drop.chapril.org-firefoxsend/public/locales/hr/send.ftl
Mikeyy 9f8e1051b1 Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Mikeyy <mihovil@miho.im>
2020-07-27 06:55:04 +00:00

197 lines
9.2 KiB
Plaintext

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
importingFile = Uvoz…
encryptingFile = Šifriranje …
decryptingFile = Dešifriranje …
downloadCount =
{ $num ->
[one] { $num } preuzimanje
[few] { $num } preuzimanja
*[other] { $num } preuzimanja
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] { $num } sat
[few] { $num } sata
*[other] { $num } sati
}
copiedUrl = Kopirano!
unlockInputPlaceholder = Lozinka
unlockButtonLabel = Otključaj
downloadButtonLabel = Preuzmi
downloadFinish = Preuzimanje je završeno.
fileSizeProgress = ({ $partialSize } od { $totalSize })
sendYourFilesLink = Isprobaj Firefox Send
errorPageHeader = Dogodila se neka greška!
fileTooBig = Datoteka je prevelika za prijenos. Mora biti manja od { $size }.
linkExpiredAlt = Poveznica je istekla
notSupportedHeader = Tvoj preglednik nije podržan.
notSupportedLink = Zašto moj preglednik nije podržan?
notSupportedOutdatedDetail = Nažalost, ovo izdanje Firefoxa ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morat ćeš ažurirati preglednik.
updateFirefox = Ažuriraj Firefox
deletePopupCancel = Odustani
deleteButtonHover = Obriši
footerLinkLegal = Pravni podaci
footerLinkPrivacy = Privatnost
footerLinkCookies = Kolačići
passwordTryAgain = Netočna lozinka. Pokušaj ponovo.
javascriptRequired = Za Firefox Send potreban je JavaScript
whyJavascript = Zašto je za Firefox Send potreban JavaScript?
enableJavascript = Aktiviraj JavaScript i pokušaj ponovo.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }s { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }min
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maksimalna duljina lozinke: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Lozinku nije moguće postaviti
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Jednostavno i privatno dijeljenje datoteka
introDescription = { -send-brand } omogućava dijeljenje datoteka sa šifriranjem i poveznicom koja će automatski isteći. Ovim putem, stvari koje dijeliš ostaju privatne i osiguravaš se da ne ostaju zauvijek dostupne na internetu.
notifyUploadEncryptDone = Tvoja je datoteka šifrirana i spremna za slanje.
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Isteći će nakon { $downloadCount } ili { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] { $num } minuta
[few] { $num } minute
*[other] { $num } minuta
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] { $num } dan
[few] { $num } dana
*[other] { $num } dana
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] { $num } tjedan
[few] { $num } tjedna
*[other] { $num } tjedana
}
fileCount =
{ $num ->
[one] { $num } datoteka
[few] { $num } datoteke
*[other] { $num } datoteka
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Ukupna veličina: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Kopiraj poveznicu za dijeljenje svoje datoteke:
copyLinkButton = Kopiraj poveznicu
downloadTitle = Preuzmi datoteke
downloadDescription = Ova se datoteka dijelila putem usluge { -send-brand } sa šifriranjem i poveznicom koja će automatski isteći.
trySendDescription = Probaj { -send-brand } za jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Istovremeno se može prenijeti samo { $count } datoteka.
[few] Istovremeno se može prenijeti samo { $count } datoteke.
*[other] Istovremeno se može prenijeti samo { $count } datoteka.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Dozvoljena je samo { $count } arhiva.
[few] Dozvoljene su samo { $count } arhive.
*[other] Dozvoljeno je samo { $count } arhiva.
}
expiredTitle = Poveznica je istekla.
notSupportedDescription = { -send-brand } neće raditi s ovim preglednikom. { -send-short-brand } najbolje radi sa zadnjom { -firefox } verzijom i radit će s aktualnim verzijama većine preglednika.
downloadFirefox = Preuzmi { -firefox }
legalTitle = { -send-short-brand } politika privatnosti
legalDateStamp = Verzija 1.0, od 12. ožujka 2019. godine
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }s { $minutes }m
addFilesButton = Odaberi datoteke za prijenos
trustWarningMessage = Budite sigurni da vjerujete primatelju prije dijeljenja osjetljivih podataka.
uploadButton = Prijenos
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Povuci i ispusti datoteke
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = ili pritisni gumb, za slanje do { $size }
addPassword = Zaštiti s lozinkom
emailPlaceholder = Upiši svoju e-adresu
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Prijavi se, za slanje do { $size }
signInOnlyButton = Prijavi se
accountBenefitTitle = Otvori { -firefox } račun ili se prijavi
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Dijeli datoteke do { $size }
accountBenefitDownloadCount = Dijeli datoteke s više osoba
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Ostavi poveznice aktivnima { $count } dan
[few] Ostavi poveznice aktivnima { $count } dana
*[other] Ostavi poveznice aktivnima { $count } dana
}
accountBenefitSync = Upravljaj dijeljenim datotekama s bilo kojeg uređaja
accountBenefitMoz = Saznaj više o drugim { -mozilla } uslugama
signOut = Odjavi se
okButton = U redu
downloadingTitle = Preuzimanje
noStreamsWarning = Ovaj preglednik možda neće moći dešifrirati datoteku ove veličine.
noStreamsOptionCopy = Za otvaranje u drugom pregledniku, kopiraj poveznicu
noStreamsOptionFirefox = Isprobaj naš omiljeni preglednik
noStreamsOptionDownload = Nastavi s ovim preglednikom
downloadFirefoxPromo = Potpuno novi { -firefox } donosi { -send-short-brand }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Dijeli poveznicu na tvoju datoteku:
shareLinkButton = Dijeli poveznicu
# $name is the name of the file
shareMessage = Preuzmi „{ $name }” pomoću { -send-brand }: jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka
trailheadPromo = Postoji način, kako zaštititi vlastitu privatnost. Pridruži se Firefoxu.
learnMore = Saznaj više.
downloadFlagged = Poveznica je onemogućena zbog kršenja uvjeta pružanja usluge.
downloadConfirmTitle = Još jedna stvar
downloadConfirmDescription = Budite sigurni da vjerujete osobi koja vam je poslala ovu datoteku, zato što mi ne možemo provjeriti da li će ova datoteka naštetiti vašem uređaju.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Vjerujem osobi koja je poslala ove datoteke
[few] Vjerujem osobi koja je poslala ove datoteke
*[other] Vjerujem osobi koja je poslala ove datoteke
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Prijavi ove datoteke kao sumnjive
[few] Prijavi ove datoteke kao sumnjive
*[other] Prijavi ove datoteke kao sumnjive
}
reportDescription = Pomozite nam da shvatimo što se dešava. Zašto mislite da nešto nije u redu s ovim datotekama?
reportUnknownDescription = Idite na poveznicu koju želite prijaviti i kliknite “{ reportFile }”.
reportButton = Prijavi datoteku
reportReasonMalware = Ove datoteke sadrže zlonamjerni softver ili su dio napada za krađu identiteta.
reportReasonPii = Ove datoteke sadrže moje osobne podatke.
reportReasonAbuse = Ove datoteke sadrže ilegalni ili nasilni sadržaj.
reportReasonCopyright = Kako biste prijavili kršenje autorskih prava, koristite proces opisan na <a>ovoj stranici</a>.
reportedTitle = Datoteke prijavljene
reportedDescription = Hvala vam. Primili smo vašu prijavu za ove datoteke.