bbd74efc2c
Localization authors: - Jim Spentzos <jamesspentzos@hotmail.com> - Giorgos S. <giorgos.skafidas@gmx.com>
96 lines
7.8 KiB
Plaintext
96 lines
7.8 KiB
Plaintext
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
title = Firefox Send
|
||
siteSubtitle = πείραμα διαδικτύου
|
||
siteFeedback = Σχόλια
|
||
uploadPageHeader = Ιδιωτική, κρυπτογραφημένη κοινή χρήση αρχείων
|
||
uploadPageExplainer = Στείλτε αρχεία μέσω ασφαλούς, ιδιωτικού και κρυπτογραφημένου συνδέσμου που λήγει αυτόματα ώστε να διασφαλίσετε ότι τα περιεχόμενά σας δεν θα παραμείνουν στο διαδίκτυο για πάντα.
|
||
uploadPageLearnMore = Μάθετε περισσότερα
|
||
uploadPageDropMessage = Εναποθέστε το αρχείο σας εδώ για έναρξη μεταφόρτωσης
|
||
uploadPageSizeMessage = Για περισσότερο αξιόπιστη λειτουργία, προτείνεται να διατηρήσετε το αρχείο κάτω από 1GB
|
||
uploadPageBrowseButton = Επιλέξτε αρχείο από τον υπολογιστή σας
|
||
.title = Επιλέξτε αρχείο από τον υπολογιστή σας
|
||
uploadPageMultipleFilesAlert = Η μεταφόρτωση πολλαπλών αρχείων ή φακέλου δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή.
|
||
uploadPageBrowseButtonTitle = Μεταφόρτωση αρχείου
|
||
uploadingPageHeader = Γίνετε μεταφόρτωση του αρχείου σας
|
||
importingFile = Εισαγωγή…
|
||
verifyingFile = Επαλήθευση...
|
||
encryptingFile = Κρυπτογράφηση…
|
||
decryptingFile = Αποκρυπτογράφηση…
|
||
notifyUploadDone = Η μεταφόρτωσή σας ολοκληρώθηκε.
|
||
uploadingPageMessage = Αφού μεταφορτωθούν τα αρχεία σας, θα μπορείτε να ορίσετε επιλογές λήξης.
|
||
uploadingPageCancel = Ακύρωση μεταφόρτωσης
|
||
.title = Ακύρωση μεταφόρτωσης
|
||
uploadCancelNotification = Η μεταφόρτωσή σας ακυρώθηκε.
|
||
uploadingPageLargeFileMessage = Αυτό το αρχείο είναι μεγάλο και ίσως χρειαστεί λίγος αρκετός χρόνος για μεταφόρτωση. Χαλαρώστε!
|
||
uploadingFileNotification = Ειδοποίηση όταν ολοκληρωθεί η μεταφόρτωση.
|
||
uploadSuccessConfirmHeader = Έτοιμο για αποστολή
|
||
uploadSvgAlt
|
||
.alt = Μεταφόρτωση
|
||
uploadSuccessTimingHeader = Ο σύνδεσμος του αρχείου σας θα λήξει έπειτα από 1 λήψη ή 24 ώρες.
|
||
copyUrlFormLabelWithName = Αντιγράψτε και μοιραστείτε τον σύνδεσμο για αποστολή του αρχείου σας : { $filename }
|
||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||
copyUrlFormButton = Αντιγραφή στο πρόχειρο
|
||
.title = Αντιγραφή στο πρόχειρο
|
||
copiedUrl = Αντιγράφτηκε!
|
||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||
deleteFileButton = Διαγραφή αρχείου
|
||
.title = Διαγραφή αρχείου
|
||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||
sendAnotherFileLink = Αποστολή άλλου αρχείου
|
||
.title = Αποστολή άλλου αρχείου
|
||
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||
downloadAltText
|
||
.alt = Λήψη
|
||
downloadFileName = Λήψη του { $filename }
|
||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
downloadMessage = Ο/Η φίλος/-η σας, σάς στέλνει ένα αρχείο με τη βοήθεια του Firefox Send, μιας υπηρεσίας που επιτρέπει τον διαμοιρασμό αρχείων μέσω ενός ασφαλούς, ιδιωτικού και κρυπτογραφημένου συνδέσμου που λήγει αυτόματα, ώστε να είστε σίγουροι ότι τα αρχεία σας δεν θα παραμείνουν στο διαδίκτυο για πάντα.
