valmis
|
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
|
archiveExpiryInfo = Aegub peale { $downloadCount } või { $timespan } järel
|
|
timespanMinutes =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 minuti
|
|
*[other] { $num } minuti
|
|
}
|
|
timespanDays =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 päeva
|
|
*[other] { $num } päeva
|
|
}
|
|
timespanWeeks =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 nädala
|
|
*[other] { $num } nädala
|
|
}
|
|
fileCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 fail
|
|
*[other] { $num } faili
|
|
}
|
|
# byte abbreviation
|
|
bytes = B
|
|
# kibibyte abbreviation
|
|
kb = kB
|
|
# mebibyte abbreviation
|
|
mb = MB
|
|
# gibibyte abbreviation
|
|
gb = GB
|
|
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
|
fileSize = { $num }{ $units }
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
totalSize = Kogusuurus: { $size }
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
copyLinkDescription = Faili jagamiseks kopeeri link:
|
|
copyLinkButton = Kopeeri link
|
|
downloadTitle = Failide allalaadimine
|
|
downloadDescription = See fail jagati teenuse { -send-brand } kaudu otspunktkrüpteeritult ja automaatselt aeguva lingiga.
|
|
trySendDescription = Proovi lihtsaks ja turvaliseks failijagamiseks { -send-brand } teenust.
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyFiles =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Korraga saab üles laadida vaid 1 faili.
|
|
*[other] Korraga saab üles laadida vaid { $count } faili.
|
|
}
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyArchives =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Vaid 1 arhiveerimine on lubatud.
|
|
*[other] Vaid { $count } arhiveerimist on lubatud.
|
|
}
|
|
expiredTitle = Link on aegunud.
|
|
notSupportedDescription = { -send-brand } ei tööta selle veebilehitsejaga. Kõige paremini töötab { -send-short-brand } uusima { -firefox }iga ja töötab ka enamikes teistes uuendatud brauserites.
|
|
downloadFirefox = Laadi { -firefox } alla
|
|
legalTitle = { -send-short-brand } privaatsusteade
|
|
legalDateStamp = Versioon 1.0, alates 12. märts 2019
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }p { $hours }t { $minutes }m
|
|
addFilesButton = Vali failid üleslaadimiseks
|
|
uploadButton = Laadi üles
|
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
dragAndDropFiles = Lohista failid siia
|
|
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
orClickWithSize = või klõpsa kuni { $size } suuruste failide saatmiseks
|
|
addPassword = Kaitse parooliga
|
|
emailPlaceholder = Sisesta e-posti aadress
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
signInSizeBump = Logi sisse ning saad saata kuni { $size } suuruseid faile
|
|
signInOnlyButton = Logi sisse
|
|
accountBenefitTitle = Loo { -firefox }i konto või logi sisse
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
accountBenefitLargeFiles = Jaga kuni { $size } suuruseid faile
|
|
accountBenefitDownloadCount = Jaga faile enamate inimestega
|
|
accountBenefitTimeLimit =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Hoia linke aktiivsena 1 päev
|
|
*[other] Hoia linke aktiivsena kuni { $count } päeva
|
|
}
|
|
accountBenefitSync = Jagatud faile saad hallata mis tahes seadmes
|
|
accountBenefitMoz = Rohkem teavet teistest { -mozilla } teenustest
|
|
signOut = Logi välja
|
|
okButton = Olgu
|
|
downloadingTitle = Allalaadimine
|
|
noStreamsWarning = Sinu veebilehitseja ei pruugi suuta nii suurt faili dekrüptida.
|
|
noStreamsOptionCopy = Kopeeri link teises brauseris avamiseks
|
|
noStreamsOptionFirefox = Proovi meie lemmikbrauserit
|
|
noStreamsOptionDownload = Jätka selle brauseriga
|
|
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } toob sinuni uhiuus { -firefox }.
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
shareLinkDescription = Jaga linki failile:
|
|
shareLinkButton = Jaga linki
|
|
# $name is the name of the file
|
|
shareMessage = Laadi “{ $name }” alla teenusega { -send-brand }, mis pakub lihtsat ja turvalist failijagamist
|