|
||
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||
downloadButtonLabel = Λήψη
|
||
.title = Λήψη
|
||
downloadNotification = Η λήψη σας ολοκληρώθηκε.
|
||
downloadFinish = Η λήψη ολοκληρώθηκε
|
||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
|
||
sendYourFilesLink = Δοκιμάστε το Firefox Send
|
||
.title = Δοκιμάστε το Firefox Send
|
||
downloadingPageProgress = Γίνεται λήψη του { $filename } ({ $size })
|
||
downloadingPageMessage = Παρακαλώ αφήστε ανοικτή αυτή την καρτέλα όσο λαμβάνουμε και αποκρυπτογραφούμε το αρχείο σας.
|
||
errorAltText
|
||
.alt = Σφάλμα μεταφόρτωσης
|
||
errorPageHeader = Κάτι πήγε στραβά!
|
||
errorPageMessage = Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του αρχείου.
|
||
errorPageLink = Αποστολή άλλου αρχείου
|
||
fileTooBig = Αυτό το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για μεταφόρτωση. Πρέπει να είναι μικρότερο από { $size }.
|
||
linkExpiredAlt
|
||
.alt = Ο σύνδεσμος έληξε
|
||
expiredPageHeader = Αυτός ο σύνδεσμος έχει λήξει ή δεν υπήρξε ποτέ!
|
||
notSupportedHeader = Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζεται.
|
||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
notSupportedDetail = Δυστυχώς, αυτό το πρόγραμμα περιήγησης δεν υποστηρίζει την τεχνολογία ιστού στην οποία βασίζεται το Firefox Send. Θα πρέπει να δοκιμάσετε ένα άλλο πρόγραμμα περιήγησης. Προτείνουμε το Firefox!
|
||
notSupportedLink = Γιατί δεν υποστηρίζεται το πρόγραμμα περιήγησής μου;
|
||
notSupportedOutdatedDetail = Δυστυχώς, αυτή η έκδοση του Firefox δεν υποστηρίζει την τεχνολογία ιστού στην οποία βασίζεται το Firefox Send. Πρέπει να ενημερώσετε το πρόγραμμα περιήγησής σας.
|
||
updateFirefox = Ενημέρωση Firefox
|
||
downloadFirefoxButtonSub = Δωρεάν λήψη
|
||
uploadedFile = Αρχείο
|
||
copyFileList = Αντιγραφή URL
|
||
// expiryFileList is used as a column header
|
||
expiryFileList = Λήγει σε
|
||
deleteFileList = Διαγραφή
|
||
nevermindButton = Μην ανησυχείτε
|
||
legalHeader = Όροι & απόρρητο
|
||
legalNoticeTestPilot = Το Firefox Send αποτελεί προς το παρόν ένα πείραμα Test Pilot και υπόκειται στους <a>όρους υπηρεσίας</a> και την <a>πολιτική απορρήτου</a> του Test Pilot. Μπορείτε να μάθετε περισσότερα γι' αυτό το πείραμα και τη συλλογή δεδομένων <a>εδώ</a>.
|
||
legalNoticeMozilla = Η χρήση της ιστοσελίδας Firefox Send υπόκειται επίσης στην <a>πολιτική απορρήτου ιστοσελίδων</a> και τους <a>όρους χρήσης ιστοσελίδων</a> της Mozilla.
|
||
deletePopupText = Διαγραφή αρχείου;
|
||
deletePopupYes = Ναι
|
||
deletePopupCancel = Ακύρωση
|
||
deleteButtonHover
|
||
.title = Διαγραφή
|
||
copyUrlHover
|
||
.title = Αντιγραφή URL
|
||
footerLinkLegal = Νομικά
|
||
// Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||
footerLinkAbout = Σχετικά με το Test Pilot
|
||
footerLinkPrivacy = Απόρρητο
|
||
footerLinkTerms = Όροι
|
||
footerLinkCookies = Cookies
|